Herunterladen Diese Seite drucken

8.10 Menu-Item 9: "Unit Option - Monacor Security TVMP-1600COL Bedienungsanleitung

16-kanal-duplex-farbmultiplexer

Werbung

NL

8.10 Menu-item 9: "Unit Option"

Op de menupagina "UNIT OPTION" worden alge-
B
mene instellingen met betrekking tot de afstandsbe-
diening, de beeldeigenschappen en de beveiliging
tegen onbevoegde bediening doorgevoerd. Boven-
dien kunnen het alarmprotocol evenals alle instellin-
gen van de multiplexer worden gereset.
UNIT OPTION
Password:
Enter new code:
Re-enter code:
Unit Number:
Factory Reset:
Key Lock
Alarm History List:
Communication:
Picture Setup:
Playback Format:
Bij "Password" wordt de wachtwoordbeveiliging
geactiveerd ("ON") of uitgeschakeld ("OFF"). Bij ac-
tieve wachtwoordbeveiliging wordt bij oproep van
het instelmenu eerst het wachtwoord opgevraagd
(zie beschrijving aan het begin van hoofdstuk 8). Bij
invoer van een foutief wachtwoord verschijnt de
melding "ACCESS DENIED!! Unauthorized Code!".
Na ca. 2 seconden verdwijnt de melding weer.
1. Selecteer "Password" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Selecteer "ON" of "OFF" met de toets
4. Druk op de toets SET.
Bij "Enter new code" wordt voor de wachtwoordbe-
veiliging een nieuw, viercijferig wachtwoord inge-
voerd dat vervolgens na "Re-enter code" voor alle
veiligheid om onbedoelde foutieve invoer te vermij-
den, nogmaals moet worden herhaald.
1. Selecteer "Enter new code" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Voer met de cijfertoetsen "1" tot "10" ("10" komt in
dit geval overeen met "0") het viercijferige wacht-
woord in.
4. Herhaal het wachtwoord nogmaals na "Re-enter
code".
reglaje (vea descripción al principio del capítulo 8).
E
Si una clave errónea se selecciona, el mensaje "AC-
CESS DENIED!! Unauthorized code!" aparece; des-
aparece dos segundos después.
1. Con la tecla
o
seleccione "Password".
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
o
regule "ON" o "OFF".
4. Pulse la tecla SET.
En "Enter new code" puede seleccionar, para la
protección por clave, una nueva clave compuesto de
4 cifras que deben ser introducida de nuevo en la
línea "Re-enter code" para asegurar en contra de
toda introducción errónea por inadvertencia.
1. Con la tecla
o
seleccione "Enter new code".
2. Pulse la tecla SET.
3. Con las teclas numeradas "1" a "10" ("10" corres-
ponde en este caso a "0"), entre la clave de 4 po-
siciones.
4. En la línea "Re-enter code", repita una vez la
clave.
Si la introducción es correcta, "OK" se visualiza en
la pantalla. Si "FAIL" se visualiza, las dos introduc-
ciones de la clave no son idénticas: repita de nuevo
las etapas 3 y 4.
"Unit Number" solo tiene sentido si varios TVMP-
1600COL están controlados a distancia vía un
cable. Para volver a controlar separadamente los
aparatos, un número individual está atribuido para
cada aparato "001", "002", "003" etc.
1. Con la tecla
o
seleccione "Unit Number".
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
o
, regule un valor.
4. Pulse la tecla SET.
Vía la opción "Factory Reset", es posible reinicia-
lizar el conjunto de los reglajes del aparato efectua-
dos en fábrica (vea capítulo 8.13 "Reglajes del fabri-
cante").
Atención: la activación de esta opción borra todos
los reglajes efectuados por el utilizador
de manera irreversible y los cambia por
los reglajes de fábrica. Si esta opción se
elige, un mensaje de alerta se visualiza.
70
Bij succesvolle invoer verschijnt onderaan het
scherm "OK". Wordt evenwel "FAILED" weergege-
ven, dan waren beide ingevoerde gegevens niet
identiek. Herhaal in dit geval de stappen 3 en 4.
"Unit Number" heeft enkel belang, wanneer meer-
dere toestellen TVMP-1600COL via een leiding op
afstand moeten worden bediend. Om de toestellen
afzonderlijk te kunnen aanspreken, wordt hier voor
elk toestel een individueel nummer "001", "002",
OFF
"003" etc. toegewezen.
* * * *
1. Selecteer "Unit Number" met de toets
* * * *
001
2. Druk op de toets SET.
NO
3. Stel met de toets
OFF
4. Druk op de toets SET.
Via de optie "Factory Reset" kan u alle toestelin-
stellingen resetten, zodat weer de vooringestelde
OWN
waarden van de fabrikant gelden (zie hoofdstuk 8.13
"Overzicht van de voorinstellingen van de fabri-
kant").
Opgelet: De activering van deze optie wist onom-
of
.
of
.
1. Selecteer "Factory Reset" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Selecteer "YES" of "NO" met de toets
4. Druk op de toets SET.
Een andere beveiliging tegen bediening van het toe-
stel door onbevoegden is de optie "Key Lock". Bij
of
.
instelling van de waarde "ON" zijn alle bedienings-
toetsen na verlaten van het instelmenu geblokkeerd,
met uitzondering van de toets om het menu terug op
te roepen.
1. Selecteer "Key Lock" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Selecteer "ON" of "OFF" met de toets
1. Con la tecla
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
4. Pulse la tecla SET.
La opción "Key Lock" es otra protección contra la
utilización no autorizada del aparato. Si aquí el valor
"ON" está regulado, el conjunto de las teclas está
cerrado, una vez fuera del menú de reglaje, a la ex-
cepción de las teclas necesarias para seleccionar el
menú:
1. Con la tecla
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
4. Pulse la tecla SET.
Vía la opción "Alarm History List" el protocolo de
alarma puede visualizarse y reinicializarse.
1. Con la tecla
List".
2. Pulse la tecla SET. La lista siguiente aparece:
M
V
M
A
M
M
A
V
V
M
M
M
M
A
V
V
El conjunto de acontecimientos de alarma está en
esta lista, por orden cronológico. En la primera co-
lumna, el tipo de alarma está mencionado ("M":
of
een waarde in.
keerbaar alle instellingen die door de ge-
bruiker doorgevoerd zijn, en vervangt ze
door de voorinstellingen van de fabrikant.
Bij selectie van deze optie verschijnt
daarom een waarschuwing. Selecteert u
vervolgens "YES", dan worden alle toe-
stelinstellingen gereset, bij "NO" blijven
de door de gebruiker doorgevoerde in-
stellingen behouden.
of
Si "YES" está seleccionado, todos los
reglajes sé reinicializan, si "NO" se
elige, los reglajes efectuados por el uti-
lizador se guardan.
o
seleccione "Factory Reset".
o
, regule "YES" o "NO".
o
seleccione "Key Lock".
o
, regule "ON" o "OFF".
o
, seleccione "Alarm History
ALARM HISTORY LIST
PAGE 1
CA4
22:44:55
27/03/02
CA2
02:13:42
28/03/02
CA3
02:43:15
28/03/02
CA13
05:14:25
28/03/02
CA5
06:44:55
28/03/02
CA7
08:55:11
28/03/02
CA5
12:34:56
28/03/02
CA5
12:44:55
28/03/02
CA4
12:55:55
29/03/02
CA1
13:12:23
29/03/02
CA2
13:22:33
29/03/02
CA12
13:22:38
29/03/02
CA7
15:25:54
29/03/02
CA1
01:01:14
30/03/02
CA4
17:18:19
30/03/02
CA8
22:22:22
30/03/02
Press SET Button to clear
4. Druk op de toets SET.
Met de optie "Alarm History List" kan het alarm-
protocol worden weergegeven resp. gereset.
1. Selecteer "Alarm History List" met de toets
.
2. Druk op de toets SET. Er verschijnt b. v. de vol-
gende opsomming:
ALARM HISTORY LIST
M
CA4
22:44:55
of
.
V
CA2
02:13:42
M
CA3
02:43:15
A
CA13
05:14:25
M
CA5
06:44:55
M
CA7
08:55:11
A
CA5
12:34:56
V
CA5
12:44:55
V
CA4
12:55:55
M
CA1
13:12:23
M
CA2
13:22:33
M
CA12
13:22:38
M
CA7
15:25:54
A
CA1
01:01:14
V
CA4
17:18:19
V
CA8
22:22:22
Press SET Button to clear
Alle alarmmeldingen zijn hier volgens tijdstip van ac-
tivering vermeld. In de eerste kolom is het type van
alarm aangeduid ("M" = alarm bij bewegingsdetec-
tie, "V" = alarm bij beeldverlies, "A" = extern alarm).
In de tweede kolom is het camerakanaal resp. de
alarmingang aangeduid waarbij het alarm is opge-
treden. Daarachter staat het tijdstip van de alarm-
of
.
melding met tijdstip en datum.
3. Indien het protocol meer dan 16 meldingen
of
.
bevat, bladert u met de toetsen
beeldschermpagina's.
4. Indien gewenst kan u het protocol met de toets
SET wissen. Daarna verschijnt de melding "NO
ALARM" in de lijst.
5. Spring met de toets MENU terug naar het boven-
geschikte menu "Unit Option".
.
Via de functie "Communication" worden de para-
meters over gegevensontvangst bij afstandsbedie-
of
.
ning van het toestel ingesteld.
alarma en caso de detección de movimientos, "V":
alarma en caso de perdida de imagen, "A": alarma
externa). En la segunda columna, el canal de cá-
mara/la entrada de alarma está indicada, para el
cual la alarma ha intervenido. La hora y la fecha del
acontecimiento de encuentran después.
3. Si el protocolo contiene más de 16 entradas,
eche un vistazo con las teclas
ginas de pantalla.
4. Si desea, borre el protocolo con la tecla SET.
Esto aparece en la lista "NO ALARM".
5. Con la tecla MENU, vuelva al menú "Unit Op-
tion".
Vía la función "Communication", los parámetros
para la recepción de datos con un mando pueden
ser regulados.
1. Con la tecla
o
tion".
2. Pulse la tecla SET. El submenú siguiente se vi-
sualiza:
Communication
Type:
RS232
Baud Rate:
1200bps
Port:
ON
Protocol:
A
"Type" determina si el aparato debe estar contro-
lado por el interface RS-485 o el interface RS-232.
1. Con la tecla
o
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
o
4. Pulse la tecla SET.
"Baud Rate" determina con que tasa de transmi-
sión el interface debe funcionar. Los valores
"1200 bps", "2400 bps", "4800 bps" y "9600 bps"
("bps"= bit por segundo) son disponibles.
1. Con la tecla
o
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
o
para el aparato a controlar.
4. Pulse la tecla SET.
of
PAGE 1
27/03/02
28/03/02
28/03/02
28/03/02
28/03/02
28/03/02
28/03/02
28/03/02
29/03/02
29/03/02
29/03/02
29/03/02
29/03/02
30/03/02
30/03/02
30/03/02
en
door de
y
vía las pá-
, seleccione "Communica-
, seleccione "Type".
, regule "RS485" o "RS232".
, seleccione "Baud Rate".
, regule el valor necesario

Werbung

loading