Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor Security TVMP-1600COL Bedienungsanleitung

Monacor Security TVMP-1600COL Bedienungsanleitung

16-kanal-duplex-farbmultiplexer

Werbung

16-KANAL-DUPLEX-FARBMULTIPLEXER
16-CHANNEL DUPLEX COLOUR MULTIPLEXER
TVMP-1600COL
Best.-Nr. 19.7920
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor Security TVMP-1600COL

  • Seite 1 16-KANAL-DUPLEX-FARBMULTIPLEXER ® 16-CHANNEL DUPLEX COLOUR MULTIPLEXER TVMP-1600COL Best.-Nr. 19.7920 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato MONACOR. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij- MONACOR y le deseamos un agradable uso. Este ma- zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door nual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas de deze instructies op te volgen zal een slechte werking este aparato.
  • Seite 3 16 Channel Color Duplex Multiplexer TVMP-1600COL MENU SELECT VCR LIVE REC. 10 11 12 ALARM RS-232 CAM 1 CAM 2 CAM 3 CAM 4 CAM 5 CAM 6 CAM 7 CAM 8 CAM 9 CAM 10 CAM 11 CAM 12 CAM 13 CAM 14 CAM 15...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 6.2.8 Ansicht einfrieren (Standbild) ..10 Übersicht der Bedienelemente und dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse 6.2.9 Status der Geräteeinstellungen ..10 und Anschlüsse.
  • Seite 5: Rückseite

    zur direkten Anwahl einiger Betriebsparameter 25 Mini-DIN/Hosiden-Ausgangsbuchse VCR OUT 8 Taste zur Anzeige der Ansicht „Mehrfach- sowie zum Durchführen bestimmter Einstellun- für den Anschluss eines Videorecorders zur Auf- bild 3 x 3”. Bei wiederholtem Drücken werden die gen (z. B. Passworteingabe oder Wahl der Ras- zeichnung im S-Video-Signalformat (S-VHS-Sig- restlichen Kameras angezeigt.
  • Seite 6: Anwendungsmöglichkeiten

    Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte: Anwendungsmöglichkeiten - Alarm-Modi zeitsteuerbar über zwei unabhän- gige Schaltuhren mit Wochentagswahl Der Multiplexer und das Netzgerät sind nur zur Der Video-Farbmultiplexer TVMP-1600COL ist für Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen - Alarmhaltezeit, Alarmdarstellung und Alarmaus- den Einsatz in Überwachungs- und Alarmanlagen Sie die Geräte vor Tropf- und Spritzwasser, hoher wertung für alle Alarmarten getrennt einstellbar...
  • Seite 7: Videorecorder

    Videorecorder das Schalten von ohmschen Lasten bei max. Hinweis: Die Verwendung verdrillter, abgeschirmter 24 V /1 A. Hier kann z. B. der Alarmeingang Leitungen verringert Störeinstreuungen Zur Aufzeichnung der Kamerabilder im Zeit-Multi- eines Videorecorders angeschlossen werden, sowie die Emission elektromagnetischer plex-Verfahren den Video-Eingang des Videorecor- damit dieser im Alarmfall von Langzeitaufnahme Störungen.
  • Seite 8: Videorecorder-Wiedergabe

    wählen”). Die LED über der Taste VCR (3) leuchtet 1) Normale Wiedergabe (Wiedergabe der deco- nahme freigegeben sein („EIN”) und tatsächlich ein dierten Bilder) Videosignal liefern, sonst kommt es zum Abbruch in dieser Betriebsart nicht. Zum Umschalten auf normale Wiedergabe die der Live-Aufnahme-Funktion.
  • Seite 9: Bild-Im-Bild

    6.2.2 Bild-im-Bild wechselt die Ansicht auf die folgende Seite. Zum Anzeigeformat besteht aus zwei umschaltbaren, un- Im Bild-im-Bild-Format wird eine Kamera im Vollbild Auswählen der Kameras für eine Seite die Taste abhängig einstellbaren Seiten. gezeigt und eine weitere Kamera darin eingeblen- SELECT (2) drücken;...
  • Seite 10: Mehrfachbild 4 X 4

    6.2.5 Mehrfachbild 4 x 4 fügbaren Formate übersprungen. Die Zuordnung 6.2.7 Bildbereich vergrößern (Zoom) der Kameras zu den einzelnen Einblendungen bzw. Im Anzeigeformat 4 x 4 werden 16 Kamerabilder in Im Zoom-Modus wird ein Bereich des gewählten Bil- -Größe des Vollbild-Formats gezeigt. Teilbildern erfolgt, wie oben bei den Mehrfachbildern des (bei Mehrfachbildern ist es das erste Teilbild) beschrieben, über die SELECT-Taste (2) und die...
  • Seite 11: Spot-Monitor

    Erläuterungen zu den Tabelleneinträgen sind in den Zum Verlassen dieser Statustabelle erneut die Taste AUFNAHME STATUS TABELLE Geräteeinstellungen Kapitel 8.10 „Menüpunkt 9: SET (14) drücken; die LED neben der Taste erlischt. Einheit Option” zu finden. Zur Änderung der Einstellungen die Taste MENU (1) Externtrigger: Wurden mehr als 16 Ereignisse protokolliert, drücken.
  • Seite 12: Alarmfunktionen

    Alarmfunktionen - Der Spot-Monitor schaltet bei Einzelalarm auf das Tritt ein Alarm während der Betriebsart „Videorecor- Vollbild der entsprechenden Kamera. Bei Mehr- der-Wiedergabe” auf, so wird er vom TVMP- Der Multiplexer verfügt über drei unterschiedliche fachalarm schaltet er kontinuierlich mit dem in 1600COL im Hintergrund behandelt, d.
  • Seite 13: Alarm Bei Bewegungserkennung Zurücksetzen

    eingestellt werden, dass entweder der gesamte Er- - Der Hauptmonitor schaltet auf das im Menü 7 hindert werden (siehe Kap. 8.7, Menüpunkt 6: Ein- fassungsbereich der Kamera für die Aktivitätserken- unter „Alarm Display” gewählte Alarm-Anzeige- stellung „Alarm Reset Taste”). Ein Aufruf des Ein- format: Ist die Option „4 x 4”...
  • Seite 14: Änderung Der Geräteinstellungen

    Schaltintervall zwischen den (fehlenden) Vollbil- Die eingeblendete Meldung „VLOSS” bleibt jedoch für Nur nach Eingabe der richtigen Ziffernkombination dern der betroffenen Kameras um. die Dauer des tatsächlichen Bildverlustes bestehen. gelangt man in das Hauptmenü. Für die Bedienung des Einstellungsmenüs sind Hinweis: Ist die Option „Klinke Ohne Video”...
  • Seite 15: Anwahl Eines Menüpunktes

    8.1.1 Anwahl eines Menüpunktes 3. Mit der Taste oder das gewünschte Da- 3. Mit der Taste oder unter „DATUM” den ge- Zur Anwahl eines Menüpunktes sind folgende Be- tumsformat einstellen. wünschten Wert für das erste Eingabefeld ein- dienschritte durchzuführen: stellen. Dann mit der Taste oder nachein- 4.
  • Seite 16: Menüpunkt 3: „Sequenz

    Mit „PIP Size” lässt sich die Größe des eingeblen- len oder „AUS” wählen, um diesen Schritt zu SEQUENZ deten Bildes für das Anzeigeformat „Bild-im-Bild” überspringen. zwischen oder des Vollbildes wählen. Dauerzeit: 03 sek 4. Mit der Taste zum nächsten Eingabefeld sprin- gen (Spalte „KAM”) und mit der Taste oder Zur Änderung einer dieser Einstellungen:...
  • Seite 17: Menu Item 5: "Camera Setup

    Modell Hersteller timelapse) gewählt wurde, im Alarmfall eine ge- 3. Mit der Taste oder dem gewünschten An- nauere Aufzeichnung in Echtzeit (RT = realtime) er- schluss entsprechend „BNC” oder „SVHS” ein- STANDARD VHS beliebig reicht werden. Die möglichen Aufnahmemodi hän- stellen KR7424E Ultrak...
  • Seite 18: Menüpunkt 5: „Kamera

    Der unter „F/Aufenthalt” einstellbare Wert (1 bis „Live Aufnahme Summer” bestimmt, ob während Menüpunkt 6: „Alarm Eingang” 254 oder 480) gibt an, wie viele Einzelbilder einer des Live-Aufnahme-Modus (zur Erinnerung, dass Auf der Menüseite „ALARM EINGANG” wird für jeden Kamera jeweils aufeinander folgend an den Video- die übrigen Kameras momentan nicht aufgezeichnet Alarmeingang festgelegt, ob er zugelassen wird und, recorder gesendet werden, bevor die Bilder der...
  • Seite 19: Menüpunkt 7: „Programm, Alarm Org

    1. Die dem Alarmeingang entsprechende Num- letzt im Menü 8 „Bewegungserkennung” Hinweis: Ist für beide Alarmfunktionen „External” merntaste drücken oder mit der Taste oder eingestellt worden ist (siehe Kap. 8.9). und „DSS” die Option „ONY” eingestellt, die Nummer anwählen. werden sowohl die Kameras aufgezeich- Unter „RLY”...
  • Seite 20: Menu Item 8: "Dynamic Scene Sensing Setup

    Kameras umgeschaltet wird. (Damit im Alarmfall der ein gültiges Videosignal anliegt – einstellen. Der 5. Mit der Taste zum nächsten Eingabefeld sprin- eine Vollbild-Umschaltung für den Hauptmonitor er- einstellbare Bereich ist 0 s bis 99 s. gen und mit der Taste oder die Stunde für folgt, muss unter „Alarm Display”...
  • Seite 21: Menüpunkt 8: „Bewegungsmelder

    Menüpunkt 8: „Bewegungsmelder” meranummer wählen. Das Bild der gewählten 1. Mit der Taste oder „Trigger Größe” an- Kamera erscheint in dem Rahmen oben. Auf der Menüseite „Bewegungsmelder” können Ein- wählen. 4. Die SET-Taste drücken. stellungen zum internen Bewegungsmelder für den 2.
  • Seite 22 deutet der Pfeil am linken Rand des Bildes auf das Alarmprotokoll sowie die gesamten Einstellun- War die Eingabe erfolgreich, steht unten am Bild- die momentan einzustellende Zeile. gen des Multiplexers zurückgesetzt werden. schirm „OK”. Erscheint dort jedoch „VERSAGT”, waren beide Eingaben nicht identisch. Die Schritte 3 3.
  • Seite 23: 8.11 Menu Item 10: "Menu Language

    4. Wenn gewünscht, mit der SET-Taste das Proto- 1. Mit der Taste oder „Tastatur Sperren” an- 1. Mit der Taste oder „Port” anwählen. koll löschen. Es erscheint dann in der Liste „KEIN wählen. 2. Die SET-Taste drücken. ALARM”. 2. Die SET-Taste drücken. 3.
  • Seite 24: Menüpunkt 10: „Menüsprache

    Bei „EINGANG” wird die Kamera gewählt, für die „MAX” (entspricht „31”), d. h. maximale Helligkeit. 3. Mit der Taste oder den gewünschten Wert die Bildeinstellungen vorgenommen werden sollen. Bei dem voreingestellten Wert „00” wird das Video- einstellen. Die Veränderung wirkt sich sofort auf signal unverändert angezeigt.
  • Seite 25: Übersicht Der Hersteller-Voreinstellungen

    8.13 Übersicht der Hersteller-Voreinstellungen 9 EINHEIT OPTION 7 PROGRAMM ALARMS Die vom Werk festgelegten Voreinstellungen sind in folgender Tabelle nach Menüpunkten zusammenge- „External: Möglich“ „ON“ „Kennwort“ „AUS“ fasst: „External: RLY“ „EIN“ voreingestelltes Kennwort „1111“ Voreinstellungen „External: SUM“ „EIN“ „Einheit Nummer „001“...
  • Seite 26: Kontaktbelegung Für Die Alarm- Und Fernbedienungsanschlüsse

    Der Befehlssatz des TVMP-1600COL basiert dar- ALARM-Buchse SET (14) auf, dass es für die Bedientasten jeweils entspre- chende Zeichen-Codes gibt. Außer den Befehlen Belegung @01 ..@16 Nummerntasten 1..16 (15) zur Geräteadressierung fangen alle Befehle mit Alarm-Eingang 1 einem @ an. Die beiden darauf folgenden Zeichen Geräteadressierung –...
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Einsatztemperatur: ... 0 – 35 °C Video zulässige Luftfeuchtigkeit: ..10 – 90 % (nicht konden- Signalformat: ....CCIR, PAL sierend) BNC-Ein-/-Ausgänge: .
  • Seite 28: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à vi- 6.2.8 Gel de l’image (image fixe) ... 34 Eléments et branchements sualiser les éléments et branchements. 6.2.9 Statut des réglages de l’appareil ..34 Moniteur spot (ou auxiliaire) .
  • Seite 29: Face Arrière

    ges (saisie de mot de passe ou sélection du qua- teur principal avec une entrée S-VHS pour affi- 8 Touche pour afficher l’image “image multi- drillage pour la reconnaissance de mouvements cher les caméras dans un ordre sélectionnable. ple 3 x 3” ; par plusieurs pressions sur la touche, p.
  • Seite 30: Possibilités D'utilisation

    La chaleur dégagée par les appareils doit être des caméras couleur ou noir et blanc, reliées en - sortie d’alarme flottante (relais d’alarme) avec évacuée par une circulation d’air correcte. En mode multiplex sur un seul magnétoscope : toutes contact NO/NC aucun cas, les ouïes de ventilation sur les boîtiers les images des caméras sont commutées comme - fonction maintien d’alarme pour des alarmes ex-...
  • Seite 31: Connexions D'alarme

    cope à la prise BNC VCR IN (17), s’il existe une sor- Télécommande Fonctionnement tie S-VHS, à la prise VCR IN (24). Le TVMP-1600COL propose deux interfaces série Après la connexion au secteur, toutes les LEDs au- Pour synchroniser la commutation de caméra du pour la télécommande : par standard RS-232 ou par dessus des touches de commande s’allument pen- multiplexeur avec les intervalles d’enregistrement du...
  • Seite 32: Enregistrement Live (Enregistrement D'une Caméra Sélectionnée Au Format Image Plein Écran)

    ture magnétoscope. Il est possible de sélectionner touche VCR commence à clignoter. Sur le moni- 6.2.1 Image plein écran dans les réglages de l’appareil si la prise BNC (17) teur, le signal arrivant à la prise VCR IN (17)/ Dans ce format, l’image de la caméra sélectionnée ou la prise S-VHS/Hosiden (24) est utilisée comme (24), le signal vidéo codé...
  • Seite 33: Image Multiple 2 X 2

    Par une pression successive des touches le menu de réglage via la touche “1” ou “2” (15), sélection des caméras revient pour la page choi- SELECT (2) puis (6), la sélection des caméras la commutation automatique (commutation sé- sie, au réglage d’origine (page 1 : caméra 1 à 9, revient au réglage d‘origine (caméra 1 en image quencée) pour l’image segmentée dans le coin page 2 : caméra 8 à...
  • Seite 34: Autres Formats D'affichage (Images Dans L'image Et Images Multiples)

    LED au-dessus de la touche numérotée (15) cessive des touches SELECT (2) et (9), la fois la touche (12), la LED s’éteint, l’appareil re- brille en fonction de la caméra sélectionnée à ce sélection des caméras revient au réglage d’ori- vient à...
  • Seite 35: Moniteur Spot (Ou Auxiliaire)

    Pour interrompre l’affichage de ce tableau, en- 3) STATUS DSS [détecteur de mouvements intégré 4) COMMUNICATION (interface série) après avoir (DSS = “Dynamic Scene Sensing”)] après avoir appuyé sur la touche (8): foncez une nouvelle fois la touche SET (14) ; la LED appuyé...
  • Seite 36: Fonctions D'alarme

    Fonctions d’alarme - le moniteur spot commute en cas d’alarme uni- Si une alarme se produit pendant le mode de fonc- que sur l’image plein écran de la caméra corres- tionnement “lecture magnétoscope”, elle est traitée Le multiplexeur dispose de trois types d’alarme dis- pondante.
  • Seite 37: Réinitialisation De L'alarme En Cas De Reconnaissance De Mouvements

    personnes ou de l’ouverture d’une porte. Le détec- fonction d’alarme (voir chapitre 8.8, point 7 : che SELECT (2) ; cette possibilité d’interruption d’une teur de mouvements peut être réglé de telle sorte réglage “S.M” dans la ligne “D.MOUV”)]. alarme peut être bloquée dans le menu de réglage que soit la zone de surveillance entière de la caméra (voir chapitre 8.7, point 6 : réglage “Button alarme - le moniteur principal commute sur le format d’af-...
  • Seite 38: Réinitialisation Alarme Perte D'image

    Alarme” entre les images plein écran (manquan- Le message “VLOSS” incrusté reste pendant la Une fois la combinaison correcte de chiffres saisie, tes) des caméras concernées. durée de perte effective d’image. on arrive au menu principal : Remarque : si l’option “Video Loss Tenue” (voir cha- - le moniteur principal commute sur le format d’af- Pour utiliser le menu de réglage, les touches sui- pitre 8.8, point 7) est réglée, le message...
  • Seite 39: Sélection D'un Point Du Menu

    EURO (DD/MM/YY) = jour/mois/année, “DE”, le moment de commutation et sous “AU” 3. Avec la touche , sélectionnez selon la l’heure à laquelle il faut commuter. ASIE (YY/MM/DD) = année/mois/jour, langue en cours “French”, “Francese” ou “Fran- 1. Avec la touche , sélectionnez “DEPART”.
  • Seite 40: Point 3 : "Prog. Séquence

    Avec “Taille PIP”, vous pouvez sélectionnez la taille 2. Enfoncez la touche SET. PROG. SEQUENCE de l’image incrustée pour le format d’affichage 3. Avec la touche , réglez la durée d’affi- “image dans l’image” entre de l’image Vitesse de cycle stake: 03sec chage du palier de séquence entre 1 s et 99 s ou plein écran.
  • Seite 41: Menù 5: "Programmazione Ingressi Video

    den (24) doit être utilisée pour la lecture d’un enregi- Si une synchronisation externe est sélectionnée, les 3. Avec les touches , sélectionnez le strement vidéo. paramètres décrits ci-dessous sur la page de menu type de magnétoscope : si vous utilisez un ma- sont sans signification.
  • Seite 42: Point 5: "Prog. Caméra

    Lorsque le magnétoscope est défini par l’utilisateur Point 5: “Prog. caméra” 4. Avec la touche allez au champ de saisie sui- (“USER DEFINED”), il faut fixer, lors du choix du Sur la page menu “PROG. CAMERA”, on détermine vant. mode d’enregistrement en plus, l’intervalle de com- individuellement pour chaque caméra si le signal 5.
  • Seite 43: Point 7 : "Prog. Alarmes, Timer

    2. Enfoncez la touche SET. Pour les trois types d’alarme, “alarme externe” (“Ex- “INT” (= “interleave”) : 3. Avec la touche réglez “en” ou “hors”. terne”), “alarme en cas de détection de mouvement” les images d’une caméra où une alarme est pré- 4.
  • Seite 44 pendant cette durée doit être valable (“Mode1” ou D’autres réglages d’alarme sont possibles sur cette 3. Avec la touche , réglez la valeur voulue. page : “Mode2”, voir chapitre 8.9, point 8 : “Prog. détecteur 4. Enfoncez la touche SET. de mouvement”...
  • Seite 45: Point 8 : "Prog. Détecteur De Mouvement

    dante peuvent être réinitialisés uniquement en ap- tecté. Ces valeurs sont mémorisables dans deux “Taille” détermine quelle taille minimale un objet pelant le menu de réglage. configurations indépendantes (“Mode 1” et “Mode 2”) mobile doit avoir pour être reconnu. La taille d’une et peuvent être allumées ou éteintes séparément.
  • Seite 46: 8.10 Point 9 : "Option D'unité

    signifie que cette zone d’image est importante 8.10 Point 9 : “Option d’unité” 4. A la ligne “Reentrer code”, répétez une fois le mot pour la reconnaissance de mouvements. Ces de passe. Sur la page “OPTION UNITE”, les réglages points sont réglés ligne par ligne. La flèche au généraux pour la télécommande, les caractéris- Si la saisie est correcte, s’affiche “OK”...
  • Seite 47: Menù

    Via l’option “Liste d’alarme” le protocole d’alarme 2. Enfoncez la touche SET. Le sous-menu suivant Via la fonction “Prog. image”, les propriétés de l’i- peut être affiché et réinitialisé. s’affiche : mage de la caméra (couleur, luminosité, contraste) peuvent être adaptées. 1.
  • Seite 48: Point 10 : "Langues

    8.11 Point 10 : “Langues” Avec “COULEUR”, vous pouvez régler l’intensité 1. Sélectionnez “LUMIERE” avec la touche des couleurs de l’image : la plage de réglage en- Si ce menu est sélectionné et confirmé avec la tou- 2. Enfoncez la touche SET. globe les valeurs “MIN”...
  • Seite 49: Réglages Du Fabricant

    8.13 Réglages du fabricant 7 PROG. ALARMES ET TIMER 9 OPTION UNITE Le tableau ci-dessous rassemble les réglages effec- “Externe: EN” “ON” “Mot de passe” “OFF” tués en usine selon les points des menus : Mot de passe préréglé “1111” “Externe: RLY”...
  • Seite 50: Configuration Pour Les Branchements Alarme Et Télécommande

    L’ensemble d’ordre se fonde sur le fait qu’il y a un Prise ALARM 2nd (13) code pour chaque touche. Excepté pour les ordres vers l’adresse de l’appareil, tous les ordres com- Configuration SET (14) mencent avec un signe @. Les deux signes suivants entrée alarme 1 déterminent la fonction.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Température fonc. :... 0 – 35 °C Vidéo Humidité de l’air autorisée : ..10 – 90 % (non condensé) Format signal vidéo : ..CCIR, PAL Alimentation : .
  • Seite 52: Bedieningselementen En Aansluitingen 52 1.1 Frontpaneel

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 6.2.7 Beeldbereik vergroten (zoom) ..58 Bedieningselementen en een overzicht hebt van de bedieningselementen aansluitingen 6.2.8 Het beeld bevriezen (stilstaand beeld) . . 58 en de aansluitingen. 6.2.9 Status van de toestelinstellingen .
  • Seite 53: Veiligheidsvoorschriften

    – de bedrijfsparameters in de menupunten ge- 15 Met cijfertoetsen 1 tot 16 selecteert u de came- keling, onafhankelijk van het beeld dat op de selecteerd en gewijzigd. ra’s voor de schermvullende beeldweergave hoofdmonitor is geselecteerd. resp. – in combinatie met de toets SELECT (2) – 8 Toets voor de weergave van het “Mozaïek- 24 Mini-DIN/Hosiden-ingangsjack VCR IN om een...
  • Seite 54: Toepassingen

    Toepassingen - alarmmodi, in tijd regelbaar via twee onafhanke- Opgelet! lijke schakelklokken met weekdaginstelling De netspanning (230 V~) van de netadapter is le- De video-kleurenmultiplexer TVMP-1600COL is ont- - tijdsduur van het alarm, alarmweergave en vensgevaarlijk. Open de netadapter niet, want door worpen voor toepassing in bewakings- en alarmsys- alarmanalyse voor alle alarmtypes afzonderlijk onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een...
  • Seite 55: Alarmverbindingen

    ingang van de videorecorder met de BNC-jack VCR 3) Via een alarmduuringang (pin 22) blijft de actu- Voedingsspanning OUT (22), bij beschikbare S-video-ingang met de ele alarmtoestand tijdens de duur van een toe- Sluit de meegeleverde netadapter na de aansluiting Hosiden-jack VCR OUT (25).
  • Seite 56: Weergave Van De Videorecorder

    Opmerking: De bediening van het toestel in de be- 2) Opnamevoorbeeld (weergave van de beelden Druk nogmaals op de toets LIVE REC. om de drijfsmodus live-bewaking heeft geen invloed op de in originele-opnameformaat) live-opname te beëindigen en naar video-multi- beeldopname. Het signaal op de aansluiting VCR plexopname terug te keren.
  • Seite 57: Mozaïekbeeld 2 X 2

    1) Om naar het beeld-in-beeld-formaat te schake- camerabeelden voor de overige segmenten. De de toets SELECT (2); de LED boven de toets len, drukt u op de toets (6). De LED boven de LED boven de toets SELECT gaat uit. Indien niet licht op.
  • Seite 58: Otros Formatos De Visualización (Imágenes En Imagen Y Imágenes Múltiples)

    Om de camera’s te selecteren, drukt u op de toets mozaïekbeelden, via de toets SELECT (2) en de cij- 6.2.7 Beeldbereik vergroten (zoom) SELECT (2); de LED boven de toets licht op. Se- In de zoommodus wordt een bereik van het gese- fertoetsen (15).
  • Seite 59: Spot-Monitor

    Uitleg over de tabelgegevens vindt terug u in de toe- Om de instellingen te wijzigen, drukt u op de toets RECORDING STATUS TABLE stelinstellingen hoofdstuk 8.10 “Menu-item 9: Unit MENU (1). Meer informatie hierover vindt u in Option”. hoofdstuk 8.9 “Menu-item 8: Dynamic Scene Sen- External Trigger: Bij protocollering van meer dan 16 gevallen kunt sing Setup”.
  • Seite 60: . 60 Alarma En Caso De Reconocimiento De Movimientos

    Alarmfuncties camera. Bij meervoudig alarm schakelt de spot- Wanneer er tijdens de modus Opgenomen video- monitor constant met het schakelinterval dat in beelden een alarm optreedt, wordt dit door de De multiplexer heeft drie verschillende alarmtypes: menu 7 onder “Alarm Dwell” is ingesteld, tussen TVMP-1600COL op de achtergrond verwerkt, d.w.z.
  • Seite 61: Alarm Bij Bewegingsdetectie Resetten

    gingssensor kan zo worden ingesteld, dat ofwel het weergave van deze alarmfunctie werd ingesteld stelde tijdsduur te beëindigen. Deze mogelijkheid volledige detectiebereik van de camera voor de ac- (zie hoofdstuk 8.8, menu-item 7: instelling “S.M” om een alarm te beëindigen, kan in het instelmenu tiviteitsdetectie is ingesteld ofwel alleen deelberei- in de regel “DSS”)].
  • Seite 62: Beeldverlies - Alarm Resetten

    het (ontbrekende) schermvullende beeld van de worden verhinderd (zie hoofdstuk 8.7, menu-item 6: Voor het gebruik van de instelmenu zijn de volgende betreffende camera. Bij meervoudig alarm scha- instelling “Alarm Reset Button”). Wanneer u het in- toetsen vereist: kelt de spotmonitor constant met het schakelin- stelmenu via de toets MENU (1) oproept, worden - Cursortoetsen “Omlaag”...
  • Seite 63: Een Menu-Item Selecteren

    8.1.1 Een menu-item selecteren Onder “Date” kan u de actuele datum instellen. Menu-item 2: “Display Setup” 1. Selecteer “Date” met de toets Ga als volgt te werk om een menu-item te selecteren: Op de menupagina “DISPLAY SETUP” kan u de in- 2.
  • Seite 64: Menu-Item 3: "Sequence Setup

    2. Druk op de toets SET. Met “Stack Dwell Time” wordt de verblijftijd vast- In de onderste regels van de menupagina wordt 3. Selecteer het eerste teken met de toets gelegd bij de automatische paginadoorschakeling onder (“Camera Input Status”) aangegeven op U kan kiezen uit volgende tekens: voor het beeldformaat “Mozaïekbeeld 2 x 2”...
  • Seite 65 moet worden en, indien ja, welke polariteit het syn- SRT672 Sanyo Bij een op de gebruiker afgestelde videorecorder chronisatiesignaal heeft. TLS924P Sanyo (“USER DEFINED”) moet bij de selectie van de op- TLS2000P Sanyo 1. Selecteer “External Trigger” met de toets namemodi bovendien nog het omschakelinterval TLS1500P/2500P Sanyo...
  • Seite 66: Menu-Item 5: "Camera Setup

    Menu-item 5: “Camera Setup” Met “Alarm Reset Button” stelt u in of een opge- 3. Selecteer met de toets de optie “ON” of treden alarm door tweemaal kort na elkaar op de “OFF” voor de weergave op de hoofdmonitor Op de menupagina “CAMERA SETUP” wordt voor toets SELECT (2) te drukken kan worden afgebro- (“MAIN”).
  • Seite 67 Onder “M.M” wordt ingesteld of bij optreden van 2. Druk op de toets SET. Schedule, Alarms Setup een alarm van dit type de hoofdmonitor naar het 3. Selecteer met de toets na elkaar de pa- Enable RLY onder “Alarm Display” geselecteerde beeldformaat rameters van het alarmtype en stel met de toets External: On DSS:...
  • Seite 68: Menu-Item

    Een verlenging van de tijdsduur van het alarm is via knipperen van de LED boven de overeenkomstige (“-”). Met de toetsen kan u wisselen tus- een externe positieve impuls op het alarmhoud- cijfertoets kunnen enkel door oproep van het instel- sen de weekdagen.
  • Seite 69: Punto 8: "Dynamic Scene Sensing Setup" 68 8.10 Punto 9: "Unit Option

    twee onafhankelijke configuraties (“Mode 1” en rasterpunten wordt de grootte van een rechthoekig den per lijn ingesteld. Daarbij duidt de pijl aan de “Mode 2”) worden opgeslagen en afzonderlijk in- of vlak vastgelegd. Enkel wanneer het bewegende linker rand van het beeld op de momenteel in te uitgeschakeld.
  • Seite 70: 8.10 Menu-Item 9: "Unit Option

    8.10 Menu-item 9: “Unit Option” Bij succesvolle invoer verschijnt onderaan het 4. Druk op de toets SET. scherm “OK”. Wordt evenwel “FAILED” weergege- Op de menupagina “UNIT OPTION” worden alge- Met de optie “Alarm History List” kan het alarm- ven, dan waren beide ingevoerde gegevens niet mene instellingen met betrekking tot de afstandsbe- protocol worden weergegeven resp.
  • Seite 71: Punto 10: "Menu Language

    Spring met de toets MENU terug naar het bovenge- stelde waarde “00” wordt het camerasignaal onver- 1. Selecteer “Communication” met de toets schikte menu “Unit Option”. minderd weergegeven. 2. Druk op de toets SET. Het volgende ondermenu 1. Selecteer “BRIGHTNESS” met de toets verschijnt: Via de functie “Picture Setup”...
  • Seite 72: Menu-Item 10: "Menu Language

    8.11 Menu-item 10: “Menu Language” Met “COLOUR” wordt de helderheid van het beeld 8.13 Overzicht van de voorinstellingen van ingesteld. Het instelbereik omvat de waarden “MIN” de fabrikant Indien dit menupunt is geselecteerd en met de toets (komt overeen met “-32”), d.w.z. minimale kleurin- SET bevestigd, kan u met de toets naar een De voorinstellingen van de fabrikant vindt u samenge-...
  • Seite 73: Afstandsbediening

    Afstandsbediening 7 SCHEDULE, ALARMS SETUP 9 UNIT OPTION De TVMP-1600COL kan via een computer, een “External: Enable” “ON” “Password” “OFF” ASCII-terminal of de optioneel verkrijgbare af- standsbediening TVMP-1600RM op afstand worden “External: RLY” “ON” standaard ingesteld wachtwoord “1111” bediend. Lees hoofdstuk 5.5 “Afstandsbediening” “External: BUZ”...
  • Seite 74: Penconfiguratie Voor De Aansluitingen Van Alarm En Bediening Op Afstand

    Opmerking met betrekking tot gegevensover- ALARM-jack FULL = schermvullend beeld dracht: De afstand in tijd tussen twee doorgestuurde tekens aansluiting PIP = beeld in beeld moet minstens 20 ms zijn, tussen twee commando’s cursor alarmingang 1 minstens 500 ms. 2 x 2 = mozaïekbeeld /cursor alarmingang 2 alarmingang 3...
  • Seite 75: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen Omgevingstemperatuurbereik: . . 0 – 35 °C Video toegestane luchtvochtigheid: . . . 10 – 90 % Videosignaalformaat: ..CCIR, PAL (niet condenserend) BNC-in-/-uitgangen: ..1 Vss/75 Ω Voedingsspanning: .
  • Seite 76 16-kanals duplex 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- Forsigtig! hederne tabt eller lignende. Strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding farvemultiplexer 3. hvis der forekommer fejlfunktion. (230 V~). For at undgå fare for elektrisk stød må Enhederne skal altid repareres af autoriseret per- kabinettet ikke åbnes.
  • Seite 78 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. © ® ® www.monacor.com A-0035.99.01.12.2002...