Herunterladen Diese Seite drucken

Menù 5: "Programmazione Ingressi Video - Monacor Security TVMP-1600COL Bedienungsanleitung

16-kanal-duplex-farbmultiplexer

Werbung

den (24) doit être utilisée pour la lecture d'un enregi-
strement vidéo.
1. Avec la touche
ou
, sélectionnez "Entrée
VCR".
2. Enfoncez la touche SET.
3. Avec la touche
ou
, réglez "BNC" ou "SVHS"
en fonction du branchement voulu.
4. Enfoncez la touche SET.
Pour synchroniser lors des enregistrements le taux
d'image du multiplexeur avec les intervalles d'enre-
gistrement du magnétoscope, le multiplexeur doit
être réglé sur le mode d'enregistrement respectif du
magnétoscope. La synchronisation peut s'effectuer
soit via un signal de synchronisation externe du ma-
gnétoscope vidéo enregistreur (voir chapitre 5.3
"Magnétoscope") soit via un schéma de temps
sélectionnable dans ce menu.
A la ligne "Entrée Externe", on peut sélectionner si
le taux d'image doit être synchronisé par un signal
externe et si oui, quelle polarité le signal de syn-
chronisation a.
1. Avec la touche
ou
, sélectionnez "Entrée
Externe".
2. Enfoncez la touche SET.
3. Avec la touche
ou
, sélectionnez l'option
voulue :
"OFF"
= pas
de
synchronisation
c'est-à-dire synchronisation selon le
schéma de temps
"+ Triger" = impulsion de synchronisation positive
"- Triger" = impulsion de synchronisation négative
4. Enfoncez la touche SET.
Remarque : Si aucune impulsion n'est reconnue à
l'entrée de synchronisation pendant 10 s
lorsque la synchronisation externe est
sélectionnée, l'appareil commute auto-
matiquement en mode d'enregistrement
3 heures jusqu'à ce qu'une impulsion de
synchronisation soit reconnue.
esempio, se per la sorveglianza normale è stata
scelta una registrazione a lunga durata con grandi
intervalli delle immagini (TL = timelapse), nel caso di
allarme si può avere una registrazione più precisa e
in tempo reale (RT = real time). I modi di registra-
zione possibili dipendono comunque dal videoregi-
stratore. Per maggiori dettagli consultare il manuale
del videoregistratore.
Per impostare il parametro "Velocità registrazione":
1. Selezionare "Velocità registrazione" con i tasti
o
.
2. Premere il tasto SET.
3. Con i tasti
o
selezionare il modo di registra-
zione che il videoregistratore usa normalmente.
4. Premere il tasto SET.
Per impostare il parametro "Velocità reg. allarme":
1. Selezionare "Velocità reg. allarme" con i tasti
.
2. Premere il tasto SET.
3. Con i tasti
o
selezionare il modo di registra-
zione che il videoregistratore adotta in caso di
allarme.
4. Premere il tasto SET.
Con un videoregistratore definito dall'utente ("Defi-
nito da Utente"), insieme alla scelta di modo di regi-
strazione occorre anche regolare l'intervallo di com-
mutazione per il segnale multiplex:
PROGRAMMAZIONE REGISTRAZIONE
Clock/Trigger esterno:
OFF
Tipo VCR:
Definito da Utente
Velocità registrazione:
024 Ore
Velocità reg. allarme:
003 Ore
Ingresso VCR:
BNC
Ore
F/Delay
003
002
004
002
008
002
012
006
024
012
040
020
048
024
072
036
120
060
168
085
240
120
360
180
480
240
960
480
Si une synchronisation externe est sélectionnée, les
paramètres décrits ci-dessous sur la page de menu
sont sans signification. Si la synchronisation en re-
vanche ne s'effectue pas via un signal externe, le
schéma de temps doit être déterminé par les pa-
ramètres restants de cette page.
"Type VCR" propose une liste de modèles de ma-
gnétoscopes de différents fabricants pour permettre
de choisir :
modèle
STANDARD VHS
KR7424E
KR7496E
SRL900E
SRL901E
BR-9020E
SR-S970E
HS5440E
HS5168E
HS5300E
HS7168E
AG6040E/6730E
AGTL700
AGTL300
TL-720HR
externe,
SRT600
SRT672
TLS924P
TLS2000P
TLS1500P/2500P
SVT124P
SVT1000P
SVTS3000P
USER DEFINED
1. Avec la touche
VCR".
2. Enfoncez la touche SET.
Il valore impostabile sotto la voce "F/Delay" (da 1 a
254 o 480) indica, quante immagini singole di una
telecamera vengono mandate in sequenza al video-
registratore prima che arrivino le immagini della te-
lecamera successiva. Ogni immagine singola ha
una durata di 0,02 sec.
Se per esempio con "Ore" = "024" il valore
"F/Delay" è posto su "012", ciò significa che nel se-
gnale video multiplex dell'uscita VCR OUT (22) o
(25), la telecamera cambia ogni 12 x 0,02 sec. =
0,24 sec. Se il videoregistratore collegato ha un in-
tervallo diverso nel funzionamento a 24 ore, occorre
adattare il valore "F/Delay" alle caratteristiche del vi-
deoregistratore: una volta selezionato il modo di re-
gistrazione (con i tasti
impostazione per "F/Delay" con il tasto
postare il valore desiderato con i tasti
o
Per abbandonare la pagina e ritornare nel menù
principale premere il tasto MENU.
8.6 Menù 5: "Programmazione Ingressi Video"
Alla
pagina
"PROGRAMMAZIONE
VIDEO" si stabilisce per ogni telecamera separata-
mente se il suo segnale deve essere registrato e su
quale monitor può essere rappresentato. Inoltre è
possibile attivare qui il segnale acustico per la mo-
dalità di registrazione dal vivo.
PROGRAMMAZIONE INGRESSI VIDEO
Live Record Buzzer:
ABILITAZIONE TELECAMERA:
MAIN
SPOT
1: ON
ON
2: ON
OFF
3: OFF
ON
4: ON
ON
5: ON
ON
6: ON
ON
7: ON
ON
8: ON
ON
9: ON
ON
10: OFF
ON
11: ON
ON
12: ON
ON
13: ON
ON
14: ON
ON
15: OFF
ON
16: ON
ON
3. Avec les touches
4. Enfoncez la touche SET.
fabricant
Via "Mode Normal" et "Mode Alarme", le mode
d'enregistrement peut être réglé séparément pour
au choix
les deux types de fonctionnement. Ainsi, on peut ob-
Ultrak
tenir en cas d'alarme un enregistrement plus précis
Ultrak
en temps réel (RT = real time), si pour une surveil-
JVC
lance normale, une longue durée d'enregistrement
JVC
avec de grands intervalles d'images (TL = time-
JVC
lapse) a été sélectionnée. Les modes possibles
JVC
d'enregistrement dépendent du magnétoscope con-
Mitsubishi
cerné. Reportez-vous à la notice d'utilisation du ma-
Mitsubishi
gnétoscope pour de plus amples informations sur
Mitsubishi
les modes d'enregistrement.
Mitsubishi
Pour régler le paramètre "Mode Normal":
Panasonic
1. Avec la touche
Panasonic
Panasonic
2. Enfoncez la touche SET.
Philips
3. Avec la touche
Sanyo
Sanyo
Sanyo
4. Enfoncez la touche SET.
Sanyo
Sanyo
Pour régler le paramètre "Mode Alarme":
Sony
1. Avec la touche
Sony
Sony
2. Enfoncez la touche SET.
magnétoscope au choix,
indépendant du fabricant
3. Avec la touche
ou
, sélectionnez "Type
4. Enfoncez la touche SET.
Il parametro "Live Record Buzzer" indica se du-
rante la "registrazione dal vivo" (per ricordare che in
questo momento i segnali delle altre telecamere non
vengono registrati) si deve sentire un segnale acu-
stico ogni 20 secondi ("ON") o no ("OFF").
1. Selezionare "Live Record Buzzer" con i tasti
2. Premere il tasto SET.
3. Con i tasti
4. Premere il tasto SET.
Con "ABILITAZIONE TELECAMERA" si determina
per ogni telecamera separatamente se deve essere
rappresentata sul monitor principale, rappresentata
o
), portarsi sul campo di
sul monitor spot e registrata ("ON") o no ("OFF").
e im-
1. Selezionare la telecamera desiderata con i tasti
o
.
2. Premere il tasto SET.
3. Con i tasti
4. Con il tasto
INGRESSI
5. Con i tasti
6. Con il tasto
7. Con i tasti
8. Premere il tasto SET.
ON
Ripetere i passi da 1 a 8 fino ad aver impostato tutte
REGISTRAZIONE
le telecamere.
ON
ON
N.B.: Se per una telecamera sotto la voce "REGI-
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
Per abbandonare la pagina e ritornare nel menù
ON
principale premere il tasto MENU.
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
,
,
et
, sélectionnez le
type de magnétoscope : si vous utilisez un ma-
gnétoscope temps réel, sélectionnez le réglage
"STANDARD VHS". Si vous utilisez un ma-
gnétoscope longue durée, sélectionnez ce type
même dans la liste. Si le magnétoscope utilisé ne
figura pas sur la liste, sélectionnez le réglage
"USER DEFINED".
ou
, sélectionnez "Mode
Normal".
ou
, réglez le mode d'enre-
gistrement utilisé par le magnétoscope en mode
normal.
ou
, sélectionnez "Mode
Alarme".
ou
, sélectionnez le mode
d'enregistrement sur lequel le magnétoscope
doit commuter en cas d'alarme.
.
o
impostare "ON" o "OFF".
o
o con il relativo tasto numerico.
o
per il monitor principale
("MAIN") impostare "ON" o "OFF".
saltare al campo successivo di im-
postazione.
o
per il monitor spot ("SPOT")
impostare "ON" o "OFF".
saltare al campo successivo di im-
postazione.
o
impostare per "REGISTRA-
ZIONE" l'opzione "ON" o "OFF".
STRAZIONE" è stato scelto "ON", l'immagine
viene inviata al videoregistratore solo se al re-
lativo ingresso si riconosce un segnale video.
F
B
CH
I
o
41

Werbung

loading