Herunterladen Diese Seite drucken

Point 5: "Prog. Caméra; Point 6 : "Prog. D'entrées Alarmes; Programmazione Ingressi Di Allarme; Menù 7: "Programmatore Orario E Allarmi - Monacor Security TVMP-1600COL Bedienungsanleitung

16-kanal-duplex-farbmultiplexer

Werbung

F
Lorsque le magnétoscope est défini par l'utilisateur
("USER DEFINED"), il faut fixer, lors du choix du
B
mode d'enregistrement en plus, l'intervalle de com-
mutation pour le signal multiplex.
CH
PROG. D'ENREGISTREMENT
Entrée Externe:
Type VCR:
Mode Normal:
Mode Alarme:
Entrée VCR:
Heures
F/Délais
003
002
004
002
008
002
012
006
024
012
040
020
048
024
072
036
120
060
168
085
240
120
360
180
480
240
960
480
La valeur réglable sous "F/Délais" (1 à 254 ou
480), indique combien d'images particulières d'une
caméra sont envoyées au magnétoscope l'une
après l'autre avant que les images de la caméra sui-
vante à enregistrer ne suivent. Chaque image a une
durée de 0,02 s.
Si p. ex., pour le réglage "Heures" = "024", la va-
leur pour "F/Délais" est réglée sur "012", la caméra
commute toutes les 12 x 0,02 s = 0,24 s dans le si-
gnal vidéo multiplex sur la sortie VCR OUT (22)/(25).
Si le magnétoscope relié a un autre intervalle d'enre-
gistrement en mode 24 heures, la valeur pour
"F/Délais" doit être adaptée en conséquence : si le
mode d'enregistrement souhaité est sélectionnée
(avec la touche
ou
), allez avec la touche
champ de saisie pour "F/Délais" et saisissez la va-
leur voulue avec la touche
Pour quitter la page, revenez au menu principal
avec la touche MENU
8.7
Menù 6:
I

Programmazione Ingressi di Allarme

Alla pagina "PROGRAMMAZIONE INGRESSI AL-
LARME" si decide per ogni ingresso d'allarme se
dev'essere abilitato e in caso affermativo quale sarà
la polarità del segnale che fa scattare l'allarme. Inol-
tre, è possibile disattivare la conferma dell'allarme
tramite la tastiera.
PROGRAMMAZIONE INGRESSI ALLARME
Pulsante Reset Allarme:
1: NA
9: OFF
2: NC
10: OFF
3: OFF
11: OFF
4: NC
12: OFF
5: NA
13: NA
6: OFF
14: OFF
7: OFF
15: OFF
8: OFF
16: NC
Il "Pulsante Reset Allarme" stabilisce se un
allarme può essere interrotto premendo due volte in
rapida successione il tasto SELECT (2) ("ON") o non
("OFF")
1. Selezionare "Pulsante Reset Allarme" con i tasti
o
.
2. Premere il tasto SET.
3. Con i tasti
o
impostare "ON" o "OFF".
4. Premere il tasto SET.
Con i numeri "1" – "16" si può decidere con quale
polarità un segnale presente all'ingresso allarme fa
scattare un allarme oppure se l'allarme deve essere
ignorato. In questo caso significa:
"NA" [= normalmente aperto/"normally open" (NO)]
un contatto di lavoro, di chiusura o il livello Low di
un'uscita logica TTL o CMOS fa scattare l'allarme
"NC" [= normalmente chiuso/"normally closed" (NC)]
un contatto di riposo o il livello High di un'uscita
logica TTL o CMOS fa scattare l'allarme
"OFF": l'ingresso d'allarme è fuori servizio.
1. Selezionare l'ingresso d'allarme desiderato con i
tasti
o
o con il relativo tasto numerico.
2. Premere il tasto SET.
42
8.6
Sur la page menu "PROG. CAMERA", on détermine
individuellement pour chaque caméra si le signal
doit être enregistré et sur quel moniteur elle doit être
affichée. De plus, on peut ici également allumer le
OFF
signal d'alerte pour le mode d'enregistrement live.
USER DEFINED
024 Heures
003 Heures
Buzzer ENR. Direct:
BNC
CAMERA EN FONCTION:
1: ON
2: ON
3: OFF
4: ON
5: ON
6: ON
7: ON
8: ON
9: ON
10: OFF
11: ON
12: ON
13: ON
14: ON
15: OFF
16: ON
"Buzzer ENR. Direct" détermine, si pendant le
mode d'enregistrement live (pour rappeler que les
autres caméras ne sont pas pour l'instant enregis-
trées), un signal sonore est émis ("ON") toutes les
20 secondes ou non ("OFF").
1. Avec la touche
ENR. Direct".
2. Enfoncez la touche SET.
3. Avec la touche
4. Enfoncez la touche SET.
Sous "CAMERA EN FONCTION", on détermine
pour chaque caméra si elle est affichée sur le moni-
au
teur principal, sur le moniteur spot et si elle doit être
enregistrée ("ON") ou non ("OFF").
ou
.
1. Enfoncez la touche portant le numéro de la
caméra à régler, ou sélectionnez la ligne avec la
touche
2. Enfoncez la touche SET.
3. Avec la touche
"ON" ou "OFF" pour l'affichage sur le moniteur
principal ("PRINCIPAL").
3. Con i tasti
4. Premere il tasto SET.
Ripetere i passi da 1 a 4 fino ad avere impostato tutti
gli ingressi d'allarme.
Per abbandonare la pagina e ritornare nel menù
principale premere il tasto MENU.
8.8 Menù 7: "Programmatore Orario e Allarmi"
ON
Alla pagina "PROGRAMMATORE ORARIO E AL-
LARMI" si imposta il comportamento del multiplexer
rispetto ai diversi tipi di allarme.
Esterno: ON
DSS:
VLOSS:
Timer1:
Timer2:
Visualizzazione allarme:
Tempo scansione allarmi:
Autoreset allarme:
Visualizzazione mess. allarme:
Autoreset all me Video Loss:
Visualizzazione mess. Video Loss: OFF
Per i tre differenti tipi d'allarme "allarme esterno"
("Esterno"), allarme con rilevamento di movimento
("DSS" = "dynamic scene sensing") e allarme per
perdita dell'immagine ("VLOSS" = "video loss") si
possono effettuare le seguenti impostazioni:
Con "Abilit." si stabilisce se il tipo di allarme è abili-
tato ("ON") o no ("OFF") oppure se è abilitato solo in
determinati tempi da impostare più avanti ("Timers").
N.B.: Se per il tipo d'allarme "DSS" sotto la voce
Con "RLY" si può decidere se in caso d'allarme di
questo tipo il relè d'allarme deve reagire ("ON") o no
("OFF").
Point 5: "Prog. caméra"
PROG. CAMERA
ON
PRINCIPAL SPOT
ENREGISTREMENT
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ou
, sélectionnez "Buzzer
ou
, réglez "ON" ou "OFF".
ou
.
ou
sélectionnez l'option
o
impostare "NA", "NC" o "OFF".
PROGRAMMATORE ORARIO E ALLARMI
Abilit.
RLY
BUZ
M.M
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Timers
OFF
ON
OFF
Dalle
Alle
DLMMGVS Modo DSS
09:00
17:00
-*****- Modo1
17:00
03:15
**--*** Modo2
"Abilit." è stato scelto il valore "ON", viene usata
la configurazione di movimento ("Modo 1" o
"Modo 2") che è stata impostata ultimamente
nel menù 8 "Programmazione DSS-Activity-
Detector" (vedi cap. 8.9).
4. Avec la touche
vant.
5. Avec la touche
"ON" ou "OFF" pour l'affichage sur le moniteur
spot ("SPOT").
6. Avec la touche
vant.
7. Avec la touche
registrement l'option "ON" ou "OFF".
8. Enfoncez la touche SET.
Répétez les étapes 1 à 8 jusqu'à ce que toutes les
caméras soient réglées.
Remarque : si pour une caméra, le réglage "ON" est
choisi dans le champ "ENREGISTRE-
MENT", l'image de cette caméra n'est
envoyée qu'au magnétoscope lorsque
sur l'entrée correspondante de la ca-
méra, un signal vidéo est reconnu.
Pour quitter la page, revenez au menu principal
avec la touche MENU.
8.7
Point 6 : "Prog. d'entrées alarmes"
Sur la page "PROG. ENTREES ALARMES", on dé-
termine, pour chaque entrée d'alarme, si elle est au-
torisée et si oui, quelle polarité a le signal déclen-
chant l'alarme. De plus, on peut éteindre la
possibilité de quitter une alarme via le clavier.
PROG. ENTREES ALARMES
Button alarme reset:
1: NO
2: NC
3: OFF
4: NC
5: NO
6: OFF
7: OFF
8: OFF
"Button alarme reset" détermine si une alarme
déclenchée peut être arrêtée par une double pression
rapide de la touche SELECT (2) ["en"] ou non ["hors"].
1. Avec la touche
alarme reset".
N.B.: Se per la funzione d'allarme "DSS" il relè è
impostato su "OFF", nel caso d'allarme l'ap-
parecchio non passa al modo di registrazione
dell'allarme selezionato nel menù 4 (cap. 8.5)
sotto la voce "Velocità reg. allarme".
Con "BUZ" si può decidere se in caso d'allarme di
questo tipo si deve sentire ("ON") o no ("OFF") un
segnale acustico.
Con "M.M." si può decidere se in caso d'allarme di
questo tipo il monitor principale passa alla visualiz-
zazione dell'allarme scelta con "Visualizzazione
allarme" ("ON") o no ("OFF").
S.M
REC
Con "S.M." si può decidere se in caso d'allarme di
ON
INT
questo tipo il monitor spot si deve inserire sul rela-
OFF
INT
tivo canale ("ON") o no ("OFF").
ON
"REC" (solo per le funzioni d'allarme "Esterno" e
"DSS") indica in che modo il formato di registrazione
4x4
cambia in caso d'allarme. Sono possibili le seguenti
20s
impostazioni:
33s
"INT" (= "interleave/interlacciare"):
ON
15s
Le immagini delle telecamere con allarme ven-
gono inviate al videoregistratore con maggiore
frequenza rispetto alle altre. Se la sequenza
dei numeri delle telecamere nel caso normale è
per esempio 1, 3, 4, 6, 8, 9, 1, 3, 4, 6 ecc., nel
caso di allarme agli ingressi 1 e 3, la sequenza
sarà cambiata in 1, 3, 4, 1, 3, 6, 1, 3, 8, 1, 3, 9, 1,
3, 4, 1, 3 ecc.
"ONY" (= "only/solo"):
Nel caso di allarme si registrano solo le teleca-
mere, per le quali è scattato un allarme. Non è
consigliabile questa impostazione, perché nel
caso di allarme, le altre immagini non vengono
registrate.
N.B.: Se per le due funzioni d'allarme "DSS" e
"Esterno" è impostata l'opzione "ONY", si re-
gistrano sia le telecamere con allarme scat-
tato tramite segnalatori esterni che le teleca-
mere con allarme scattato dal segnalatore di
movimento interno.
allez au champ de saisie sui-
ou
sélectionnez l'option
allez au champ de saisie sui-
ou
choisissez pour l'en-
en
9: OFF
10: OFF
11: OFF
12: OFF
13: NO
14: OFF
15: OFF
16: NC
ou
, sélectionnez "Button

Werbung

loading