Herunterladen Diese Seite drucken

Enregistrement Live (Enregistrement D'une Caméra Sélectionnée Au Format Image Plein Écran); Sélection Des Formats D'affichage; Image Plein Écran; Image Dans L'image - Monacor Security TVMP-1600COL Bedienungsanleitung

16-kanal-duplex-farbmultiplexer

Werbung

F
ture magnétoscope. Il est possible de sélectionner
dans les réglages de l'appareil si la prise BNC (17)
B
ou la prise S-VHS/Hosiden (24) est utilisée comme
entrée (voir chapitre 8.5 : Point 4 : "Prog. d'enregis-
CH
trement"). Il est possible d'afficher, à la fois, des ima-
ges qui viennent d'être enregistrées par le ma-
gnétoscope via la prise VCR OUT (22)/(25) ou un
enregistrement complet, à la fin de ce dernier.
Il n'est possible de lire que des enregistrements
effectués en mode multiplex via les prises VCR
OUT. Si à l'entrée VCR IN il n'y a pas de signal mul-
tiplex, "WRONG FORMAT" s'affiche sur le moniteur,
s'il n'y a pas du tout de signal vidéo, "*NO VCR*"
s'affiche.
Remarque : L'utilisation de l'appareil sous ce mode
de fonctionnement n'a pas d'influence
sur l'enregistrement vidéo de telle sorte
que p. ex., les signaux des caméras
peuvent être enregistrés sur un magné-
toscope via la prise VCR OUT pendant
que simultanément, des enregistre-
ments plus anciens sont lus par un autre
magnétoscope via les prises VCR IN.
1) Lecture normale (lecture des images décodées)
Pour commuter sur la lecture normale, enfoncez
la touche VCR (3). La LED au-dessus de la tou-
che brille. Comme avec le mode de fonctionne-
ment surveillance live, il est possible de sélec-
tionner plusieurs formats d'affichage. (voir
chapitre 6.2 "Sélection du format d'affichage").
Le titre de la caméra, la date, l'heure et le statut
d'alarme sont enregistrés avec les images des
caméras et ainsi affichés lors de la lecture. Pour
revenir au mode de fonctionnement surveillance
live, enfoncez une nouvelle fois la touche VCR.
2) Aperçu (lecture des images au format d'enre-
gistrement d'origine)
En sélectionnant cette fonction, les images des
caméras enregistrées en mode multiplex via la
prise VCR OUT (22)/(25), sont restituées au for-
mat
d'enregistrement
comme séquences codées d'images uniques.
Enfoncez tout d'abord la touche SELECT (2)
puis la touche VCR (3). La LED au-dessus de la
N.B.: Il funzionamento del multiplexer in questa
I
modalità non influisce sulla videoregistra-
zione. Ciò significa che con un videoregistra-
tore si possono riprendere i segnali attuali tra-
mite VCR OUT, mentre con un altro video-
registratore si riproducono riprese precedenti
tramite VCR IN.
1) Riproduzione normale (riproduzione delle im-
magini decodificate)
Per passare alla riproduzione normale premere
il tasto VCR (3). Si accende il led sopra il tasto.
Come nella sorveglianza dal vivo si possono se-
lezionare diversi formati di visualizzazione (vedi
cap. 6.2 "Selezionare i formati di visualizza-
zione"). Durante la riproduzione, insieme alle im-
magini si registrano e visualizzano i nomi delle
telecamere, la data e l'ora nonché lo stato di
allarme. Per ritornare nella sorveglianza dal vivo
premere ancora il tasto VCR.
2) Anteprima (riproduzione delle immagini nel for-
mato originale della registrazione)
Con questa funzione, le immagini registrate at-
traverso la presa VCR OUT (22) o (25) con la
procedura multiplex, vengono riprodotte nel for-
mato originale, cioè come sequenze di immagini
singole codificate. Premere dapprima il tasto
SELECT (2) e successivamente il tasto VCR (3).
Il led sopra il tasto comincia a lampeggiare. Sul
monitor è rappresentato il segnale in arrivo alla
presa VCR IN (17) o (24), cioè il segnale video
multiplex codificato. In questo modo di funzio-
namento non è possibile selezionare determi-
nate immagini singole. Soltanto il tasto di imma-
gine ferma
(11) permette il bloccaggio di
singole immagini per una visione più dettagliata.
Per ritornare nella sorveglianza dal vivo premere
ancora il tasto VCR.
6.1.3
Registrazione dal vivo (registrazione a
schermo intero da una telecamera scelta)
Questo modo di funzionamento serve per interrom-
pere la registrazione con la procedura multiplex e per
registrare invece l'immagine di un solo canale video.
32
touche VCR commence à clignoter. Sur le moni-
teur, le signal arrivant à la prise VCR IN (17)/
(24), le signal vidéo codé multiplex, est affiché. Il
n'est pas possible, avec ce mode de fonctionne-
ment, de sélectionner les images individuelles
de caméras. Seule la touche image fixe
permet de geler chaque image pour une meil-
leure visualisation. Pour revenir au mode de
fonctionnement surveillance live, enfoncez une
nouvelle fois la touche VCR.
6.1.3
Ce mode de fonctionnement permet d'interrompre
l'enregistrement en mode multiplex et d'enregistrer
à la place uniquement l'image d'un canal de caméra
avec le magnétoscope.
Pour commuter sur ce mode de fonctionnement,
enfoncez la touche LIVE REC. (4) ; la LED au-dessus
de la touche brille, sélectionnez ensuite avec la tou-
che numérotée correspondante (15) la caméra vou-
lue. La caméra doit être libre "ON" pour l'enre-
gistrement dans le menu de réglage (voir chapitre 8.6
Point 5: "Prog. caméra") et délivrer effectivement un
signal vidéo sinon la fonction enregistrement live
s'arrête. Si un numéro de caméra valable est sélec-
tionné, la LED au-dessus de la touche d'enregistre-
ment live clignote et pour rappeler que ce mode de
fonctionnement est selectionné, un bref signal so-
nore est émis toutes les 20 secondes si cette fonction
a été activeé dans le menu de réglage (voir de plus
amples informations dans le chapitre 8.6).
Pour terminer l'enregistrement live et revenir à
l'enregistrement vidéo multiplex, enfoncez une nou-
velle fois la touche LIVE REC.
6.2
Sélection des formats d'affichage
Les réglages de chaque format d'affichage sont mé-
morisés séparément pour les modes de fonctionne-
d'origine,
c'est-à-dire
ment surveillance live et lecture magnétoscope de
telle sorte que lors de la sélection d'un format d'af-
fichage, l'ordre des images précédemment réglé
pour un des modes de fonctionnement est affiché.
Per attivare la funzione premere il tasto LIVE
REC. (4). Il led sopra il tasto si accende. Quindi se-
lezionare la telecamera servendosi dei tasti numerici
(15). Con il menù di impostazione (vedi cap. 8.6
"Menù 5: "Programmazione Ingressi Video"), la tele-
camera deve essere stata abilitata alla registrazione
("ON") e deve fornire effettivamente un segnale
video; altrimenti, la registrazione dal vivo viene inter-
rotta. Se è stato scelto il numero di una telecamera
valida e per ricordare che questo modo di funzio-
namento è selezionato, il led sopra il tasto LIVE
REC. lampeggia, e ogni 20 secondi si sente un breve
segnale acustico, se tale funzione è stata attivata nel
menù di impostazione (per più dettagli vedi cap. 8.6).
Per terminare la registrazione dal vivo e per ritor-
nare nella registrazione multiplex premere ancora il
tasto LIVE REC.
6.2
Selezionare i formati di visualizzazione
Le impostazioni dei singoli formati di visualizzazione
vengono memorizzate separatamente e permanen-
temente per la sorveglianza dal vivo e per la ripro-
duzione col videoregistratore. Pertanto, se si sceglie
un modo di visualizzazione, viene rappresentata au-
tomaticamente l'ultima disposizione delle immagini
nel relativo modo.
6.2.1
Con questo formato, l'immagine della telecamera
selezionata appare sul monitor principale a schermo
intero.
1) Per mettere il monitor principale nella modalità a
schermo intero, premere il tasto
il tasto e sopra il tasto numerico (15) della teleca-
mera selezionata si accendono. Con uno dei tasti
numerici è possibile selezionare la telecamera.
2) Premendo il tasto
tasti "1" o "2" (15), una delle due sequenze
programmate nel menù delle impostazioni, si
avvia la successione sequenziale delle immagini
a schermo intero. Si accende il led sopra il tasto
. Si accende il led sopra il tasto numerico (15)
1
riferito alla telecamera selezionata momenta-
neamente nella sequenza. Per particolari sulle
Enregistrement live (enregistrement d'une
caméra sélectionnée au format image
plein écran)

Formato immagine a schermo intero

(5). I led sopra
(10) e scegliendo poi, con i
1
6.2.1
Image plein écran
Dans ce format, l'image de la caméra sélectionnée
s'affiche en plein écran sur le moniteur principal.
1) Pour commuter le moniteur principal en mode
plein écran, enfoncez la touche
(11)
au-dessus de la touche et au-dessus de la tou-
che numérotée (15) de la caméra sélectionnée
brillent. Il est également possible de sélectionner
directement une caméra souhaitée avec une
des touches numérotées.
2) En appuyant sur la touche
tionnant une des deux séquences programma-
bles dans le menu de réglage via la touche "1"
ou "2" (15), la commutation automatique (sé-
quencée) des images plein écran débute. La
LED au-dessus de la touche
caméra sélectionnée dans la séquence à ce mo-
ment-là, la LED au-dessus de la touche
numérotée (15) brille. Reportez-vous au chapitre
8.4 "Point 3 : Prog. séquence" pour plus d'infor-
mations. Par une nouvelle pression sur la touche
, la commutation séquencée s'arrête, la LED
1
s'éteint.
6.2.2

Image dans l'image

Avec ce mode de fonctionnement, une caméra est
affichée en image plein écran et une autre caméra
s'incruste dans cette image. La taille de l'incrusta-
tion peut être sélectionnée, dans le menu de réglage
1
1
de l'appareil, entre
/
,
/
4
9
entière.
1) Pour commuter sur ce mode, enfoncez la touche
(6). La LED au-dessus de la touche brille. A
chaque nouvelle pression sur la touche, l'in-
crustation change la position dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour sélectionner les ca-
méras, enfoncez la touche SELECT (2) ; la LED
au-dessus de la touche brille. Sélectionnez en-
suite avec les touches numérotées (15) tout d'a-
bord la caméra qui doit apparaître comme image
plein écran puis la caméra de l'incrustation. La
LED au-dessus de la touche SELECT s'éteint.
impostazioni vedi cap. 8.4 "Menù 3: Programma-
zione Sequenze". Una nuova pressione del tasto
ferma la funzione e il led si spegne.
1
6.2.2

Immagine nell'immagine

Nella modalità immagine nell'immagine (picture in
picture = PIP), si vede un'immagine a schermo in-
tero e un'immagine dentro l'immagine. Le dimen-
sioni dell'immagine inserita possono essere scelte
1
1
1
fra
/
,
/
e
/
dell'immagine intera.
4
9
16
1) Per attivare la modalità immagine nell'immagine,
premere il tasto
(6). Il led sopra il tasto si ac-
cende. Con ogni nuova pressione del tasto, la po-
sizione dell'immagine piccola cambia in senso
orario. Per selezionare le telecamere premere il
tasto SELECT (2); il led sopra il tasto si accende.
Successivamente, con i tasti numerici (15) sele-
zionare dapprima la telecamera da rappresentare
a schermo intero, quindi quella per l'immagine
piccola. Il led sopra il tasto SELECT si spegne.
Premendo successivamente i tasti SELECT
(2) e
(6), la selezione delle telecamere viene
resettata (telecamera 1 a schermo intero, teleca-
mera 2 come immagine piccola).
2) Premendo il tasto
(10) e scegliendo poi, con i
1
tasti "1" o "2" (15), una delle due sequenze pro-
grammate nel menù delle impostazioni, si avvia
la successione sequenziale delle immagini pic-
cole. Si accende il led sopra il tasto
cende il led sopra il tasto numerico (15) riferito
alla telecamera selezionata momentaneamente
nella sequenza. Per particolari sulle imposta-
zioni vedi cap. 8.4 "Menù 3: Programmazione
Sequenze". Una nuova pressione del tasto
ferma la funzione e il led si spegne.
6.2.3

Immagine multipla 2 x 2

Nella modalità immagine multipla 2 x 2 si vedono
quattro immagini a
1
/
ciascuna delle dimensioni
4
dell'immagine intera. Il formato è composto da
quattro pagine commutabili, regolabili indipendente-
mente.
1) Per attivare il formato di visualizzazione 2 x 2,
premere il tasto
(7). Il led sopra il tasto si ac-
cende. Con ogni nuova pressione del tasto, le
(5). Les LEDs
(10) et en sélec-
1
brille. Selon la
1
1
et
/
du format de l'image
16
. Si ac-
1
1

Werbung

loading