Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aventics IS12-PD-ISO 5599-1 Betriebsanleitung Seite 3

Doppelventil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
interne Vorsteuerung | Pilotage interne |
Internal pilot | pilotaggio interno |
Pilotaje previo interno | intern pilotmatning
5
Schaltbild Varianten R422003622–625, interne (links) und externe (rechts) Vorsteuerung
Schéma pneumatique variantes R422003622–625, pilotage interne (gauche) et externe (droite)
Wiring diagram for variants R422003622–625, internal pilot (left) and external pilot (right)
Varianti schema di collegamento R422003622–625, pilotaggio interno (a sinistra) ed esterno (a destra)
Diagrama de conexiones variantes R422003622–625, pilotaje previo interno (izquierda) y externo (derecha)
Kopplingsschema varianter R422003622–625, intern (vänster) och extern (höger) pilotmatning
interne Vorsteuerung | Pilotage interne |
Internal pilot | pilotaggio interno |
Pilotaje previo interno | intern pilotmatning
6
Schaltbild Varianten R422003189–192, interne (links) und externe (rechts) Vorsteuerung
Schéma pneumatique variantes R422003189–192, pilotage interne (gauche) et externe (droite)
Wiring diagram for variants R422003189–192, internal pilot (left) and external pilot (right)
Varianti schema di collegamento R422003189–192, pilotaggio interno (a sinistra) ed esterno (a destra)
Diagrama de conexiones variantes R422003189–192, pilotaje previo interno (izquierda) y externo (derecha)
Kopplingsschema varianter R422003189–192, intern (vänster) och extern (höger) pilotmatning
7
Anwendungsbeispiele: links ohne Rückschlagventil, rechts mit Rückschlagventil
Exemples d'application : à gauche sans clapet anti-retour, à droite avec clapet anti-retour
Application examples: left without non-return valve, right with non-return valve
Esempi di applicazione: a sinistra senza valvola antiritorno, a destra con valvola antiritorno
Ejemplos de aplicación: a izquierda sin válvula antirretorno, a derecha con válvula antirretorno
Användningsexempel: vänster utan backventil, höger med backventil
externe Vorsteuerung | Pilotage externe |
External pilot | pilotaggio esterno |
Pilotaje previo externo | extern pilotmatning
externe Vorsteuerung | Pilotage externe |
External pilot | pilotaggio esterno |
Pilotaje previo externo | extern pilotmatning
4 BK
3 BU
1 BN
8
Pinbelegung des M8x1-Sensorsteckers
Affectation des broches du connecteur de capteur M8×1
Pin assignments for the M8x1 sensor plug
Occupazione pin del connettore sensore M8x1
Ocupación de pines del conector del sensor M8x1
Stiftbeläggning för M8x1-sensorkontakt
2
1
9
Pinbelegung der Spule, Form A, Serie CN1
Affectation des broches de la bobine, forme A, série CN1
Pin assignment for coil, form A, series CN1
Occupazione pin della bobina, forma A, serie CN1
Ocupación de pines de la bobina, forma A, serie CN1
Stifttilldelning för spole, form A, serie CN1
4
3
10
Pinbelegung der Spule M12 nach ISO 20401
Affectation des broches de la bobine M12 selon ISO 20401
Pin assignment for coil M12 in accordance with ISO 20401
Occupazione pin della bobina M12 secondo ISO 20401
Ocupación de pines de la bobina M12 según ISO 20401
Spolens stifttilldelning M12 enligt ISO 20401
11
Abstände Befestigungsbohrungen
Entraxes des trous de fixation
Distances of mounting holes
Distanze fori di fissaggio
Distancias taladros de fijación
Avstånd fästhål
BN
1
+
R
BK
4
L
PNP
BU
3
1
2
4
3
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis