Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 05/07
0681
WETTERSTATION; FUNK;
WS 9624-IT
Seite 3 – 21
Weather Station; Radio
WS 9624-IT
Page 22 – 40
Station météo sans fil
WS 9624-IT
Page 41 – 58
Radiografisch weerstation
WS 9624-IT
Pagina 59 – 76
Best.-Nr./ Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
64 62 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad WS 9624-IT

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 05/07 0681 WETTERSTATION; FUNK; WS 9624-IT Seite 3 – 21 Weather Station; Radio WS 9624-IT Page 22 – 40 Station météo sans fil WS 9624-IT Page 41 – 58 Radiografisch weerstation WS 9624-IT Pagina 59 –...
  • Seite 2: Einführung

    Fax-Nr.: 0180/5 1 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir Österreich:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um eine funkgesteuerte Wetterstation mit der Anzeige von Einführung Seite Uhrzeit, Datum, Wettervorhersage, Außen- und Innentemperatur, sowie Luftfeuchtigkeit. Diese Bestimmungsgemäße Verwendung Wetterstation bietet Ihnen dadurch umfassende Wetterinformationen und Wettervorhersagen. Merkmale Die Wetterstation ist nur für den Einsatz im Innenbereich konzipiert und darf nicht im Freien und nicht in feuchten Räumen, z.B.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 5. Batterieinstallation / Batteriewechsel Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie verursacht werden, erlischt jeder Garantieanspruch! Für Folgeschäden und die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
  • Seite 5: Bedienungselemente

    6. Bedienungselemente B) LC-Anzeige und Einstellungen: Wird das Signal des Außenbereichs erfolgreich empfangen, so kommt dieses Symbol zur Anzeige (Bei erfolglosem Empfang ist das Symbol nicht sichtbar). Auf diese Weise ist erkennbar, ob der letzte Empfangsversuch erfolgreich (Symbol EIN) oder erfolglos war (Symbol AUS).
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    Nachdem die Temperaturdaten des ersten Außensenders auf der Wetterstation angezeigt 7. Inbetriebnahme werden, legen Sie die Batterien in den zweiten Außensender ein. 7.1. Einstellungen Die Batterien sollten spätestens innerhalb von 10 Sekunden nach Empfang der Außenbereichsdaten des ersten Außensenders in den zweiten Außensender A) Grundeinstellung eingelegt werden.
  • Seite 7: C) Einstellung Des Kontrasts

    F) Einstellung Anzeigeformat der Zeit (12-/24-Stunden) Die Empfangszeit für das DCF-Signal liegt zwischen 2:00 bis :00 Uhr. Fall der Empfang in dieser Zeit fehlschlägt, unternimmt das Gerät erneute Empfangsversuche Drücken Sie die „SET“-Taste (D) 4 Mal. Es erscheint diese blinkende Anzeige (12/24h). um 4:00, 5:00, 6:00.
  • Seite 8: J) Umstellung Der Empfindlichkeit Der Wettervorhersage

    J) Umstellung der Empfindlichkeit der Wettervorhersage L) Kanalwahl Wenn mehr als ein Außensensor angeschlossen ist, können durch Drücken der „CH“-Taste (A) Drücken Sie die „SET“-Taste (D) 11 Mal. Diese Anzeige blinkt. Bei blinkender Anzeige verwenden Sie die „+“-Taste (C), in normalen Anzeigemodus die Eingangswerte der verschiedenen Kanäle betrachtet werden, um zwischen drei verschiedenen Empfindlichkeitsstufen zu gleichzeitig erfolgt die Anzeige der Kanalnummer „1“, „2“...
  • Seite 9: Anzeigensymbole

    7.2. Anzeigensymbole A) Wettertendenz Nach der Inbetriebnahme der Wetterstation sind für ca. 12-24 Stunden keine Wettertendenzdaten verfügbar, da die Station erst einmal Daten sammeln muß. Die Pfeilsymbole (5) zeigen die Luftdrucktendenz. In Verbindung mit den Wettervorhersagesymbolen (14) zeigen sie die Entwicklung des Wetters. Der nach unten TIME gerichtet Pfeil weist auf örtlich fallenden Luftdruck, der nach oben gerichtet auf steigenden DATE...
  • Seite 10: Montage

    anzuzeigen. Wandmontage Drücken Sie nun die „SET“-Taste (D), um alle Werte inklusive der Aufzeichnungszeit bzw. der Wählen Sie einen geschützten Montageort. Vermeiden Sie Aufzeichnungsdatums zurückzusetzen. direkten Regen oder Sonnenschein. Das Drücken (2x) der „MIN/MAX“-Taste (B) schaltet in die Normalanzeige zurück. Bei Wandmontage entfernen Sie die Standfuß...
  • Seite 11: Pflege

    12. Konformitätserklärung Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien...
  • Seite 12 +49 9604 / 40 88 80 A) Basic setting Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 B) DCF-Reception e-mail: tkb@conrad.de C) Setting the contrast Mon. to Thur. 8.00am to 4.0pm, D) Setting the time zone Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 13: Intended Use

    1. Intended use 4. Safety Instructions This product is a radio-controlled weather station with display of time, date, weather forecast, We do not assume liability for resulting damages to property or personal outside and inside temperature and humidity. This weather station thus offers you comprehensive injury if the device has been abused in any way or damaged by improper use weather information and weather forecasts.
  • Seite 14: Battery Installation / Change Of Batteries

    5. Battery installation / change of batteries 6. Operating elements Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the device is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
  • Seite 15: Operation

    B) LC display and settings 7. Operation If the signal of the outside area is successfully received, then this symbol is displayed 7.1. Settings (if reception is unsuccessful, the symbol is not visible). Thus it can be seen whether the last reception attempt was successful (ON symbol) or unsuccessful (OFF symbol).
  • Seite 16: B) Dcf-Reception

    The data from the second outside transmitter and the channel symbol “2” should now be C) Setting the contrast displayed on the weather station. If this does not happen within 2 minutes, then all batteries Press the “SET” button (D) once. This display appears, with the have to be removed from all units and a new basic setting from Step 1 has to be undertaken.
  • Seite 17: G) Setting The Time

    G) Setting the time K) Tool bar “Weather boy” (symbol for temperature conditions) Press the “SET” button (D) 5 or 6 times. The hours and minutes One of the fifteen different temperature symbols (indicated by a “weather boy” in different clothing) Time will flash, in this order.
  • Seite 18: Display Symbols

    H) 868 MHz reception test 7.2. Display symbols The weather station should receive and display the outside area data within 5 minutes after being put into operation. If they aren‘t displayed within 5 minutes after the basic setting or if the signal reception in normal display mode is continuously jammed so that the outside area display only shows “- - -”...
  • Seite 19: Mounting

    Press the “SET” button (D) now to reset all values, including the recording time or date. A) Weather trend Pressing the “SET” button (D) once more switches back into normal display. After putting the weather station into operation, for ca. 12-24 hours there is no weather trend data available, since the station first has to gather data.
  • Seite 20: Care

    Wall mounting 9. Care Choose a protected mounting location. Avoid direct rain or sunlight. For cleaning of displays and enclosures, use only a soft, slightly moist cloth. Do not use any When mounting on a wall, remove the stand from the station solvent or scouring cleaning agents, since they could affect the LC display and the enclosures.
  • Seite 21: Technical Data

    12. Declaration of conformity Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity to this product can be found at www.conrad.com.
  • Seite 22: Usage Prévu

    Table des matières 1. Usage prévu Ce produit est une station météorologique contrôlée par radio et affiche l’heure, la date, les Introduction page prévisions météo, les températures internes et externes ainsi que humidité atmosphérique. Usage prévu Cette station météorologique vous fournit des informations et des prévisions météorologiques Caractéristiques complètes.
  • Seite 23: Installation / Remplacement Des Piles

    • Faites attention aux matériaux d’emballage car ils peuvent être dangereux pour les enfants. Un symbole d’autonomie des piles est affiché lorsque la puissance des piles • Dans les locaux commerciaux ou les installations industrielles, il faut suivre les instructions est insuffisante.
  • Seite 24: Mise En Route

    au mode Réglage manuel. 7. Mise en route • Remise à l’état initial des valeurs mémorisées (température/humidité de l’air) 7.1. Réglages B) Affichage LC et réglages: A) Réglage de base Ce symbole saffiche si le signal de lémetteur externe est bien reçu (Le symbole nest Le récepteur peut recevoir jusqu’à...
  • Seite 25: B) Réception Dcf

    Dès que la station météo reçoit les données du deuxième émetteur, celles-ci et le symbole « C) Réglage du contraste Channel 2 » s’affichent à l’écran. Si rien n’apparaît après 2 minutes, retirer les piles de tous Appuyer 1 fois sur la touche “SET” (D). Cet affichage apparaît, les appareils et recommencer à...
  • Seite 26: G) Réglage De L'heure

    G) Réglage de l’heure K) Barre de symbole “M. Météo” (symbole pour les conditions de température) Appuyer 5 ou 6 fois sur la touche “SET” (D). Les heures, puis Un des quinze symboles de température (représenté par «M. Météo» portant des vêtements Time les minutes clignotent.
  • Seite 27: N) Test De Réception 868 Mhz

    7.2. Symboles d’affichage Les températures minimales du jour reviennent automatiquement à leurs valeurs actuelles tous les jours à 20 h, les températures maximales à 8 h. N) Test de réception 868 MHz Cinq minutes après la mise en marche, la station météo devrait recevoir et afficher les données TIME relevées à...
  • Seite 28: Installation

    ou la date d’enregistrement. A) Tendance météorologique En appuyant sur la touche « SET » (D), l’affichage revient à l’affichage normal. Après la mise en service de la station météorologique, aucune tendance Appuyer 4 fois sur la touche « MIN/MAX » (B) pour afficher les valeurs minimales de la météorologique n’est disponible pendant env.
  • Seite 29: Entretien

    Installation murale 9. Entretien Choisir un emplacement à l’abri de la pluie et des rayons du Nettoyer l’écran à cristaux liquides et les boîtiers uniquement avec un chiffon doux et légèrement soleil. humide, Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs qui risquent de rayer l’écran et les Pour effectuer une installation murale, enlever le stand amovible boîtiers.
  • Seite 30: Déclaration De Conformité

    8.2 x 21.2 x 128. mm température externe 12. Déclaration de conformité Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclare que l’appareil ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 31: Beoogd Gebruik

    Inhoudsopgave 1. Beoogd gebruik Dit zendergestuurd weerstation geeft indicatie van de tijd, datum, weersvoorspelling, buiten- en Inleiding pagina binnentemperatuur en heeft ook luchtvochtigheid. Dit weerstation biedt u daarmee uitgebreide Beoogd gebruik weersinformatie en weersvoorspellingen. Het weerstation is uitsluitend geschikt voor gebruik Eigenschappen binnenshuis en mag niet buiten en niet in vochtige ruimten, bijvoorbeeld in badkamers, worden gebruikt! De buitensensor stuurt de informatie via 868 MHz door naar het weerstation en dient...
  • Seite 32: Plaatsen/Verwisselen Van De Batterijen

    • Indien het apparaat bedrijfsmatig wordt toegepast, dienen de preventieve voorschriften Wanneer het batterijvermogen ontoereikend is, wordt een batterijtoestandsymbool ter voorkoming van ongevallen van het verbond van zakelijke bedrijfsverenigingen voor weergegeven. Het verschijnen van een batterijsymbool geeft aan dat de batterijen elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
  • Seite 33: Inbedrijfname

    B) Uitleesvenster (LCD) en instellingen: 7. Inbedrijfname Wordt het signaal van het buitenbereik goed ontvangen, dan wordt dit symbool 7. 1. Instellingen weergegeven. Lukt de ontvangst niet, dan is het symbool niet zichtbaar. Op deze manier is te zien, of de laatste ontvangstpoging is gelukt (symbool zichtbaar/AAN) of A) Basisinstelling niet is gelukt (symbool onzichtbaar/UIT).
  • Seite 34: B) Dcf-Ontvangst

    De batterijen dienen tenminste binnen 10 seconden na de ontvangst van de De ontvangsttijd voor het DCF signaal ligt tussen 2:00 en :00 uur. Mocht de buitenbereikgegevens van de eerste buitenzender in de tweede buitenzender te ontvangst gedurende deze periode mislukken, dan doet het apparaat een nieuwe worden geplaatst.
  • Seite 35: F) Instellen Van Het Weergeefformaat Van De Tijd (12/24 Uur)

    F) Instellen van het weergeefformaat van de tijd (12/24 uur) Het weerstation kan met drie verschillende gevoeligheidstrappen werken om rekening Druk viermaal op de “SET” toets (D). Deze knipperende te houden met regionale weersinvloeden (snelheid van de luchtdrukverandering). weergave verschijnt (12/24h). De cijfers 2,  en 4 betekenen, dat een luchtdrukverandering van x in hPa een Gebruik de “+”...
  • Seite 36: N) 868 Mhz Ontvangsttest

    voor elk gekozen kanaal de minimum en maximum buitentemperatuurwaarden van de dag per 7.2. Indicatiesymbolen kanaal aan. Let daarbij op het kanaalnummer. Om ook de minimum en maximum temperatuur van de dag voor een andere kanaal te kunnen bekijken, dient in de normale weergavemodus op de ‘CH”...
  • Seite 37: Montage

    registratiedatum, terug te zetten. A) Weertendensen Het indrukken van de “SET” toets (D) zorgt voor het terugkeren naar de normale weergave. Na de inbedrijfname van het weerstation zijn gedurende circa 12 tot 24 uur geen Druk viermaal op de “MIN/MAX” toets (B) om de minimale waarde van de binnentemperatuur weertendensgegevens beschikbaar omdat het station deze gegevens natuurlijk (1) weer te geven.
  • Seite 38: Onderhoud

    Wandmontage 9. Onderhoud Kies voor een beschermde montageplaats en vermijd direct Voor het reinigen van uitleesvensters en behuizingen volstaat een zachte, licht vochtige doek. invallende regen of zonneschijn. Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen met schuurmiddel omdat deze de LC- Bij wandmontage wordt de voet verwijderd door deze eenvoudig uitleesvensters en de behuizingen kunnen aantasten.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    8,2 x 21,2 x 128, mm Buitentemperatuurzender 12. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u bij...
  • Seite 41 © Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Inhaltsverzeichnis