Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
3/2-Wegeventil
3/2-way valve
Distributeur 3/2
Valvola 3/2
Válvula distribuidora 3/2
3/2-ventil
DO22/DO30
R412014779/10.2014, Replaces: 08.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aventics DO22

  • Seite 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning 3/2-Wegeventil 3/2-way valve Distributeur 3/2 Valvola 3/2 Válvula distribuidora 3/2 3/2-ventil DO22/DO30 R412014779/10.2014, Replaces: 08.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Seite 2 DO 22 DE: I = Plattenanschluss, II = Platten- und Rohranschluss EN: I = Plate connection, II = Plate and pipe connection FR: I = Raccordement sur embase, II = Raccordement sur embase et raccordement direct I = attacco a piastra, II = attacco a piastra e attacco diretto ES: I = conexión de placa, II = conexión de placa y racor SV: I = plattanslutning, II = platt- och röranslutning DO 22, G1/8...
  • Seite 3: Zu Dieser Dokumentation

    W 3/2-Wegeventile DO30: Die elektrischen Magnetspulen der Serie C01 vom Typ 30MM-ATEX 0820019985; 0820019986; 0820019987; 0820019988; gem. PTB 09 ATEX 2041 X von AVENTICS sind in allen 0820019982; 0820019983; 0820019980; 0820019981 vorgenannten Zonen mit den mechanischen Ventilen der unter Beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Kapitel „1 Zu dieser Dokumentation“...
  • Seite 4: Zu Diesem Produkt

    Bereiches aufbereitete Luft in Betracht, die das System und die Einhaltung des Explosionsschutzes geprüft. beinhaltenden Dichtwerkstoffe nicht angreift. Die 3/2-Wegeventile DO22 und DO30 können auch mit anderen als W Stellen Sie beim Einsatz im Staub-Ex-Bereich sicher, dass die den oben genannten AVENTICS Spulen kombiniert werden. Die Abluft gemäß...
  • Seite 5 AVENTICS | DO22/DO30 | R412014779–BDL–001–AD | Deutsch/English English Über die Handhilfsbetätigung kann das Ventil manuell geschaltet werden. Die Handhilfsbetätigung ist in den Versionen rastend und nicht rastend erhältlich: W Bei der rastenden Version schaltet das Ventil und bleibt About This Documentation durchgeschaltet, bis die Handhilfsbetätigung wieder zurück...
  • Seite 6: Delivery Contents

    The C01 series electrical solenoid valves of type 30MM-ATEX in W Accessory parts for use in explosive areas must comply with accordance with PTB 09 ATEX 2041 X of AVENTICS can be the requirements stipulated in the European directives and combined in all aforementioned zones with the mechanical valves national laws.
  • Seite 7: Operation

    Français override on the valve. The DO22 and DO30 3/2-way valves can be combined with the electrical solenoid coils of type 30MM-ATEX in accordance with A propos de cette documentation PTB 09 ATEX 2041 X of AVENTICS. The interconnection has been tested for compliance with explosion protection.
  • Seite 8 W L’exploitant doit mettre en œuvre des mesures de protection Les bobines électromagnétiques de la série C01 de type 30MM- contre la foudre. ATEX selon PTB 09 ATEX 2041 X d‘AVENTICS peuvent être combinées, dans toutes les zones susmentionnées, avec les Lors du fonctionnement distributeurs mécaniques correspondant aux types listés au...
  • Seite 9 A propos de ce produit Démontage et remplacement Les distributeurs 3/2 DO22 et DO30 sont destinés à la commande de distributeurs, vérins etc. Les distributeurs peuvent être Pour commander des pièces de rechange, spécifier le numéro de commutés électriquement par le biais d’une bobine à monter référence se trouvant sur les appareils (imprimé, plaque...
  • Seite 10: Sulla Presente Documentazione

    Le bobine magnetiche elettriche della serie C01 del tipo 30MM- 0820019982; 0820019983; 0820019980; 0820019981 ATEX secondo PTB 09 ATEX 2041 X dell‘AVENTICS sono Osservare le indicazioni delle presenti istruzioni d’uso nonché combinabili in tutte le zone sopra citate con le valvole meccaniche le condizioni d’impiego e i dati consentiti riportati sulle...
  • Seite 11: Descrizione Del Prodotto

    W L’installatore deve garantire le misure parafulmini. Descrizione del prodotto Durante il funzionamento Le valvole 3/2 DO22 e DO30 sono utilizzate per il comando di W L’uso delle valvole è consentito solo se il corpo è montato in valvole, cilindri ecc.. Le valvole possono essere attivate modo completo ed è...
  • Seite 12 "2 Instrucciones de seguridad" antes de empezar a trabajar con el producto. Otra documentación En caso de usar bobinas magnéticas de AVENTICS tenga en cuenta las instrucciones de servicio aplicables. Instrucciones de seguridad Utilización conforme a las especificaciones Las válvulas magnéticas actúan como válvulas de pilotaje y...
  • Seite 13 Las bobinas magnéticas eléctricas de la serie C01, tipo 30MM- Durante el funcionamiento ATEX, según PTB 09 ATEX 2041 X de AVENTICS, se pueden W Las válvulas solo se pueden poner en funcionamiento si sus combinar en todas las zonas antes mencionadas con las válvulas carcasas están montadas y en perfecto estado;...
  • Seite 14: Montaje

    Sobre este producto Para pedir repuestos se debe indicar el número de material que Las válvulas distribuidoras 3/2 DO22 y DO30 sirven para el pilotaje figura en los aparatos (impresión, placa de características). de válvulas, cilindros, etc. Se pueden conmutar eléctricamente mediante una bobina que habrá...
  • Seite 15: Om Denna Dokumentation

    är -10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C. De elektriska magnetspolarna i serie C01 av typ 30 MM-ATEX enl. PTB 09 ATEX 2041 X från AVENTICS kan i alla ovannämnda zoner Om denna dokumentation kombineras med de mekaniska ventiltyperna som listas i kapitel 1 Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur man...
  • Seite 16 Om denna produkt Tekniska data 3/2-ventilerna DO22 och DO30 används för att styra ventiler, cylindrar osv. Ventilerna kan kopplas elektriskt via en extra, Anvisningar gällande tekniska data finns i online-katalogen på monterbar spole eller mekaniskt via manuell omställning på...
  • Seite 18 German language. R412014779–BDL–001–AD/10.2014 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Diese Anleitung auch für:

Do30

Inhaltsverzeichnis