Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Acerca De Esta Documentación; Indicaciones De Seguridad - Aventics IS12-PD-ISO 5599-1 Betriebsanleitung

Doppelventil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003189–BAL–001–AB | Español
Español
1
Acerca de esta documentación
Validez de la documentación
Esta documentación es válida para las siguientes variantes de doble válvula (dos válvulas
distribuidoras 5/2 neumáticas de accionamiento eléctrico, serie IS12-PD, tamaño 1, con
consulta de posición de corredera).
Número
de material
Bobina
(válvula individual)
R422003622
24 V DC
(R422102677)
M12
R422003623
24 V DC
(R422102677)
M12
R422003624
24 V DC
(R422002577)
forma A
R422003625
24 V DC
(R422002577)
forma A
R422003189
24 V DC
(R422102677)
M12
R422003190
24 V DC
(R422102676)
M12
R422003191
24 V DC
(R422002577)
forma A
R422003192
24 V DC
(R422002521)
forma A
Esta documentación va dirigida al personal de montaje, manejo y servicio, así como al explotador
de la instalación.
Esta documentación contiene información importante para transportar, montar, poner en
servicio y manejar el producto de forma segura y correcta, así como para realizar su
mantenimiento.
O
Lea esta documentación por completo, especialmente el capítulo "2 Indicaciones de
seguridad", antes de empezar a trabajar con el producto.
Este producto cuenta con marcado CE. La declaración de conformidad CE está incluida en las
instrucciones de servicio.
Documentación necesaria
La válvula doble es un componente de la instalación.
O
Tenga en cuenta también las instrucciones de los demás componentes de la instalación y la
documentación de la instalación del fabricante.
Presentación de la información

Indicaciones de seguridad

En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una secuencia de
acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las
medidas descritas de protección ante peligros. Las indicaciones de seguridad tienen la
estructura siguiente:
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si se ignora la advertencia de peligro
O
Medidas para evitar situaciones de peligro
W
Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro
W
Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro
W
Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro.
W
Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación
W
Protección: indica cómo evitar el peligro.
Significado de las palabras de aviso
Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006
Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso mortales, en caso de que no se
evite.
Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales, en caso de
que no se evite.
identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o
leve-medio.
Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños.
HHB
Pilotaje
Válvula antirretorno
no
exterior
no
encajando
no
interior
no
encajando
no
exterior
no
encajando
no
interior
no
encajando
no
exterior
encajando
no
interior
encajando
no
exterior
encajando
no
interior
encajando
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Símbolos
El símbolo siguiente identifica indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que
ayudan a comprender mejor la documentación.
Símbolo
Significado
Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de
forma óptima.
Abreviaturas
En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:
Abreviatura
Significado
CCF
Fallos por causa común (CCF, common cause failure)
DC
HHB
Accionamiento auxiliar manual (del alemán Handshilfsbetätitung)
PL
Nivel de rendimiento (performance level)
PL
Nivel de rendimiento requerido (required performance level)
r
SF
Función de seguridad (del alemán Sicherheitsfunktion)
2
Indicaciones de seguridad
Acerca de este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No
obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este
capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación.
O
Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto.
O
Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los
usuarios.
O
Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
Utilización conforme a las especificaciones
La válvula doble es un componente de seguridad de conformidad con la Directiva de Máquinas
2006/42/CE, por lo que cuenta con el marcado CE. Conforme a las especificaciones, sirve para
la purga de instalaciones de aire comprimido o aplicaciones similares, así como para impedir
que se produzca un arranque accidental.
O
Puede consultar las normas y valores de ensayo que cumple el producto en el capítulo 16
"Datos técnicos".
O
Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos.
El producto está diseñado para uso profesional y no para uso privado.
La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se haya leído y entendido esta
documentación y, en especial, el capítulo 2 "Indicaciones de seguridad".
Función de seguridad según ISO 13849
La válvula doble es un sistema redundante conforme a las exigencias de la norma ISO 13849-1
y -2 que estipula que se deben garantizar las funciones neumáticas de seguridad "escape
seguro" y "protección frente a arranque accidental" incluso aunque se produzca un fallo en la
válvula (p. ej., debido a desgaste).
Si están correctamente integrados en el sistema de control conforme a la norma ISO 13849-1 y
-2, estos productos se pueden utilizar hasta en las categorías 3 y 4, y se puede alcanzar como
máximo el nivel de rendimiento "e".
Las válvulas utilizadas disponen de una consulta de posición de la corredera y mejoran el grado
de cobertura de diagnóstico del control.
Este producto ha sido diseñado y fabricado conforme a los principios de seguridad básicos
acreditados de la norma ISO 13849-2.
Fallos por causa común (CCF, Common Cause Failure)
Con las siguientes medidas, el usuario evitará que se produzcan fallos por causa común:
W
Respeto del rango de temperatura (véase el capítulo 16 "Datos técnicos")
W
Respeto de la calidad del aire comprimido (véase el capítulo 10 "Funcionamiento")
W
Respeto de la presión de servicio admisible
(véase el capítulo 16 "Datos técnicos")
W
Respeto del rango admisible de tensión y corriente para bobinas y sensor (véase el
capítulo 16 "Datos técnicos")
El uso previsto de este producto también contempla que el usuario conozca y ponga en práctica
todos los demás requisitos que se desprenden de la norma ISO 13849-1 y -2 (p. ej., medidas
relativas al software y al diagnóstico, medidas de prevención de otros CCF y fallos sistemáticos,
etc.), así como que finalmente evalúe si se ha alcanzado el nivel de rendimiento requerido.
Utilización no conforme a las especificaciones
ADVERTENCIA:
Pueden producirse lesiones personales y daños materiales en caso de uso incorrecto del
producto.
Por ello, se prohíben las aplicaciones siguientes:
W
Uso en ámbito no industrial/ámbito residencial
W
Uso en exteriores
W
Uso fuera de los límites definidos en los datos técnicos del producto
W
Modificaciones por cuenta propia
W
Uso en modo reversible (inversión de entrada y salida de aire)
W
Funcionamiento al vacío
W
Uso en zonas con certificación ATEX
W
Uso cerca de componentes ferromagnéticos (se debe dejar una distancia de seguridad de
30 mm con respecto al sensor y se deben evitar de forma general los campos magnéticos)
Grado de cobertura de diagnóstico
(del alemán Diagnosedeckungsgrad)
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis