Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Funk-Wetterstation mit Touchscreen
"WS-3650"
Touchscreen Radio Weather Station
"WS-3650"
Station météorologique sans fil à
écran tactile « WS-3650 »
Draadloos weerstation met touchscreen
"WS-3650"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 63 28
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 06/08
Seite 2 - 42
Page 43 - 83
Page 84 - 124
Pagina 125 - 165

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad WS-3650

  • Seite 1 Touchscreen Radio Weather Station  "WS-3650" Page 43 - 83 Station météorologique sans fil à  écran tactile « WS-3650 » Page 84 - 124 Draadloos weerstation met touchscreen  "WS-3650" Pagina 125 - 165 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 63 28...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................4 Lieferumfang ..............................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Symbol-Erklärung .............................. 6 Merkmale und Funktionen ..........................6 a) Wetterstation ..............................6 b) Temperatur/Luftfeuchte-Sensor ........................7 c) Windsensor ..............................7 d) Regensensor ............................... 7 Sicherheitshinweise ............................8 Batterie- und Akkuhinweise ..........................
  • Seite 3 Seite m) Anzeige der Minimum-/Maximumwerte für Innen-/Außentemperatur, Alarmfunktion ......27 n) Anzeige der Minimum-/Maximumwerte für Innen-/Außenluftfeuchte, Alarmfunktion ......29 o) Anzeigen des Regensensors umschalten ....................30 p) Anzeige der Maximumwerte für Regenmenge, Alarmfunktion ............... 30 q) Gesamt-Regenmenge löschen ......................... 31 r) Anzeigen des Windsensors umschalten ....................
  • Seite 4: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.conrad.business.at...
  • Seite 5: Lieferumfang

    2. Lieferumfang • Wetterstation • Steckernetzteil für Wetterstation • Temperatur-/Luftfeuchte-Sensor • Regensensor • Windsensor (mit Anschlusskabel zum Temperatur-/Luftfeuchtesensor) • PC-Anschlusskabel für RS232 • Montagematerial • CD • Bedienungsanleitung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wetterstation dient zur Anzeige verschiedener Messwerte, z.B. der Innen-/Außentemperatur, der Innen-/ Außenluftfeuchte, der Regenmenge, der Windgeschwindigkeit und der Windrichtung.
  • Seite 6: Symbol-Erklärung

    4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsan- leitung hin, die unbedingt zu beachten sind. ...
  • Seite 7: B) Temperatur/Luftfeuchte-Sensor

    b) Temperatur-/Luftfeuchte-Sensor • Drahtlose Funkübertragung (868 MHz) • Messung der Temperatur und Luftfeuchte • Betrieb über 2 Batterien vom Typ AA/Mignon • Wandmontage • Betrieb im geschützten Außenbereich (z.B. unter einem Dachvorsprung) c) Windsensor • Messung der Windgeschwindigkeit und der Windrichtung •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Seite 9: Batterie- Und Akkuhinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweise  Der Betrieb der Wetterstation und der Außensensoren mit Akkus ist grundsätzlich möglich. Durch die geringere Spannung von Akkus (Akku = 1.2V, Batterie = 1.5V) und die geringere Kapazität kommt es jedoch zu einer kürzeren Betriebsdauer, auch ist eine Verringerung der Funkreichweite möglich.
  • Seite 10: Bedienelemente

    8. Bedienelemente a) Wetterstation 1 Buchse für externes Steckernetzteil 2 Buchse für PC-Anbindung über RS232 3 Öffnung für Wandmontage 4 Ausklappbarer Aufstellfuß 5 Batteriefachdeckel/Batteriefach b) Temperatur-/Luftfeuchtesensor 6 Abdeckkappe 7 Buchse zum Anschluss des Windsensors 8 Batteriefachdeckel/Batteriefach c) Regensensor 9 Löcher für Bodenmontage 10 Batteriefachdeckel/Batteriefach...
  • Seite 11: Das Berührungsempfindliche Display

    9. Das berührungsempfindliche Display Im Gegensatz zu vielen anderen Wetterstationen, die über viele Tasten verfügen, die die unterschiedlichsten Funktionen haben können, verfügt diese Wetterstation über ein berührungsempfindliches Display, außerdem über eine einfach zu bedienende Menüsteuerung. Beachten Sie bitte folgende Hinweise zur Bedienung: •...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Bitte beachten Sie die richtige Reihenfolge bei der Inbetriebnahme. Nur so ist eine einwandfreie Funktion der Geräte gewährleistet. Nur bei der Erstinbetriebnahme speichert die Wetterstation die Identifikations-Codes der Sensoren. Aus diesem Grund gehen Sie bitte wie unten beschrieben vor, da andernfalls die Sensoren nicht erkannt werden! Bevor Sie die Außensensoren fest montieren, empfehlen wir Ihnen einen Funktionstest aller Geräte z.B.
  • Seite 13: Dcf-Empfang

    11. DCF-Empfang Die Wetterstation ist in der Lage, das sog. DCF-Signal zu empfangen und auszuwerten. Dabei handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Mainflingen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet wird. Dessen Reichweite be- trägt bis zu 1500km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000km.
  • Seite 14: Montage/Aufstellung

    12. Montage/Aufstellung Die maximale Funkreichweite der Sensoren beträgt 100m (siehe "Technische Daten"). Dabei handelt es sich jedoch um die sog. "Freifeld-Reichweite", also die maximale Reichweite bei direkter Sichtverbindung zwischen Sender (Sensoren) und Empfänger (Wetterstation). Diese Idealkonfiguration ist aber natürlich praxisfremd, da sich zwischen Sensoren und Wetterstation Möbel, Wände, Fenster oder Pflanzen befinden.
  • Seite 15: B) Windsensor

    b) Windsensor  Der Anbringungsort des Windsensors sollte so gewählt werden, dass er nicht zu nahe an Wänden oder Gebäuden liegt, da es sonst zu Fehlmessungen kommt. Der Wind in der Nähe von Gebäuden ist in der Regel schneller als auf einer freien Fläche, außerdem stimmt natürlich die Windrichtung nicht. Wir empfehlen Ihnen, einen Mindestabstand von 3-5m zu Gebäuden oder Bäumen einzuhalten.
  • Seite 16: C) Regensensor

    c) Regensensor  Der Anbringungsort des Regensensors sollte so gewählt werden, dass er direkt dem Niederschlag ausgesetzt ist, z.B. auf einem Carport o.ä. Schützen Sie ihn vor Laub o.ä., da dies die Ablauföffnung im Auffangbehälter verstopft. Aus diesem Grund sollte die Ablauföffnung gelegentlich kontrolliert werden. •...
  • Seite 17: Grundeinstellungen

    13. Grundeinstellungen Die Wetterstation ist nach der Erkennung der Außensensoren und der DCF-Zeit betriebsbereit. Bei Erstinbetriebnahme können Sie jedoch noch einige Einstellungen vornehmen.  Beachten Sie für den Umgang mit dem berührungsempfindlichen Display das Kapitel 9. Berühren Sie das Textfeld unten im Display (die unteren beiden Textzeilen). Sofern Sie sich nicht bereits in einem anderen Menü...
  • Seite 18 Mit "NEXT" gelangen Sie zum nächsten Menü: *12/24 h MODE * *NEXT* *EXIT* Bei Berührung der Schaltfläche "12/24h MODE" können Sie einstellen, ob die Uhrzeitanzeige im 12h- oder im 24h- Modus im Display erscheint. 24 h * 12h * *NEXT* * 24h * Wenn Sie mittels der Schaltfläche "12h"...
  • Seite 19 Die Luftdruckwerte, die Sie z.B. in Radio, TV oder Internet erhalten, beziehen sich immer auf die Meereshöhe. Sofern Sie einen aktuellen korrekten Luftdruckwert am Aufstellort der Wetterstation haben, können Sie die Anzeige der Wetterstation mit den Schaltflächen "UP" und "DOWN" korrigieren. Berühren Sie "NEXT", um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
  • Seite 20 *FACTORY RESET * *EXIT* In dem letzten Einstellmenü kann die Wetterstation auf die Grundeinstellung zurückgesetzt werden.  Achtung, dieser Vorgang dauert 5 Minuten und erfordert am Ende das Entfernen der Batterien und die Trennung vom Steckernetzteil! Wird die Schaltfläche "FACTORY RESET" berührt, erscheint eine Sicherheitsabfrage: CONFIRM *EXIT* Mit "EXIT"...
  • Seite 21: Bedienung

    14. Bedienung a) Minimum-/Maximum-Werte und Alarmgrenzwerte anzeigen Im Normalbetrieb der Wetterstation erscheint unten in den Textzeilen wechselweise die Anzeige der Miniumum- und Maximum-Temperatur; zusätzlich wird die Zeit des Auftretens mit angezeigt. Beispiel: MAXTEMP 22.5 °C MINTEMP 18.3 °C TODAY 22:52 TODAY 05:17 Um jedoch weitere Minimum- und Maximumwerte (z.B.
  • Seite 22: Datum Manuell Einstellen

    MINUTE:10 * UP * *EXIT* *DOWN* Stellen Sie die Minuten mit "UP" bzw. "DOWN" ein (jeweiliges Feld länger berühren für Schnellverstellung), mit "EXIT" wird das Einstellmenü verlassen. c) Datum manuell einstellen Im Normalfall werden sowohl Uhrzeit als auch Datum automatisch über das DCF-Signal gestellt. Sollten Sie am Aufstellort kein DCF-Signal haben (z.B.
  • Seite 23: Weckzeit Einstellen

    e) Weckzeit einstellen Berühren Sie oben links im Display das Anzeigefeld mit der Uhrzeit ("TIME"). Daraufhin erscheint unten im Display: *TIME* *ALARM* *EXIT* Mit "EXIT" wird das Einstellmenü verlassen, mit "ALARM" gelangen Sie zur Einstellung der Stunden der Weckzeit. AL HR:18 *UP* *NEXT* *DOWN*...
  • Seite 24: H) Wettervorhersage/Wettertendenz

    h) Wettervorhersage, Wettertendenz Die Wettervorhersage der Wetterstation ist eines der interessantesten Merkmale. Obwohl die Wetterstation natürlich die professionelle Wettervorhersage in Radio, Fernsehen oder Internet durch hochqualifizierte Meteorologen nicht ersetzen kann, ist es erstaunlich, dass nur aufgrund der Messung und Beobachtung des Luftdrucks der vergangenen Tage eine Genauigkeit von etwa 70% erreicht werden kann.
  • Seite 25: I) Verlaufsanzeige Für Den Luftdruck

    i) Verlaufsanzeige für den Luftdruck Rechts neben der Anzeige der Wettervorhersage befindet sich die Verlaufsanzeige für den Luftdruck ("PRESSURE HISTORY"). Diese kann den Verlauf über einen Zeitraum von 24 oder 72 Stunden anzeigen. Berühren Sie die Balkenanzeige, so schaltet sich die Beschriftung der Balken um von 0-24h auf 0-72h. -72h -48h -36h...
  • Seite 26 Alarm-Grenzwerte ansehen und einstellen Wenn Sie im ersten Menü "ALARM" ausgewählt haben, erscheint folgende Anzeige: *LO AL* *HI AL* *EXIT* Je nachdem, ob Sie den unteren ("LO AL") oder oberen Alarm ("HI AL") ausgewählt haben, erscheint folgende Anzeige: LO 908.3hPa *UP* HI 983.5hPa *UP* *ON/OFF* *DOWN*...
  • Seite 27: L) Taupunkt, Windchill-Temperatur

    l) Taupunkt, Windchill-Temperatur Durch mehrmaliges Berühren des Anzeigefelds mit der Außentemperatur wird umgeschaltet zwischen: • Außentemperatur (im Display "TEMP") • Taupunkt (im Display "DEW POINT") Beim sog. Taupunkt handelt es sich um einen Temperaturpunkt, der abhängig ist vom Zusammentreffen eines bestimmten Luftdrucks, einer bestimmten Temperatur und einer bestimmten Luftfeuchte.
  • Seite 28 Mit "EXIT" gelangen Sie zurück ins erste Menü. Mit Berührung von "MIN TEMP" bzw "MAX TEMP" kann der Minimum- bzw. Maximum-Wert gelöscht werden, es erscheint folgende Sicherheitsabfrage: RESET RECORD *CONFIRM* *EXIT* Wenn der vorher angezeigte Minimum- bzw. Maximum-Wert gelöscht werden soll, so bestätigen Sie mit "CONFIRM". Mit "EXIT"...
  • Seite 29: N) Anzeige Der Minimum-/Maximumwerte Für Innen-/Außenluftfeuchte, Alarmfunktion

    n) Anzeige der Minimum-/Maximumwerte für Innen-/Außenluftfeuchte, Alarmfunktion Berühren Sie entweder das Anzeigefeld mit der Innen- oder Außenluftfeuchte. Daraufhin beginnt der jeweilige Wert zu blinken. Weiterhin ändert sich die Anzeige unten im Textfeld: * MIN * *MAX * *ALARM* *EXIT* Berühren Sie das Feld "MIN" bzw. "MAX", um die Minimum- bzw. Maximum-Werte anzuzeigen. Die Schaltfläche "ALARM"...
  • Seite 30: O) Anzeigen Des Regensensors Umschalten

    o) Anzeigen des Regensensors umschalten Durch mehrmaliges Berühren des Anzeigefelds mit der Regenmenge (linkes Anzeigefeld) wird umgeschaltet zwischen: • Regenmenge der letzten Stunde (Anzeige "1h" im Display) • Regenmenge der letzten 24 Stunden (Anzeige "24h" im Display) • Regenmenge der letzten Woche (Anzeige "week" im Display) •...
  • Seite 31: Gesamt-Regenmenge Löschen

    Alarm-Grenzwerte ansehen und einstellen Wenn Sie im ersten Menü "ALARM" ausgewählt haben (nur bei der Regenmenge der letzten Stunde (Anzeige "1h" im Display) bzw. der letzten 24 Stunden (Anzeige "24h" im Display) möglich), erscheint folgende Anzeige: HI 50.0 mm *UP* *ON/OFF* *DOWN* Stellen Sie die den gewünschten Regenmengen-Wert für die obere Alarmgrenze mit den Schaltflächen "UP"...
  • Seite 32: R) Anzeigen Des Windsensors Umschalten

    r) Anzeigen des Windsensors umschalten Durch mehrmaliges Berühren des Anzeigefelds in der Mitte der Windrichtungsanzeige wird umgeschaltet zwischen: • Windgeschwindigkeit (je nach Einstellung im Einheitenmenü "m/s", "km/h", "mph", "bft", "knots") • Windrichtung (Anzeige per Abkürzung der Kompassrichtungen z.B. "SE" = Südosten) •...
  • Seite 33: Alarmfunktion Für Windrichtungen

    Mit "ON/OFF" kann der Alarm ein- oder ausgeschaltet werden. Es erscheint: HI ALM OFF *ON * *EXIT* *OFF* Mit "ON" wird der Alarm eingeschaltet, mit "OFF" ausgeschaltet. Bei einem eingeschalteten Alarm erscheint links neben der Anzeige der Windgeschwindigkeit das Symbol "(((•)))" und der Text "HI AL".
  • Seite 34: U) Hintergrundbeleuchtung

    u) Hintergrundbeleuchtung Die Hintergrundbeleuchtung kann bei Berührung des LC-Displays automatisch für etwa 15 Sekunden aktiviert werden.  Häufige Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung durch das Berühren des Displays führt jedoch zu einer stark verringerten Lebensdauer der Batterien. Wir empfehlen Ihnen, das mitgelieferte Steckernetzteil für die Stromversorgung der Wetterstation zu verwenden, wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung benötigen.
  • Seite 35: Anschluss An Den Pc, Software-Installation

    15. Anschluss an den PC, Software-Installation Die Wetterstation speichert intern bis zu 1750 komplette Datensätze, die aus Messwerten und Zeit/Datum bestehen. Diese bleiben auch bei Unterbrechung der Stromversorgung (z.B. Batteriewechsel) bestehen. Ist der Speicher voll, werden die ältesten Datensätze wieder mit neuen überschrieben. ...
  • Seite 36: Batteriewechsel

    16. Batteriewechsel a) Wetterstation Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast nur noch sehr schwach ist bzw. das Symbol " " oben im Anzeigefeld der Uhrzeit erscheint.  Damit alle Einstellungen erhalten bleiben, empfehlen wir Ihnen, die Wetterstation während dem Batteriewechsel über das mitgelieferte Steckernetzteil zu betreiben.
  • Seite 37: Behebung Von Störungen

    17. Behebung von Störungen Mit der Wetterstation haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Problem Lösungshilfe...
  • Seite 38: Reichweite

    18. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensoren und Wetterstation beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 100m.  Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. "Freifeld-Reichweite". Diese ideale Anordnung (z.B. Wetterstation und Außensensoren auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäume, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen.
  • Seite 39: Wartung Und Reinigung

    19. Wartung und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien).
  • Seite 40: Entsorgung

    Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 21. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 41: Technische Daten

    22. Technische Daten a) Wetterstation Luftdruck: Messbereich ............... 500hPa bis 1099hPa Auflösung ................0,1 hPa Temperatur: Innentemperatur-Messbereich .......... -40°C bis +59,9°C Auflösung ................0,1°C Luftfeuchte: Anzeigebereich ..............1% to 99% relative Luftfeuchte Auflösung ................1% Allgemein: Messintervall ..............20 Sekunden Abmessungen ..............
  • Seite 42: Temperatur-/Luftfeuchtesensor Mit Windsensor

    d) Temperatur-/Luftfeuchtesensor mit Windsensor Temperatur: Messbereich ............... -40°C bis +59,9°C Auflösung ................0,1°C Luftfeuchte: Messbereich ............... 1% to 99% relative Luftfeuchte Auflösung ................1% Windgeschwindigkeit: Messbereich ............... 0 bis 180km/h oder 1 bis 50m/s Auflösung ................0,1km/h oder 0,1m/s Allgemein: Sendefrequenz ..............
  • Seite 43 Table of Contents  Page Introduction ..............................45 Contents ................................46 Intended Use ..............................46 Symbol Explanation ............................47 Features and Functions ........................... 47 a) Weather Station ............................47 b) Temperature/Air Humidity Sensor ......................48 c) Wind Sensor .............................. 48 d) Rain Sensor ...............................
  • Seite 44 Page m) Display Minimum/Maximum Values for Interior/Exterior Temperature, Alarm Function ......68 n) Display Minimum/Maximum Values for Interior/Exterior Humidity, Alarm Function ....... 70 o) Switching on the Rain Sensor Display ..................... 71 p) Display Minimum/Maximum Values for Amount of Rain, Alarm Function ..........71 q) Deleting Total Amount of Rain ........................
  • Seite 45: Introduction

    All names of companies and products are trademarks of the respective owner. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 46: Contents

    2. Contents • Weather Station • Weather Station Mains Power Adapter • Temperature/air humidity sensor • Rain sensor • Wind sensor (with temperature/humidity sensor connector) • PC connector cable for RS232 • Installation material • CD • Operating instructions 3. Intended Use The weather station is designed to display different measured values, e.g.
  • Seite 47: Symbol Explanation

    4. Symbol Explanation The flash icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock. An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. ...
  • Seite 48: B) Temperature/Air Humidity Sensor

    b) Temperature/Air Humidity Sensor • Wireless radio transmission (868 MHz) • Measurement of the temperature and humidity • Operation with two AA/Mignon type batteries • Wall-mounting • Operation in protected outdoor locations (e.g. underneath eaves) c) Wind Sensor • Measurement of the wind speed and direction •...
  • Seite 49: Safety Instructions

    6. Safety Instructions The warranty will lapse for damage due to non-compliance with these operating instructions. Liability for any and all consequential damage is excluded! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 50: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries  In principle, it is possible to operate the weather station and the outdoor sensors with rechargeable batteries. Due to the lower voltage of rechargeable batteries (rechargeable battery = 1.2V, battery = 1.5V) and the lower capacity there is a shorter operating time, the radio range may also be equally reduced.
  • Seite 51: Operation

    8. Operation a) Weather Station 1 Plug for external mains supply 2 Plug for PC connection via RS232 3 Opening for wall-mounting 4 Fold-out stand 5 Battery compartment lid/battery compartment b) Temperature/Air Humidity Sensor 6 Covering cap 7 Plug for PC connecting wind sensor 8 Battery compartment lid/battery compartment c) Rain Sensor 9 Holes for floor mounting...
  • Seite 52: Touchscreen Display

    9. Touchscreen Display Unlike many other weather station, which are controlled using a large number of buttons which can have many different functions, this weather station has a touchscreen display and is operated via a simple menu system. Please note the following operating instructions: •...
  • Seite 53: Initial Operation

    10. Initial Operation Please observe the correct order of proceedings when commencing operation. This is the only way to guarantee completely correct function. The weather station only saves the identification codes of the sensors at initial operation. For this reason, please proceed as follows, as otherwise the sensors may not be recognised! Before you permanently mount the exterior sensors, we recommend carrying out a function test of all the devices (i.e.
  • Seite 54: Dcf Reception

    11. DCF Reception The weather station can receive and evaluate the so-called DCF signal. This is a signal which is sent by a transmitter in Mainflingen (near Frankfurt on the Main). Its range is up to 1500km and with ideal transmission conditions even up to 2000km.
  • Seite 55: Installation/Setup

    12. Installation/Setup The maximum radio signal range for the sensors is 100m (see "Technical Data"). This is however the so-called "free- field range", i.e. the maximum range in direct line of sight between the transmitter (sensor) and receiver (weather station). This ideal configuration is of course not particularly realistic, as furniture, walls, windows or plants may be positioned between the sensors and the weather station.
  • Seite 56: B) Wind Sensor

    b) Wind Sensor  The wind sensor mounting location should be selected so that it is not situated too close to wall or buildings as this will cause incorrect measurements. The wind close to buildings is generally faster than in free areas, in addition the wind direction will be incorrectly measured. We suggest you maintain a minimum distance of 3-5 m from buildings and trees.
  • Seite 57: C) Rain Sensor

    c) Rain Sensor  The rain sensor should be mounted where it is directly exposed to precipitation, e.g. on a car port or similar. Protect it from leaves etc, as these will block the outflow opening in the rain capture container. The outflow should be checked occasionally for such blockages.
  • Seite 58: Basic Settings

    13. Basic Settings The weather station is ready for use after the exterior sensors have been recognised and the DCF time has been received. When operating for the first time you can however still make some settings.  Refer to Chapter 9 for handling of the touchscreen display. Touch the text field at the bottom of the display (the two lower text lines).
  • Seite 59 You can reach the next menu by pressing "NEXT": *12/24 h MODE * *NEXT* *EXIT* Touching the "12/24h MODE" button allows you to set the displayed time to either 12 or 24 hour mode. 24 h * 12h * *NEXT* * 24h * If you have switched to 12 hour mode by pressing "12h", during the second part of the day, "PM"...
  • Seite 60 The barometric pressure values which you get on the radio or Internet are always announced after converting to sea level. As long as you know the current correct air pressure at the mounting site of the weather station, you can correct the weather station display using the "UP"...
  • Seite 61 *FACTORY RESET * *EXIT* The last settings menu allows the weather station to be reset to its original settings.  Note, this process takes 5 minutes and requires you to remove the batteries and disconnect the mains power supply! If the button "FACTORY RESET" is pressed, the confirm query appears: CONFIRM *EXIT* "EXIT"...
  • Seite 62: Operation

    14. Operation a) Display minimum/maximum values and alarm limit values When the weather station is in normal operation, the minimum and maximum temperatures appear alternately in the text lines at the bottom of the display, in addition the time of max/min temperature occurrence is also displayed. Example: MAXTEMP 22.5 °C...
  • Seite 63: Setting The Date Manually

    MINUTE:10 * UP * *EXIT* *DOWN* Set the minutes using "UP" or "DOWN" (press each field longer for fast setting), you can exit the menu by pressing "EXIT". c) Setting the date manually Normally both the time and date are automatically set via the DCF signal. If you cannot receive a DCF signal where the unit is mounted (e.g.
  • Seite 64: E) Setting The Alarm

    e) Setting the alarm Touch the "TIME" display area at the upper left of the display. Then the bottom of the display shows: *TIME* *ALARM* *EXIT* You can exit the menu using the "EXIT" button; you can move on to set the alarm hour by pressing "ALARM". AL HR:18 *UP* *NEXT*...
  • Seite 65: H) Weather Forecast/Weather Tendency

    h) Weather forecast and weather tendency The weather forecast of the weather station is one of the most interesting features. Although, of course, the weather station cannot replace the professional weather forecast on the radio, television or Internet through highly-qualified meteorologists, it is remarkable that a precision of about 70% can be achieved, only based on readings and monitoring of the barometric pressure of the past days.
  • Seite 66: I) Air Pressure Development Display

    i) Air Pressure development display On the right next to the weather forecast display there is a development display for barometric pressure ("PRESSURE HISTORY"). This shows the development over a period of 24 or 72 hours. If you touch the bar display, the labelling of the bars changes from 0-24h to 0-72h. -72h -48h -36h...
  • Seite 67 View and set alarm limit values If you have selected "ALARM" in the first menu, the following appears: *LO AL* *HI AL* *EXIT* Depending on whether you have selected the lower ("LO AL") or upper ("HI AL") alarm, the following appears: LO 908.3hPa *UP* HI 983.5hPa *UP* *ON/OFF*...
  • Seite 68: L) Dewing Point, Wind Chill Temperature

    I) Dew point, wind chill temperature Repeatedly pressing the exterior temperature display field switches between: • Exterior temperature ("TEMP" in the display) • Dew point ("DEW POINT" in display) The dew point is a temperature point, which depends on the commensurate occurrence of a certain barometric pressure, a specific temperature and a certain air humidity.
  • Seite 69 You can reach the previous menu by pressing "EXIT". Pressing "MIN TEMP" or "MAX TEMP" allows you to delete the minimum or maximum value, the following confirm check appears: RESET RECORD *CONFIRM* *EXIT* If the previously displayed minimum or maximum value is to be deleted, then confirm by pressing "CONFIRM". You can reach the previous menu by pressing "EXIT".
  • Seite 70: N) Display Minimum/Maximum Values For Interior/Exterior Humidity, Alarm Function

    n) Display minimum/maximum values for interior/exterior humidity, alarm function Touch either the interior or exterior humidity display area. The respective value begins to flash. Furthermore, the display shows the following in the text field at the bottom: * MIN * *MAX * *ALARM* *EXIT*...
  • Seite 71: O) Switching On The Rain Sensor Display

    o) Switching on the rain sensor display Repeatedly pressing the amount of rain display area (left display area) switches between: • Amount of rain in the last hour ("1h" shown in display) • Amount of rain in the last 24 hours ("24h" shown in display) •...
  • Seite 72: Q) Deleting Total Amount Of Rain

    View and set alarm limit values If you selected "ALARM" in the first menu (only for rain amounts of the last hour ("1h" in display) or the last 24 hours ("24h" in display), the following appears: HI 50.0 mm *UP* *ON/OFF* *DOWN* Set the desired amount of rain for the upper ("HI") alarm limit with the "UP"...
  • Seite 73: R) Switching On The Wind Sensor Display

    r) Switching the wind sensor display Repeatedly pressing the display field in the middle of the wind direction display switches between: • Wind speed (depending on the setting in the menu units "m/s", "km/h", "mph", "bft", "knots") • Wind direction (display by abbreviation of the compass direction e.g. "SE" = Southeast) •...
  • Seite 74: T) Alarm Function For Wind Directions

    You can use "ON/OFF" to switch the alarm on or off. You will see: HI ALM OFF *ON * *EXIT* *OFF* "ON" switches on the alarm "OFF" switches it off. The symbol "(((•)))" appears on the left next to the wind speed display if the alarm is activated and the text "HI AL" appears.
  • Seite 75: U) Background Illumination

    u) Background illumination The background lighting can be automatically activated for about 15 seconds by touching the touchscreen.  Frequent activation of the background illumination by touching the display does however lead to a stark reduction in the battery life. We recommend that you use the power plug supplied to power the weather station, if you require the background illumination.
  • Seite 76: Pc Connection, Software Installation

    15. PC Connection, Software Installation The weather station saves up to 1750 complete data sets consisting of measured values and time/date. These are retained even if the power supply is interrupted (e.g. battery change). If the memory is full, the oldest data sets are overwritten by new ones. ...
  • Seite 77: Battery Replacement

    16. Battery Replacement a) Weather station It is necessary to change the batteries if the display contrast becomes very weak or the " " symbol appears in the upper part of the time display area.  For all settings to be maintained we recommend to operate the weather station with the supplied mains power unit during battery replacement.
  • Seite 78: Troubleshooting

    17. Troubleshooting In purchasing the weather station, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Nevertheless, problems and faults might occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults: Take note of all the safety instructions in these operating instructions! Problem Solution...
  • Seite 79: Transmission Range

    18. Transmission Range The transmission range of the radio signals between outdoor sensors and weather station is up to 100m under optimum conditions.  This refers however to the so-called "free-field range". However, this ideal arrangement (e.g. weather station and outdoor sensors on a plain, even meadow without trees, houses etc.) never exists in practice.
  • Seite 80: Maintenance And Cleaning

    19. Maintenance and Cleaning Servicing or repair may only be carried out by a specialist/specialist workshop. There are no components on the inside of the product that need maintenance by you, this is why you should never open it (apart from the described approach to insert or change the batteries, in these instructions).
  • Seite 81: Disposal

    You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. 21. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 82: Technical Data

    22. Technical Data a) Weather station Barometric/Air pressure: Measurement range ............500hPa to 1099hPa Resolution ................0.1 hPa Temperature: Measurement range indoor temperature ......-40°C to +59.9°C Resolution ................0.1°C Air humidity: Display range ..............1% to 99% relative humidity Resolution ................
  • Seite 83: D) Temperature/Air Humidity Sensor With Wind Sensor

    d) Temperature/air humidity sensor with wind sensor Temperature: Measurement range ............-40°C to +59.9°C Resolution ................0.1°C Air humidity: Measurement range ............1% to 99% relative humidity Resolution ................1% Wind speed: Measurement range ............0 to 180km/h or 1 to 50m/s Resolution ................
  • Seite 84 Table des matières  Page Introduction ..............................86 Etendue de la fourniture ..........................87 Utilisation conforme ............................87 Explication des symboles ..........................88 Caractéristiques et fonctions ........................... 88 a) Station météo ............................. 88 b) Capteur de température et d'humidité de l´air ..................89 c) Capteur de vent ............................
  • Seite 85 Page m) Affichage des minima et maxima des températures intérieure/extérieure, fonction alarme ....109 n) Affichage des minima et maxima de l´humidité intérieure/extérieure, fonction alarme ......111 o) Commuter l´affichage du capteur de pluie ..................... 112 p) Affichage des maxima de la quantité de pluie, fonction alarme ............112 q) Effacer la quantité...
  • Seite 86: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88...
  • Seite 87: Etendue De La Fourniture

    2. Etendue de la fourniture • Station météo • Bloc d´alimentation enfichable de la station météo • Capteur de température / d'humidité de l'air • Capteur de pluie • Capteur de vent (avec câble de raccordement au capteur de température/d´humidité) •...
  • Seite 88: Explication Des Symboles

    4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un choc électrique. Le symbole avec le point d'exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d'emploi qui sont impérativement à...
  • Seite 89: B) Capteur De Température Et D'humidité De L´air

    b) Capteur de température / d'humidité de l'air • Transmission sans fil (en 868 MHz) • Mesure de la température et de l'humidité de l'air • Fonctionne avec 2 piles de type AA/Mignon • Montage mural • Utilisation à l´extérieur dans un lieu abrité (tel que sous un débord de toit) c) Capteur de vent •...
  • Seite 90: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 91: Conseils Relatifs Aux Piles Et Aux Accus

    7. Conseils relatifs aux piles et aux accus  La mise en service de la station météo et des capteurs extérieurs avec accus et en principe possible. La faible tension des accumulateurs (accumulateur = 1.2V, pile = 1.5V) et la faible capacité peuvent diminuer durée de service de même et réduire aussi la portée radio.
  • Seite 92: Eléments De Commande

    8. Eléments de commande a) Station météo 1 Douille pour le bloc secteur externe 2 Douille pour la connexion de l´ordinateur via RS232 3 Ouverture pour le montage mural 4 Pied dépliable 5 Couvercle du logement des piles/logement des piles b) Capteur de température et d´humidité...
  • Seite 93: Ecran Tactile

    9. Ecran tactile Contrairement aux nombreuses autres stations météo disposant d´un grand nombre de touches qui peuvent avoir les fonctions les plus diverses, cette station météo est équipée d´un écran tactile et aussi d´une commande par menu facile à utiliser. Veuillez observer les remarques suivantes concernant l´utilisation : •...
  • Seite 94: Mise En Service

    10. Mise en service Veuillez respecter l´ordre correct de de la mise en service. Seule cette manière de procéder permet de garantir le bon fonctionnement des appareils. La station météo enregistre les codes d´identification des capteurs uniquement lors de la première mise en service.
  • Seite 95: Réception Dcf

    11. Réception DCF La station météo est en mesure de recevoir et exploiter le signal appelé DCF. Il s´agit d´un signal qui est transmis par l´émetteur de Mainflingen (près de Francfort-sur-le-Main). Sa portée est d´environ 1500 km, voire même de 2000 km dans des conditions de réception idéales. Le signal DCF comprend entre autres l´heure exacte (écart théorique de 1 seconde dans un million d´années!) et la date.
  • Seite 96: Montage/Installation

    12. Montage/installation La portée radio maximale des capteurs est de 100m (voir « Caractéristiques techniques »). Mais il s´agit ici de ladite « portée en champ libre », c´est-à-dire la portée maximale en visibilité directe entre émetteur (capteurs) et récepteur (station météo).
  • Seite 97: B) Capteur De Vent

    b) Capteur de vent  Choisir l´emplacement du capteur de vent de manière à ce qu´il ne soit pas à proximité des murs ou des bâtiments, cela pourrait sinon entraîner des erreurs de mesures Le vent à proximité de bâtiments souffle en général plus vite que sur une surface dégagée, de plus la direction du vent n´est pas correcte.
  • Seite 98: C) Capteur De Pluie

    c) Capteur de pluie  L´emplacement du capteur de pluie doit être choisi de manière à éviter qu´il soit exposé directement aux précipitations, par ex. sur un abri voiture ou emplacement similaire. Protégez-le des feuilles ou autres, car cela bouche le trou de vidange dans le collecteur. Pour cette raison, il convient de contrôler occasionnellement le trou d´évacuation.
  • Seite 99: Réglages De Base

    13. Réglages de base La station météo est opérationnelle dès que les capteurs extérieurs et l´heure DCF ont été détectés. Vous pouvez cependant procéder encore à quelques réglages lors de la première mise en service.  Respectez le chapitre 9 relatif à la manipulation de l´écran tactile. Effleurez le champ textuel dans la partie inférieure de l´écran (les deux lignes textuelles inférieures).
  • Seite 100 Vous accédez au menu suivant avec « NEXT » : *12/24 h MODE * *NEXT* *EXIT* Vous pouvez définir si l´heure doit apparaître sur l´écran en mode 12h ou 24h en effleurant l´instruction « 12/24h MODE ». 24 h * 12h * *NEXT* * 24h * Si vous avez sélectionné...
  • Seite 101 Les valeurs de pression atmosphérique que vous recevez à la radio, à la télévision ou sur Internet par ex., se référent toujours au niveau de la mer. Dans la mesure où vous disposez d´une valeur actuelle correcte de la pression atmosphérique sur le lieu de montage de la station météo, vous pouvez corriger l´affichage de la station météo à...
  • Seite 102 *FACTORY RESET * *EXIT* ILa station météo peut être remise au réglage d'usine dans le dernier menu de configuration.  Attention, cette opération dure 5 minutes et exige à la fin que les piles soient enlevées et le système déconnecté du bloc d´alimentation ! Une demande de confirmation apparaît en effleurant l´instruction «...
  • Seite 103: Utilisation

    14. Utilisation a) Afficher les minima/maxima et les valeurs limites d´alarme En mode de fonctionnement normal de la station météo, la température minimale et maximale apparaît alternativement en bas, dans les lignes textuelles et la durée de l´apparition s´affiche en plus. Exemple : MAXTEMP 22.5 °C...
  • Seite 104: C) Régler La Date Manuellement

    MINUTE:10 * UP * *EXIT* *DOWN* Réglez les minutes avec « UP » et « DOWN » (effleurement prolongé de la fenêtre respective pour réglage rapide), vous quittez le menu de réglage avec « EXIT ». c) Régler la date manuellement Normalement, l´heure et la date sont automatiquement indiquées via le signal DCF.
  • Seite 105: Régler L'heure De Réveil

    e) Régler l'heure de réveil Effleurez le champ de l´heure (« TIME ») en haut, à gauche de l´écran. Il apparaît ensuite dans la partie inférieure : *TIME* *ALARM* *EXIT* Vous quittez le menu de réglage avec « EXIT » et accédez au réglage des heures de réveil avec « ALARM ». AL HR:18 *UP* *NEXT*...
  • Seite 106: H) Prévisions/Tendances Météorologiques

    h) Prévisions et tendance météorologiques Les prévisions climatiques de la station météo sont une des caractéristiques les plus intéressantes de la station. Bien que la station météo ne prétende naturellement pas remplacer les prévisions professionnelles de la radio, télévision ou Internet par des météorologues spécialisés, il est étonnant que sur la base des seules mesures et observations de la pression atmosphérique des jours passés, une précision d'environ 70% peut être atteinte.
  • Seite 107: I) Affichage De L´évolution De La Pression Atmosphérique

    i) Affichage de l´évolution de la pression atmosphérique L´affichage de l´évolution de la pression atmosphérique (« PRESSURE HISTORY ») se trouve à droite, à côté de l´affichage des prévisions météo. Il peut indiquer l´évolution sur une période de 24 ou de 72 heures. Si vous effleurez l´affichage à...
  • Seite 108 Afficher et régler les valeurs limites d´alarme Si vous avez sélectionné « ALARM » dans le premier menu, le texte suivant apparaît : *LO AL* *HI AL* *EXIT* Selon que vous avez sélectionné l´alarme inférieure (« LO AL ») ou l´alarme supérieure (« HI AL »), l´affichage suivant apparaît : LO 908.3hPa *UP* HI 983.5hPa *UP*...
  • Seite 109: L) Point De Rosée, Température Windchill

    l) Point de rosée, température Windchill Vous commutez entre les valeurs suivantes en effleurant le champ d´affichage de la température extérieure : • Température extérieure (« TEMP » affiché sur l´écran); • Point de rosée (« DEW POINT » sur l´écran). Le point de rosée est un point de température qui dépend du concours d´une certaine pression atmosphérique, d´une certaine température et d´une certaine humidité...
  • Seite 110 Vous retournez au premier menu avec « EXIT ». L´effleurement de « MIN TEMP » ou « MAX TEMP » permet d´effacer les minima ou maxima, la demande de confirmation suivante apparaît : RESET RECORD *CONFIRM* *EXIT* Si la valeur minimale ou maximale affichée précédemment doit être effacée, validez dans ce cas avec «...
  • Seite 111: N) Affichage Des Minima Et Maxima De L´humidité Intérieure/Extérieure, Fonction Alarme

    n) Affichage des minima et maxima de l´humidité intérieure/extérieure, fonction alarme Effleurez le champ d´affichage de l´humidité intérieure ou extérieure. La valeur respective se met donc à clignoter. De plus l´affichage change en bas, dans le champ textuel : * MIN * *MAX * *ALARM* *EXIT*...
  • Seite 112: O) Commuter L´affichage Du Capteur De Pluie

    o) Commuter l´affichage du capteur de pluie Vous commutez entre les valeurs suivantes en effleurant le champ d´affichage de la quantité de pluie (champ gauche) : • quantité de pluie de la dernière heure (affichage « 1h » sur l´écran), •...
  • Seite 113: Effacer La Quantité Totale De Pluie

    Afficher et régler les valeurs limites d´alarme Si vous avez sélectionné « ALARM » dans le premier menu (possible seulement pour la quantité de pluie de la dernière heure (affichage « 1h » sur l´écran) ou des dernières 24 heures (affichage « 24h » sur l´écran)), le texte suivant apparaît : HI 50.0 mm *UP*...
  • Seite 114: R) Commuter L´affichage Du Capteur De Vent

    r) Commuter l´affichage du capteur de vent Vous commutez entre les valeurs suivantes en effleurant le milieu de l´affichage de la direction du vent : • vitesse du vent (selon le réglage effectué dans le menu des unités « m/s », « km/h », « mph », « bft », « knots »), •...
  • Seite 115: T) Fonction Alarme Des Directions Du Vent

    « ON/OFF » permet d´activer ou de désactiver l´alarme. Il apparaît : HI ALM OFF *ON * *EXIT* *OFF* « ON » permet d´activer et « OFF » de désactiver l´alarme. Le symbole « (((•))) » apparaît à gauche, à côté de l´affichage de la vitesse du vent lorsque l´alarme est activée et le texte «...
  • Seite 116: U) Rétroéclairage

    u) Rétroéclairage Le rétroéclairage peut être automatiquement activé pendant environ 15 secondes en effleurant l´écran LCD.  Cependant, l´activation fréquente du rétroéclairage par effleurement de l´écran réduit considérablement la durée de fonctionnement des piles. Nous vous recommandons d´utiliser le bloc d´alimentation fournie pour l´alimentation électrique lorsque vous avez besoin du rétroéclairage.
  • Seite 117: Raccordement À L´ordinateur, Installation Du Logiciel

    15. Raccordement à l´ordinateur, installation du logiciel La station météo mémorise de façon interne jusqu´à 1750 enregistrements complets qui sont composés des valeurs de mesure et de l´heure/de la date. Celles-ci sont conservées également en cas de coupure d´alimentation électrique (ou de remplacement des piles).
  • Seite 118: Remplacement Des Piles

    16. Remplacement des piles a) Station météo La pile doit être remplacée lorsque le contraste de l´indicateur est très faible ou que le symbole « » apparaît en haut dans le champ d´affichage de l´heure.  Afin que tous les réglages soient conservés, nous vous recommandons de faire fonctionner la station météo sur le bloc d´alimentation fourni pour remplacer les piles.
  • Seite 119: Dépannage

    17. Dépannage Avec la station météo, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 120: Portée

    18. Portée La portée de transmission des signaux radio entre les capteurs extérieurs et la station météo s'élève, sous des conditions optimales, à jusqu'à 100m.  Mais l´indication de la portée corresponde à ladite « portée en champ libre ». Cette disposition idéale (par ex.
  • Seite 121: Maintenance Et Nettoyage

    19. Maintenance et nettoyage L'entretien ou des réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l'intérieur du produit. Ainsi, n'ouvrez jamais le produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d'emploi pour insérer ou remplacer les piles).
  • Seite 122: Élimination

    Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.  Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous www.conrad.com ou sur le site Internet du constructeur.
  • Seite 123: Caractéristiques Techniques

    22. Caractéristiques techniques a) Station météo Pression atmosphérique : Plage de mesure ..............500hPa à 1099hPa Résolution ................0,1 hPa Température : Plage de mesure de la température intérieure ....-40°C à +59,9°C Résolution ................0,1°C Humidité de l'air : Plage d'affichage ...............
  • Seite 124: D) Capteur De Température/D´humidité Avec Capteur De Vent

    d) Capteur de température/d´humidité avec capteur de vent Température : Plage de mesure ..............-40°C à +59,9°C Résolution ................0,1°C Humidité de l'air : Plage de mesure ..............1% à 99% d´humidité relative Résolution ................1% Vitesse du vent : Plage de mesure ..............
  • Seite 125 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................127 Omvang van de levering ..........................128 Voorgeschreven gebruik ..........................128 Verklaring van symbolen ..........................129 Eigenschappen en functies ........................... 129 a) Weerstation .............................. 129 b) Temperatuur-/luchtvochtigheidssensor ....................130 c) Windsensor .............................. 130 d) Regensensor ............................130 Veiligheidsvoorschriften ..........................
  • Seite 126 Pagina m) Weergave van de minimum-/maximumwaarden voor binnen-/buitentemperatuur, alarmfunctie ..150 n) Weergave van de minimum-/maximumwaarden voor binnen-/buitenluchtvochtigheid, alarmfunctie 152 o) Weergaven van de regensensor omschakelen ..................153 p) Weergave van de maximumwaarde voor de regenhoeveelheid, alarmfunctie ........153 q) Totale regenhoeveelheid wissen ......................154 r) Weergaven van de windsensor omschakelen ..................
  • Seite 127: Inleiding

    Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Seite 128: Omvang Van De Levering

    2. Omvang van de levering • Weerstation • Netadapter voor weerstation • Temperatuur-/luchtvochtigheidssensor • Regensensor • Windsensor (met aansluitkabel voor temperatuur-/luchtvochtigheidssensor) • PC-aansluitkabel voor RS232 • Montagemateriaal • CD • Gebruiksaanwijzing 3. Voorgeschreven gebruik Het weerstation dient voor de weergave van verschillende meetwaarden, bijv. de binnen- en buitentemperatuur, luchtvochtigheid binnen en buiten, hoeveelheid neerslag, windsnelheid en windrichting.
  • Seite 129: Verklaring Van Symbolen

    4. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd.
  • Seite 130: B) Temperatuur-/Luchtvochtigheidssensor

    b) Temperatuur-/luchtvochtigheidsensor • Draadloze radiografische overdracht (868 MHz) • Meting van de temperatuur en luchtvochtigheid • Werking op 2 batterijen van het type AA/mignon • Wandmontage • Gebruik in beschermde buitenomgeving (bijv. onder een afdakje) c) Windsensor • Meting van de windsnelheid en windrichting •...
  • Seite 131: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheidsvoorschriften en aanduidingen van risico´s dienen niet alleen ter bescherming van uw eigen veiligheid maar ook ter bescherming van het apparaat.
  • Seite 132: Batterijen En Accu´s

    7. Batterijen en accu´s  U kunt het weerstation en de buitensensoren in principe ook met accu´s gebruiken. Door de lagere spanning en capaciteit van accu´s (accu = 1,2V, batterij = 1,5V) zal het product een kortere gebruiksduur hebben en zal het bereik wellicht minder zijn. Bovendien zijn accu's temperatuurgevoeliger dan batterijen.
  • Seite 133: Bedieningselementen

    8. Bedieningselementen a) Weerstation 1 Bus voor externe netadapter 2 Bus voor pc-aansluiting via RS232 3 Opening voor wandmontage 4 Uitklapbare standaard 5 Deksel batterijvak/batterijvak b) Temperatuur-/luchtvochtigheidsensor 6 Beschermkap 7 Bus voor aansluiting van windsensor 8 Deksel batterijvak/batterijvak c) Regensensor 9 Gaten voor montage 10 Deksel batterijvak/batterijvak...
  • Seite 134: Het Aanraakgevoelige Display

    9. Het aanraakgevoelige display In tegenstelling tot veel andere weerstations die zijn voorzien van toetsen die uiteenlopende functies kunnen hebben, heeft dit weerstation een aanraakgevoelig (touchscreen) display en daarnaast over een eenvoudig te bedienen menustructuur. Neem daarom de volgende instructies voor de bediening in acht: •...
  • Seite 135: Ingebruikname

    10. Ingebruikname Houd bij de ingebruikneming de juiste volgorde aan. Alleen dan kan een probleemloze werking worden gegarandeerd. Alleen bij de eerste ingebruikneming slaat het weerstation de identificatiecodes van de sensoren op. Volg daarom de hieronder beschreven instructies op, aangezien anders de sensoren niet kunnen worden herkend.
  • Seite 136: Dcf-Ontvangst

    11. DCF-ontvangst Het weerstation kan het zogeheten DCF-signaal ontvangen en verwerken. Dit is een signaal dat door een zender in Mainflingen (bij Frankfurt am Main) verstuurd wordt. De reikwijdte hiervan bedraagt 1500 km, bij optimale ontvangstomstandigheden zelfs 2000 km. Het DCF-signaal bevat onder andere de exacte tijd (de afwijking bedraagt theoretisch 1 seconde in één miljoen jaar!) en de datum.
  • Seite 137: Montage / Opstelling

    12. Montage / opstelling Het maximale bereik van de sensoren bedraagt 100m (zie "Technische gegevens"). Dit is het bereik in het open veld, d.w.z. bij direct zichtcontact tussen de zender (sensoren) en ontvanger (weerstation). Deze ideale configuratie komt in de praktijk natuurlijk bijna niet voor, aangezien zich tussen de sensoren en het weerstation altijd meubels, muren, ramen of planten bevinden.
  • Seite 138: B) Windsensor

    b) Windsensor  Voor de windsensor moet een plaats worden gekozen die uit de buurt van wanden of gebouwen ligt, aangezien de metingen anders niet juist zijn. De wind in de buurt van gebouwen is doorgaans sneller dan op een open vlakte en bovendien klopt de windrichting natuurlijk niet. Wij raden u aan een minimale afstand van 3-5 m tot gebouwen en bomen aan te houden.
  • Seite 139: C) Regensensor

    c) Regensensor  De plaats van de regensensor moet een plek zijn die direct wordt blootgesteld aan neerslag, bijvoorbeeld op een carport. Bescherm deze tegen bladeren, aangezien deze de afvoeropening in het opvangbakje kunnen verstoppen. Om deze reden moet de afvoeropening regelmatig worden gecontroleerd. •...
  • Seite 140: Basisinstellingen

    13. Basisinstellingen Het weerstation is na de herkenning van de buitensensoren en de DCF-tijd klaar voor gebruik. Bij de eerste ingebruikneming kunt u echter nog enkele opties instellen.  Raadpleeg hoofdstuk 9 voor het bedienen van het aanraakgevoelige display (touchscreen). Raak het tekstveld onderin het scherm aan (de twee onderste tekstregels).
  • Seite 141 Met "NEXT" komt u bij het volgende menu: *12/24 h MODE * *NEXT* *EXIT* Bij aanraking van de knop "12/24h MODE" kunt u instellen of de tijdsweergave in 12h- of 24h-formaat op het display verschijnt. 24 h * 12h * *NEXT* * 24h * Wanneer u met de knop "12h"...
  • Seite 142 De luchtdrukwaarden die u b.v. via de radio of het internet verneemt, hebben altijd betrekking op het zeeniveau. Indien u een actuele juiste luchtdrukwaarde hebt op de plaats waar het weerstation staat of hangt, kunt u de weergave van het weerstation met de knoppen "UP" en "DOWN" corrigeren. Raak "NEXT" aan om naar de volgende insteling te gaan.
  • Seite 143 *FACTORY RESET * *EXIT* In het laatste instelmenu kan het weerstation worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen.  Let op! Dit proces duurt 5 minuten en aan het einde dienen de batterijen uit het apparaat en de stekker uit het stopcontact te worden genomen! Als op de knop "FACTORY RESET"...
  • Seite 144: Bediening

    14. Bediening a) Minimum-/maximumwaarden en alarmgrenswaarden weergeven Bij het normale gebruik van het weerstation verschijnt onder in de tekstregels afwisselend de weergave van de minimum- en maximumtemperatuur; daarnaast wordt de tijd van de temperatuurmetingen aangegeven. Voorbeeld: MAXTEMP 22.5 °C MINTEMP 18.3 °C TODAY 22:52...
  • Seite 145: C) Datum Handmatig Instellen

    MINUTE:10 * UP * *EXIT* *DOWN* Stel de minuten in met "UP" of "DOWN" (houd de betreffende knop langer vast om instelling te versnellen). Met "EXIT" wordt het instelmenu verlaten. c) Datum handmatig instellen Normaliter worden zowel de tijd als datum automatisch via het DCF-signaal ingesteld. Als op de plaats van het weerstation geen DCF-ontvangst mogelijk is (bijv.
  • Seite 146: Wektijd Instellen

    e) Wektijd instellen Raak linksboven in het display het veld met de tijd aan ("TIME"). Daarop verschijnt onder in het display: *TIME* *ALARM* *EXIT* Met "EXIT" wordt het instelmenu verlaten; met "ALARM" komt u bij het instellen van de uren voor de wektijd. AL HR:18 *UP* *NEXT*...
  • Seite 147: H) Weersvoorspelling En Weertendens

    h) Weersvoorspelling en weertendens De weersvoorspelling van het weerstation is een van de meest interessante functies. Alhoewel het weerstation natuurlijk niet de plaats kan innemen van de professionele weersvoorspellingen door hooggekwalificeerde meteorologen op de radio, televisie of op internet, is het verbazingwekkend dat enkel op basis van de meting en observatie van de luchtdruk van de voorbije dagen een nauwkeurigheid van ca.
  • Seite 148: I) Verloop Van De Luchtdruk

    i) Overzicht van de luchtdruk Rechts naast de weergave van de weersvoorspelling bevindt zich het overzicht van de luchtdruk (PRESSURE HISTORY). Deze optie kan de ontwikkeling gedurende een tijdsbestek van 24 of 72 uur weergeven. Raak de balk aan; het opschrift van de balk schakelt om van 0-24h naar 0-72h. -72h -48h -36h...
  • Seite 149 Alarmgrenswaarden bekijken en instellen Wanneer u in het eerste menu "ALARM" hebt geselecteerd, verschijnt de volgende weergave: *LO AL* *HI AL* *EXIT* Afhankelijk van de keuze die u hebt gemaakt voor het onderste ("LO AL") of bovenste alarm ("HI AL"), verschijnt de volgende weergave: LO 908.3hPa *UP* HI 983.5hPa *UP*...
  • Seite 150: L) Dauwpunt, Windchilltemperatuur

    l) Dauwpunt, windchilltemperatuur Door meerdere keren het weergaveveld met de buitentemperatuur aan te raken, wordt omgeschakeld tussen: • Buitentemperatuur (op het display "TEMP") • Dauwpunt (op het display "DEW POINT") Het dauwpunt is een temperatuurpunt dat afhankelijk is van de combinatie van een bepaalde luchtdruk, een bepaalde temperatuur en een bepaalde luchtvochtigheid.
  • Seite 151 Met "EXIT" keert u terug naar het eerste menu. Door aanraking van "MIN TEMP" resp. "MAX TEMP" kan de minimum- resp. maximumwaarde worden gewist. Er verschijnt de volgende vraag ter bevestiging: RESET RECORD *CONFIRM* *EXIT* Wanneer de eerder weergegeven minimum- of maximumwaarde moet worden gewist, bevestigt u dit met "CONFIRM". Met "EXIT"...
  • Seite 152: N) Weergave Van De Minimum-/Maximumwaarden Voor Binnen-/Buitenluchtvochtigheid, Alarmfunctie

    n) Weergave van de minimum-/maximumwaarden voor binnen-/buitenluchtvochtigheid, alarmfunctie Raak het veld met de binnen- of buitenluchtvochtigheid aan. De betreffende waarde begint te knipperen. Op het display verandert de weergave onder in het tekstveld: * MIN * *MAX * *ALARM* *EXIT* Raak het veld "MIN"...
  • Seite 153: O) Weergaven Van De Regensensor Omschakelen

    o) Weergaven van de regensensor omschakelen Door meerdere keren het weergaveveld met de regenhoeveelheid (linkervenster) aan te raken, wordt omgeschakeld tussen: • Regenhoeveelheid van het laatste uur ("1h" op het display) • Regenhoeveelheid van de afgelopen 24 uur ("24h" op het display) •...
  • Seite 154: Q) Totale Regenhoeveelheid Wissen

    Alarmgrenswaarden bekijken en instellen Wanneer u in het eerste menu "ALARM" hebt geselecteerd (alleen mogelijk bij de regenhoeveelheid van het laatste uur ("1h" op het display) en bij de regenhoeveelheid van de afgelopen 24 uur ("24h" op het display), verschijnt de volgende weergave: HI 50.0 mm *UP*...
  • Seite 155: R) Weergaven Van De Windsensor Omschakelen

    r) Weergaven van de windsensor omschakelen Door meerdere keren het weergaveveld in het midden van het windrichtingsvenster aan te raken, wordt omgeschakeld tussen: • Windsnelheid (afhankelijk van de instelling in het menu met de eenheden "m/s", "km/h", "mph", "bft", "knots") •...
  • Seite 156: T) Alarmfunctie Voor Windrichtingen

    Met "ON/OFF" kan het alarm worden in- of uitgeschakeld. Er verschijnt: HI ALM OFF *ON * *EXIT* *OFF* Met "ON" wordt het alarm ingeschakeld; met "OFF" uitgeschakeld. Bij een ingeschakeld alarm verschijnt links naast de weergave van de windsnelheid het symbool "(((•)))" en de tekst "HI AL".
  • Seite 157: U) Achtergrondverlichting

    u) Achtergrondverlichting De achtergrondverlichting kan bij aanraking van het LCD-scherm automatisch ongeveer 15 seconden worden geactiveerd.  Het vaak activeren van de achtergrondverlichting door aanraking van het display leidt echter tot een sterk verminderde levensduur van de batterijen. Wij raden u daarom aan de meegeleverde netadapter voor de stroomvoorziening van het weerstation te gebruiken wanneer u de achtergrondverlichting nodig hebt.
  • Seite 158: Aansluiting Op De Pc, Software-Installatie

    15. Aansluiting op de pc, software-installatie Het weerstation slaat intern maximaal 1750 complete gegevensrecords op, die uit meetwaarden en tijd/datum bestaan. Deze blijven ook bij een onderbreking van de stroomvoorziening (bijv. vervanging batterijen) behouden. Als het geheugen vol is, worden de oudste gegevensrecords weer met nieuwe overschreven. ...
  • Seite 159: Batterijen Vervangen

    16. Batterijen vervangen a) Weerstation De batterij moet worden vervangen wanneer het displaycontrast nog maar zeer zwak is of zodra het batterijsymbool "" boven in het weergaveveld van de tijd verschijnt.  Om alle instellingen te behouden, raden wij u aan tijdens het vervangen van de batterijen het weerstation via de voedingsadapter op de netvoeding aan te sluiten.
  • Seite 160: Verhelpen Van Storingen

    17. Verhelpen van storingen U heeft met dit weerstation een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen: Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Seite 161: Bereik

    18. Bereik De reikwijdte voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de buitensensoren en het weerstation bedraagt bij optimale omstandigheden maximaal 100 m.  Hierbij gaat het om het bereik in open veld. Deze ideale positionering (bijv. weerstation en buitensensoren op een gladde en vlakke weide zonder bomen en huizen e.d.) vindt men natuurlijk nauwelijks in de praktijk.
  • Seite 162: Onderhoud En Reiniging

    19. Onderhoud en reiniging Onderhoud of reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend elektromonteur. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden. U mag het product nooit openen (behalve voor het plaatsen of vervangen van de batterijen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing). Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van het weerstation een schone, droge en zachte doek.
  • Seite 163: Afvalverwijdering

    Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. 21. Verklaring van conformiteit (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. ...
  • Seite 164: Technische Gegevens

    22. Technische gegevens a) Weerstation Luchtdruk: Meetbereik ................. 500hPa tot 1099hPa Resolutie ................0,1 hPa Temperatuur: Meetbereik binnentemperatuur ......... -40°C tot +59,9°C Resolutie ................0,1°C Luchtvochtigheid: Weergavebereik ..............1% - 99% relatieve luchtvochtigheid Resolutie ................1% Algemeen: Meetinterval ............... 20 seconden Afmetingen .................
  • Seite 165: D) Temperatuur-/Luchtvochtigheidsensor Met Windsensor

    d) Temperatuur-/luchtvochtigheidsensor met windsensor Temperatuur: Meetbereik ................. -40°C tot +59,9°C Resolutie ................0,1°C Luchtvochtigheid: Meetbereik ................. 1% - 99% relatieve luchtvochtigheid Resolutie ................1% Windsnelheid: Meetbereik ................. 0 tot 180km/h of 1 tot 50m/s Resolutie ................0,1km/h of 0,1m/s Algemeen: Zendfrequentie ..............
  • Seite 168 © Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Note de l´éditeur  Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Inhaltsverzeichnis