Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mise En Service - Aventics IS12-PD-ISO 5599-1 Betriebsanleitung

Doppelventil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003189–BAL–001–AB | Français
Pose de la double valve
La position de montage de la double valve est indifférente.
La pose s'effectue selon les étapes suivantes :
W
Fixation mécanique à l'installation
W
Raccordement du système pneumatique à l'alimentation en air comprimé
W
Raccordement des capteurs
W
Raccordement de la bobine
Fixation mécanique de la double valve à l'installation
O
A l'aide de 4 vis de fixation M6, fixer l'embase à la surface de montage de sorte à exclure
toute contrainte mécanique (distance entre les alésages, voir
O
S'assurer que la double valve ne se détache pas en cas de chocs ou de vibrations.
O
Monter la double valve sur la partie correspondante de l'installation de manière à toujours
pouvoir atteindre les raccords pneumatiques (dimensions maximales :
159 mm × 133 mm × 128 mm).
Raccordement de l'alimentation en air comprimé
Les distributeurs sont alimentés en air comprimé par l'embase de la double valve.
O
Raccorder les raccords pneumatiques comme suit :
– Orifice 1 à la pression d'alimentation
– Orifices 2 et 4 et, le cas échéant, 4 ext aux raccords de service
A noter pour les références R422003189 à 192 : si l'orifice 4 ext n'est pas utilisé, les
orifices 4 et 4 ext doivent être reliés afin de garantir un échappement par les deux
canaux.
L'orifice 5 (
–7,
–7) est équipé en usine d'un silencieux.
1
2
Risque de blessure !
Risque d'électrocution dû à une alimentation électrique du réseau non conforme !
O
Pour la double valve, exclusivement utiliser les circuits électriques 24 V CC PELV selon la
norme DIN EN 60204-1 comme alimentation électrique.
O
La source de courant pour PELV doit être un transformateur séparateur de sécurité selon
la norme CEI 61558-1 ou CEI 61558-2-6 ou une source de courant atteignant le même
degré de sécurité qu'un transformateur séparateur de sécurité.
O
S'assurer que l'alimentation électrique du réseau est toujours inférieure à 300 V CA
(conducteur extérieur – conducteur neutre).
Raccordement du capteur
Les broches du raccord M8×1 sont affectées de la manière suivante (voir
Contact
Affectation des broches selon EN 60947-5-2:1998
Broche 1
(+) marron (BN)
Broche 3
(-) bleu (BU)
Broche 4
(OUT) noir (BK)
Dysfonctionnement dû à un câble de capteur défectueux !
En cas d'absence ou de défaillance du joint du connecteur du capteur, l'indice de protection
IP65 n'est plus assuré.
O
S'assurer que les joints sont présents dans le connecteur et qu'ils ne sont pas
endommagés.
Endommagement du capteur dû à une tension trop élevée !
Le capteur ST4 doit exclusivement être alimenté en courant 10–30 V CC, même en cas
d'utilisation de bobines 110 V CA ou 230 V CA.
O
S'assurer que le capteur ST4 soit toujours exploité dans la plage de tension admise.
O
Raccorder le connecteur du capteur ainsi que l'écrou moleté à la commande selon
l'affectation des broches indiquée dans le tableau ci-dessus.
Nous recommandons d'utiliser une protection contre les courts-circuits.
Raccordement de la bobine
Comme illustré à la fig.
, la bobine peut être montée dans 5 positions sur un rayon de 180° (0°,
3
45°, 90°, 135° et 180°).
Le raccordement de la bobine requiert des câbles avec les types de raccord suivants :
W
Un connecteur selon ISO 4400, forme A, série CN1
W
Ou une douille M12×1, à 3 pôles, codage A
Les câbles et les raccords ne font pas partie de la fourniture. L'affectation des broches de
bobines est représentée aux figures
O
Raccorder le connecteur ou la douille M12 à la bobine, en veillant à bien placer les joints.
Serrer la vis à fond sur la bobine (forme A) ou visser l'écrou moleté sur le connecteur M12.
Couple de serrage de la vis : 0,4 + +0,1 Nm.
).
11
AVERTISSEMENT
8
ATTENTION
et
.
9
10
9

Mise en service

Risque de blessure dû à des travaux sur l'installation !
Les travaux sur l'installation en cours de fonctionnement peuvent provoquer des blessures
graves en raison des pièces de machines en mouvement.
O
Respecter une distance de sécurité suffisante aux pièces de la machine en mouvement.
O
Ne procéder à aucune intervention sur l'installation en cours de fonctionnement.
Risque de blessure lors de l'actionnement de la commande manuelle auxiliaire !
Mouvements incontrôlés de certaines parties de l'installation !
O
Avant tout actionnement de la commande manuelle auxiliaire, s'assurer que cette
opération ne puisse déclencher de mouvements incontrôlés de l'installation.
Contrôle des raccords
O
Avant la mise en service, s'assurer que tous les connecteurs sont raccordés correctement
afin de garantir l'indice de protection IP65.
Contrôle du fonctionnement
Pour simplifier la mise en service, les distributeurs équipés d'une commande manuelle
auxiliaire (CMA) peuvent être activés. La CMA des distributeurs IS12-PD étant sans crantage, le
distributeur passe en position de repos si la CMA n'est pas activée.
Contrôle du fonctionnement de la détection de position de tiroir
O
Avant la première mise en marche, s'assurer que la détection de position de tiroir est en
état de marche.
– Lorsque le distributeur n'est pas actionné (de manière électrique ou mécanique sur la
CMA), la LED du capteur doit être allumée. La broche 4 (OUT) est alimentée en tension de
sortie.
– Lorsque le distributeur est actionné (de manière électrique ou mécanique sur la CMA), la
LED du capteur doit être éteinte. La broche 4 (OUT) n'est pas alimentée (0 V).
Contrôle des fonctions de sécurité redondantes
SF2 : protection contre les démarrages intempestifs
O
Vérifier la fonction « Protection contre les démarrages intempestifs » comme suit :
1.
Distr. 1 :
non commuté
) :
2.
Distr. 1 :
commuté
3.
Distr. 1 :
commuté
SF1 : échappement sécurisé
Afin de pouvoir tester la fonction d'échappement sécurisé, il faut connecter un volume d'air au
raccord de service (2 ou 4) pouvant subir un échappement, par exemple un vérin comme illustré
à la figure
.
7
O
Contrôler la fonction d'échappement sécurisé comme suit :
Echappement du raccord de service
Le raccord de service doit être mis sous pression, par exemple à l'aide d'un vérin
1.
Distr. 1 :
non commuté
Le raccord de service doit être mis sous pression, par exemple à l'aide d'un vérin
2.
Distr. 1 :
commuté
Le raccord de service doit être mis sous pression, par exemple à l'aide d'un vérin
3.
Distr. 1 :
non commuté
Pour les références R422003189 à 192, le clapet anti-retour doit en outre être testé :
Echappement de l'orifice 4 ext
L'orifice 4 ext doit être mis sous pression, par exemple à l'aide d'un vérin
1.
Distr. 1 :
non commuté
Si ces tests de fonctionnement livrent d'autres résultats, voir chapitre 11 « Entretien et
maintenance ».
AVERTISSEMENT
Test
Résultat
Distr. 2 :
Orifice 2 ou 4
commuté
de la double valve : hors
pression
Distr. 2 :
Orifice 2 ou 4
non commuté
de la double valve :
hors pression
Distr. 2 :
Orifice 2 ou 4
commuté
de la double valve :
en pression
Test
Résultat
Distr. 2 :
Orifice 2 ou 4
non commuté
de la double valve :
hors pression
Distr. 2 :
Orifice 2 ou 4
non commuté
de la double valve :
hors pression
Distr. 2 :
Orifice 2 ou 4
commuté
de la double valve :
hors pression
Test
Distr. 2 :
Orifice 4
non commuté
de la double valve :
obturé
11
Si présent
Orifice 4 ext :
hors pression
Orifice 4 ext :
hors pression
Orifice 4 ext :
hors pression
Si présent
Orifice 4 ext :
obturé
Orifice 4 ext :
obturé
Orifice 4 ext :
obturé
Résultat
Orifice 4 ext :
hors pression

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis