Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100%
Impressum
recycling
paper.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.1,
D-92240 Hirschau.
Bleached
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikrover-
without
filmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen
chlorine.
Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und
Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
100%
Imprint
Recycling-
Papier.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau/Germany.
Chlorfrei
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage
gebleicht.
in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right
to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
100%
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et
Blanchi
conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
100%
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek
Papier.
en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D´EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
 Funk-Wetterstation
„WS-9720-IT"
 Radio-Controlled Weather Station
„WS-9720-IT"
 Station météo radio-pilotée
« WS-9720-IT »
 Draadloos weerstation
„WS-9720-IT"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 62 46
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn
Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Version 03/07
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These operating instructions belong with this product. They contain important
information for putting it into service and operating it. This should be noted
also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
Seite 4 - 36
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on
page 37.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en
Page 37 - 69
ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte
et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec
mention de la page correspondante à la page 70.
Page 70 - 102
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen
in betreffende de hantering en het gebruik. Let hierop, ook als u dit product
doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
Pagina 103 - 135
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 103.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad WS-9720-IT

  • Seite 1 Note de l´éditeur mention de la page correspondante à la page 70. « WS-9720-IT » Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Page 70 - 102 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ........................6 TIME Lieferumfang ....................... 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 7 Symbol-Erklärung ....................... 8 Merkmale und Funktionen ..................9 a) Wetterstation ......................9 OUTDOOR HUMIDITY b) Außensensor für Temperatur/Luftfeuchte ............... 9 Sicherheitshinweise ....................10 Batterie- und Akkuhinweise ..................12 Bedienelemente ......................
  • Seite 3 Seite e) Manuelle Einstellungen ..................24 1. Einstellung des Kontrasts für das LC-Display ..........25 2. Einstellung der Zeitzone .................. 25 3. DCF-Empfang ein-/ausschalten ..............25 4. 12h-/24h-Anzeigeformat wählen ..............26 5. Manuelle Zeiteinstellung .................. 26 6. Manuelle Datumseinstellung ................26 7.
  • Seite 4: Einführung

    Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 5: Lieferumfang

    • Außensensor mit Wandhalterung • Bedienungsanleitung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die "Funk-Wetterstation WS-9720-IT" dient zur Anzeige der Innen-/Außentemperatur und Innen-/Außenluftfeuchte. Ein im Lieferumfang enthaltener Außensensor liefert dabe darahtlos die Messwerte von Außentemperatur und -Luftfeuchte an die Wetterstation. Integriert in der Wetterstation ist weiterhin eine DCF-Uhr.
  • Seite 6: Symbol-Erklärung

    4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. ...
  • Seite 7: Merkmale Und Funktionen

    5. Merkmale und Funktionen a) Wetterstation • Funkgesteuerte DCF77-Uhrzeitanzeige, manuelle Uhrzeiteinstellung möglich • DCF-Zeitempfang ein-/ausschaltbar • 12/24-Stunden-Zeitanzeigeformat wählbar • Zeitanzeige in Stunden und Minuten • Zeitzone einstellbar (±12 Stunden) • Anzeige der Innen-Temperatur/-Luftfeuchte • Anzeige der Außen-Temperatur/-Luftfeuchte (Empfang von bis zu 3 Außensensoren möglich) •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden über- nehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantie- anspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Seite 9 • Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. •...
  • Seite 10: Batterie- Und Akkuhinweise

    Für die Wetterstation sind zwei Batterien vom Typ AAA/Micro erforderlich (z.B. Conrad-Best.-Nr. 650105, 2x bestellen). Der Außensensor benötigt eine Batterie vom Typ "CR2032" (z.B. Conrad- Best.-Nr. 652032, 1x bestellen). • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
  • Seite 11: Bedienelemente

    8. Bedienelemente  Die Abbildungen finden Sie auf der Ausklappseite am Anfang dieser Bedie- nungsanleitung. a) Wetterstation LC-Display Taste "SET" Aufruf des Einstellmenüs für LCD-Kontrast, Zeitzone, Zeitempfang ein/aus, 12-/24- Stunden-Zeitanzeigeformat, manuelle Zeit- und Kalendereinstellung, Einstellung der °C/°F-Anzeige und Schaltempfindlichkeit der Wettersymbole Bei MIN-/MAX-Anzeige im Display: Löschen der MIN-/MAX-Werte Taste "MIN/MAX"...
  • Seite 12: Display Der Wetterstation

    b) Display der Wetterstation Anzeige der Uhrzeit oder Innen-Temperatur/-Luftfeuchte Funk-Empfangssymbol für DCF-Empfang Symbole für Wettervorhersage Wettertendenzanzeige Anzeige der aktuellen Sensornummer (bei Betrieb von mehr als einem Außensensor; bis zu drei Außensensoren sind an der Wetterstation anmeldbar) Funk-Empfangssymbol für Außensensor Außen-Temperatur Außen-Luftfeuchte Anzeige für "Batterie leer"...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    9. Inbetriebnahme  Die Inbetriebnahme ist abhängig davon, ob nur ein Außensensor verwendet wird (ein Außensensor ist im Lieferumfang der Funk-Wetterstation) oder mehrere (bis zu drei sind möglich). Legen Sie die Wetterstation nicht direkt neben den Außensensor, halten Sie zwischen den einzelnen Geräten einen Mindestabstand von etwa 50cm ein, da sonst das Funksignal nicht richtig erkannt wird.
  • Seite 14: Verwendung Von Mehr Als Einem Außensensor

    Werden nicht innerhalb von 2-3 Minuten im unteren Teil des Displays der Wetterstation die Messwerte für die Außen-Temperatur/-Luftfeuchte angezeigt, so entnehmen Sie alle Batterien, warten Sie eine Minute, bis alle Displaysegmente erloschen sind und gehen Sie erneut wie oben ab Schritt 1 vor. 4.
  • Seite 15 7. Werden danach die Messwerte für den zweiten und anschließend für den dritten Außen- sensor nicht angezeigt, so gehen Sie wieder ab Schritt 1 vor. 8. Werden die Messwerte der Außensensoren korrekt empfangen und auf der Wetterstation angezeigt, beginnt der Empfang des DCF-Signals (DCF-Empfangssymbol (2) blinkt), siehe Kapitel 10.
  • Seite 16: Dcf-Empfang

    10. DCF-Empfang Die Wetterstation ist in der Lage, das sog. DCF-Signal zu empfangen und auszuwer- ten. Dabei handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Mainflingen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet wird. Dessen Reich- weite beträgt bis zu 1500km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000km.
  • Seite 17  Der Empfangsversuch in der Nacht hat den Vorteil, dass hier sehr wenige elektrische/elektronische Geräte eingeschaltet sind (Fernseher, Computer usw.) und auch atmosphärische Störungen geringer sind. Der Empfang ist damit sicherer und besser (höhere Reichweite zum DCF-Sender möglich). Nach dem erfolgreichen Anmelden eines Außensensors blinkt das DCF-Empfangssymbol (2) oben im Display, die Wetterstation sucht nach dem DCF-Signal.
  • Seite 18: Aufstellen & Montage

    11. Aufstellen & Montage Nachdem Sie wie in Kapitel 9 beschrieben die Bestandteile des Systems in Betrieb genommen haben, können Sie nun den Außensensor an einer dazu geeigneten Stelle platzieren bzw. montieren. Gleiches gilt natürlich für die Wetterstation. Achten Sie beim Bohren/Festschrauben darauf, dass keine Strom-, Gas- oder Wasserleitungen beschädigt werden, Lebensgefahr! Bevor Sie eine Schraube oder einen Haken für die Wandmontage eindrehen bzw.
  • Seite 19: Bedienung

    verfälscht. Durch das integrierte Display ist es sinnvoll, den Anbringungsort so zu wählen, dass man das Display z.B. durch ein Fenster ablesen kann. Die beim Außensensor mitgelieferte Halterung (J) kann unten, oben oder an der Rückseite aufgesteckt werden, was die Montage an den unterschiedlichsten Orten erlaubt. 12.
  • Seite 20: Löschen Der Min-/Max-Werte

    c) Löschen der MIN-/MAX-Werte • Wählen Sie ggf. zuerst mit der Taste "CH" den gewünschten Außensensor. • Mittels mehrfachem kurzem Druck auf die Taste "MIN/MAX" werden nun die entsprechen- den Werte nacheinander angezeigt. Wollen Sie einen Extremwert löschen, so drücken Sie kurz die Taste "SET".
  • Seite 21 Die Wettervorhersage der Wetterstation ist eines der interessantesten Merkmale. Obwohl die Wetterstation natürlich die professionelle Wettervorhersage in Radio, Fernsehen oder Internet durch hochqualifizierte Meteorologen nicht ersetzen kann, ist es erstaunlich, dass nur aufgrund der Messung und Beobachtung des Luftdrucks der vergangenen Tage eine Genau- igkeit von etwa 70% erreicht werden kann.
  • Seite 22: Manuelle Einstellungen

    • Nach dem ersten Einlegen der Batterien sollten die Wettervorhersagen für die ersten 12 bis 24 Stunden nicht beachtet werden, da die Wetterstation erst über diesen Zeitraum auf konstanter Höhe über dem Meeresspiegel Luftdruckdaten sammeln muss, um eine genauere Vorhersage treffen zu können. •...
  • Seite 23: Einstellung Des Kontrasts Für Das Lc-Display

    1. Einstellung des Kontrasts für das LC-Display Der Kontrast für das LC-Display der Wetterstation kann in 8 Stufen eingestellt werden (Voreinstellung "LCD 4"). Drücken Sie die Taste "SET", im Display wird "LCD 4" angezeigt, die Zahl "4" blinkt. Mit der Taste "+" kann nun der Kontrast nach Wunsch eingestellt werden. Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste "SET", Sie gelangen zur Einstellung der Zeitzone.
  • Seite 24: H-/24H-Anzeigeformat Wählen

    4. 12h-/24h-Anzeigeformat wählen Drücken Sie nach der Einstellung des DCF-Zeitempfangs die Taste "SET". Im Display blinkt “12h” oder “24h” (Grundeinstellung "24h"). Mit der Taste "+" kann umgeschaltet werden zwischen dem 24h- und dem 12h-Anzeigeformat.  Ist das 24h-Anzeigeformat gewählt, so erfolgt die Anzeige des Kalenders im Format "Tagesdatum/Monat"...
  • Seite 25: Temperatur-Anzeigeformat °C/°F

    • Der Monat blinkt im Display. • Mit der Taste "+" können Sie den Monat einstellen (Taste länger gedrückt halten für Schnellverstellung). Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste "SET". • Der Tag blinkt im Display. • Mit der Taste "+" können Sie den Tag einstellen (Taste länger gedrückt halten für Schnellverstellung).
  • Seite 26: Batteriewechsel

    13. Batteriewechsel Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn im Display der Wetterstation unten ein kleines Batteriesymbol erscheint bzw. keine Anzeige mehr im Display vorhanden ist. Ein Batteriesymbol mit "TX" zeigt Ihnen an, dass die Batterie im Außensensor schwach ist (jeweilige Sensornummer beachten, wenn mehr als ein Außensensor eingesetzt wird). Ein Batteriesymbol mit "RX"...
  • Seite 27: Behebung Von Störungen

    14. Behebung von Störungen Mit der Wetterstation haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Problem Lösungshilfe...
  • Seite 28 Problem Lösungshilfe Außensensoren • Halten Sie die Reihenfolge beim Einlegen der Batterien werden nicht ein. Legen Sie Batterien zuerst in den Außensensor ein, erkannt anschließend in die Wetterstation. Warten Sie dann, bis die Wetterstation ein Datenpaket von den Sensoren erhält. Dies kann mehrere Minuten dauern! •...
  • Seite 29: Reichweite

    15. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensor und Wetterstation beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 100m. Dies wird oft auch als "Freifeld-Reichweite" bezeichnet.  Diese ideale Anordnung (z.B. Wetterstation und Außensensor auf einer glat- ten, ebenen Wiese ohne Bäume, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen.
  • Seite 30: Wartung Und Reinigung

    16. Wartung und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehens- weise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien).
  • Seite 31: Handhabung

    17. Handhabung Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanlei- tung! a) Allgemein Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält verschluckbare Kleinteile, Glas (Display), sowie Batterien. Das Produkt darf nicht geöffnet oder zerlegt werden (bis auf den in dieser Bedienungsanlei- tung beschriebenen Batteriewechsel).
  • Seite 32: Außensensor

    c) Außensensor Der Außensensor ist geeignet zum Betrieb im geschützten Außenbereich (z.B. unter einem Dachvorsprung). Betreiben/montieren Sie den Außensensor nur in senkrechter Position, so dass das Batterie- fach nach unten zeigt. 18. Entsorgung a) Allgemein  Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß...
  • Seite 33: Technische Daten

    19. Technische Daten a) Wetterstation Temperatur- und Luftfeuchte-Sensor: Temperaturbereich: ....-9,9°C bis +59,9°C (+14,1°F bis +139,8°F) Auflösung: ........0,1°C (0,2°F) Luftfeuchtebereich: ....1% bis 99% relative Luftfeuchte Auflösung: ........1% Messrate: ........Eine Messung alle ca. 20 Sekunden Allgemein: Außensensoren: ......Max. 3 Batterien: ........
  • Seite 34: Konformitätserklärung (Doc)

    20. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.  Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
  • Seite 35 Table of Contents  Page Introduction ....................... 39 Included in Delivery ....................40 Prescribed Use ......................40 Symbol Explanation ....................41 Features and Functions ................... 42 a) Weather station ...................... 42 b) Outdoor sensor for temperature/air humidity ............42 Safety Instructions ....................43 Notes on batteries and rechargeable batteries ...........
  • Seite 36 Page e) Manual settings ...................... 57 1. Setting of contrast for the LC display .............. 58 2. Setting of time zone ..................58 3. Switching DCF reception on/off ............... 58 4. Select 12h/24h display mode ................59 5. Manual time setting ..................59 6.
  • Seite 37: Introduction

    All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 38: Included In Delivery

    2. Included in Delivery • Weather station with base • Outdoor sensor with support for wall mounting • Operating manual 3. Prescribed Use The “Radio Weather Station WS 9720 IT” is for the display of the indoor/outdoor temperature and the indoor/outdoor air humidity. An outdoor sensor, included in delivery, supplies the readings of outside temperature and air humidity wireless to the weather station.
  • Seite 39: Symbol Explanation

    4. Symbol Explanation The flash icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock. An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. ...
  • Seite 40: Features And Functions

    5. Features and Functions a) Weather station • Radio-controlled DCF77 time display, manual time setting possible • DCF time reception can be turned on/off • 12/24h display format selectable • Time display in hours and minutes • Time zone adjustable (± 12 hours) •...
  • Seite 41: Safety Instructions

    6. Safety Instructions In the case of any damages which are caused due to the failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not as- sume any liability for resulting damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Seite 42 Wait until the product has reached room temperature before using it. This may take several hours. • In industrial facilities, the regulations for the prevention of accidents laid down by the professional trade associations for electrical equipment and facilities must be adhered to. •...
  • Seite 43: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    This is why we especially recommend the use of high-quality alkaline batteries for the weather station in order to allow a long and safe service life. The weather station needs two batteries of type AAA/micro (e.g. Conrad item number 650105, order x2).
  • Seite 44: Operating Controls

    8. Operating Controls  The illustrations are on the fold-out-page at the beginning of these operating instructions. a) Weather station LC display ”SET” button Call setting menu for LCD contrast, time zone, time reception on/off, 12/24 hour time display format, manual time and calendar setting, setting of °C/°F display and switch sensitivity of weather symbols For showing MIN/MAX on display: Deleting MIN/MAX values “MIN MAX”...
  • Seite 45: B) Display Of The Weather Station

    b) Display of the weather station Display of time or inside temperature/air humidity Radio reception symbol for DCF reception Icons for weather forecast Weather trend display Display of current sensor number (when more than one outdoor sensor is used, up to three outdoor sensor can be registered at the weather station) Radio reception symbol for outdoor sensor Outdoor temperature...
  • Seite 46: Getting Started

    9. Getting Started  It depends how you get started whether you are using only one outdoor sensor (one outdoor sensor included in delivery of the radio weather station) or several (up to three are possible). Do not put the weather station right next to the outdoor sensor, keep a minimum distance between the individual devices of approx.
  • Seite 47: B) Use Of More Than One Outdoor Sensor

    It the readings for the outdoor temperature/air humidity are not shown within 2-3 minutes in the lower part of the display of the weather station, take out the batteries, wait a minute until all display segments have disappeared and start again as described above in step 1. 4.
  • Seite 48 8. If the readings of the outdoor sensors are received correctly and displayed on the weather station, the reception of the DCF signal will start automatically (DCF reception symbol (2) flashes), see chapter 10. If the reception conditions are good, this usually takes between 3 and 5 minutes. Afterwards the time is displayed on the top on the display.
  • Seite 49: Dcf Reception

    10. DCF Reception The weather station can receive and evalu- ate the so-called DCF signal. This is a signal which is sent by a transmitter in Mainflingen (near Frankfurt on the Main). Its range is up to 1500km and if transmission conditions are ideal even up to 2000km.
  • Seite 50  The signal search at night has the advantage that very few electric/electronic devices are switched on (television, computer etc.) and that atmospheric disorders are lesser. The reception is thus safer and better (larger range to the DCF transmitter possible). Once the outdoor sensor was registered successfully, the DCF reception symbol (2) will flash on the top in the display, the weather station is searching for the DCF signal.
  • Seite 51: Set-Up & Installation

    11. Set-up & Installation Once you have started to use the components of the system as described in Chapter 9, you can now put/install the outdoor sensor in a suitable place. Of course, the same applies to the weather station. When drilling/tightening, be careful not to damage any power supply lines, gas or water pipes, as there may be life-threatening danger involved! Before screwing in a screw or hook for wall mounting or before you drill a hole...
  • Seite 52: Operation

    integrated display it makes sense to choose an installation site where the display can be read e.g. through a window. The holder (J) included in delivery for the outdoor sensor can be inserted on the bottom, top or the back, this makes the installation in very different places possible. 12.
  • Seite 53: Deleting Min/Max Values

    c) Deleting MIN/MAX values • If necessary choose the desired outdoor sensor with the “CH” button. • By pressing the “MIN/MAX” button briefly several times, the respective readings will now be displayed consecutively. If you want to delete the extreme value, briefly press the “SET” button.
  • Seite 54 The weather forecast of the weather station is one of the most interesting features. Although, of course, the weather station cannot replace the professional weather forecast on the radio, television or Internet through highly-qualified meteorologists, it is remarkable that a precision of about 70% can be achieved, only based on readings and monitoring of the barometric pressure of the past days.
  • Seite 55: Manual Settings

    • If the weather station is taken to a place that is markedly higher or lower than the original site (e.g. from the ground level to the upstairs area of a house) than the weather station may detect this as a change in weather. •...
  • Seite 56: Setting Of Contrast For The Lc Display

    1. Adjusting contrast for the LC display The contrast for the LC display of the weather station can be set in 8 steps (default setting “LCD 4”). Press the “SET” button, the display shows “LCD 4” , number “4” flashes. With the “+”...
  • Seite 57: Select 12H/24H Display Mode

    4. Select the 12h/24h display mode Once you have set the DCF time reception, press the “SET” button. ”12h” or ”24h” will flash on the display (basic setting “24h”). With the “+” button you can switch between the 24h and the 12h display format. ...
  • Seite 58: Temperature Display Mode °C/°F

    • The month flashes on the display. • You can set the month with the “+” button (pressing and holding the button longer activates quick setting). Confirm the setting by pressing the ”SET” button. • The day flashes on the display. •...
  • Seite 59: Battery Replacement

    13. Battery Replacement A battery replacement is necessary if a small battery icon appears on the bottom of the display of the weather station or there is nothing shown on the display any longer. A battery symbol “TX” will show you that the battery in the outdoor sensor is weak (pay attention to the appropriate sensor number when more than one outdoor sensor is used).
  • Seite 60: Troubleshooting

    14. Troubleshooting The weather station you purchased is equipped with state-of-the-art technology and is safe to operate. Nevertheless, problems and faults might occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults: Take note of all the safety instructions in these operating instructions! Problem Solution No reception of the...
  • Seite 61 Problem Solution Outdoor sensors • Stick to the sequence when inserting the batteries. Insert are not recognised the batteries in the outdoor sensor first and then into the weather station. Wait until the weather station receives a data packet from the sensors.
  • Seite 62: Range

    15. Transmission range The transmission range of the radio signals between outdoor sensor and weather station is up to 30m under optimum conditions. This is often also called ”free field range”.  However, this ideal arrangement (e.g. weather station and outdoor sensor on a plain, even meadow without trees, houses etc.) never exists in practice.
  • Seite 63: Maintenance And Cleaning

    16. Maintenance and Cleaning Maintenance or repairs are only permitted by a specialized skilled person or a specialized repair shop. There are no components on the inside of the product that need maintenance by you, this is why you should never open it (apart from the described approach to insert or change the batteries, in these instructions).
  • Seite 64: Handling

    17. Handling Take note of all the safety instructions in these operating instructions! a) General information The product is not a toy and should be kept out of reach of children! It contains swallowable small parts, glass (display), as well as batteries. The product must not be opened or taken apart (apart from the battery replacement described in these operating instructions).
  • Seite 65: Outdoor Sensor

    c) Outdoor sensor The outdoor sensor is suitable for the use in a sheltered outdoor area (for example under a roof projection). Operate/install the outdoor sensor only in vertical position, so that the battery compartment points downwards. 18. Disposal a) General information ...
  • Seite 66: Technical Data

    19. Technical Data a) Weather station Temperature and air humidity sensor: Temperature range: ....-9.9°C to +59.9°C (+14.1°F to +139.8°F) Resolution: ......... 0.1°C (0.2°F) Air humidity range: ..... 1% to 99% relative air humidity Resolution: ......... 1% Reading frequency: ....one reading approx. every 20 seconds General information: Outdoor sensors: .......
  • Seite 67: Declaration Of Conformity (Doc)

    20. Declaration of Conformity (DOC) Hereby, we, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (Germany), declare that this product complies with the essential requirements and relevant regulations of the guideline 1999/5/EG.  The declaration of conformity of this product can be found at www.conrad.com.
  • Seite 68 Table des matières  Page Introduction ....................... 72 Contenu de l’emballage ................... 73 Restrictions d’utilisation ..................73 Explication des symboles ..................74 Caractéristiques et fonctions ................. 75 a) Station météo ......................75 b) Capteur externe pour température/humidité de l’air ..........75 Consignes de sécurité...
  • Seite 69 Page e) Réglages manuels ....................90 1. Contrôle de contraste pour l’écran LC ............91 2. Réglage du fuseau horaire ................91 3. Activer/désactiver la fonction DCF ..............91 4. Sélectionner le format d’affichage 12h/24h ............ 92 5. Réglage manuel du fuseau horaire ..............92 6.
  • Seite 70: Introduction

    En cas de questions, vous pouvez vous adresser à : France : Tél.: 0892 897 777 Fax: 0892 896 002 e-mail: support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél.: 0848/80 12 88 Fax:...
  • Seite 71: Contenu De L'emballage

    • Mode d’emploi 3. Restrictions d’utilisation La « Station météo radio WS-9720-IT » est prévue pour l’affichage de la température intérieure/extérieure et de l’humidité de l’air à l’intérieur/extérieur. Le capteur externe contenu dans l’emballage transmet sans fil les valeurs mesurées de la température extérieure et de l’humidité...
  • Seite 72: Explication Des Symboles

    4. Explication des symboles Le symbole de foudre placé dans un triangle est utilisé pour indiquer un danger pour votre santé, par ex. pour cause d’une décharge électrique. Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur les conseils importants de ce mode d’emploi, qui sont impérativement à...
  • Seite 73: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions a) Station météo • Affichage de l’heure radiopiloté DCF77, réglage manuel de l’heure est possible • Réception DCF de l’heure à activer/désactiver • Format d’affichage de l’heure 12/24 possible • Affichage de l’heure en heures et minutes •...
  • Seite 74: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à...
  • Seite 75 • Lors du changement d’emplacement du produit d’une pièce froide dans une pièce chaude (par ex. lors de son transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Ceci risque d’endommager le produit. Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service.
  • Seite 76: Conseils Relatifs Aux Piles Et Accus

    Deux piles de type AAA/Micro sont nécessaires pour le fonctionnement de la station météo (par ex. Conrad n° de commande 650105, commander 2x). Le capteur externe nécessite une pile de type « CR2032 » (par ex. référence Conrad 652032, commander 1x).
  • Seite 77: Eléments De Commande

    8. Eléments de commande  Les illustrations se trouvent sur le rabat au début de ce mode d’emploi. a) Station météo Ecran LC Touche « SET » Afficher le menu de réglage pour contraste pour l’affichage LCD, fuseau horaire, réception de l’heure activée/désactivée, format d’affichage 12/24 heures, réglage manuel de l’heure et du calendrier, sélection de l’affichage °C/°F et de la sensibilité...
  • Seite 78: B) Ecran De La Station Météo

    b) Ecran de la station météo Affichage de l’heure ou de la température intérieure/de l’humidité de l’air à l’intérieur Symbole de réception DCF via radio Symboles des prévisions météorologiques Affichage de tendance météorologique Affichage du numéro du capteur actuellement en service (lors de la mise en service de plusieurs capteurs externes, jusqu’à...
  • Seite 79: Mise En Service

    9. Mise en service  La mise en service dépend du nombre de capteurs externes utilisés (un capteur externe est inclus dans l’emballage de la station météo, il est possible d’en utiliser jusqu’à trois). Ne placez pas la station météo directement à proximité du capteur externe, veillez à...
  • Seite 80: B) Utilisation De Plusieurs Capteurs Externes

    Au cas où, dans les 2-3 minutes suivants, les valeurs mesurées de la température extérieure/de l’humidité de l’air à l’extérieur ne seraient pas affichées dans la partie inférieure de l’écran de la station météo, retirez toutes les piles, attendez une minute jusqu’à...
  • Seite 81 7. Si, ensuite, les valeurs mesurées pour le deuxième et, après, pour le troisième capteur externe ne sont pas affichées, procédez de nouveau d’après les instructions du point 1. 8. Si les valeurs mesurées des capteurs externes sont correctement reçues et affichées de la station météo, la réception du signal DCF commence automatiquement (symbole de réception DCF (2) clignote), voir chapitre 10.
  • Seite 82: Réception Dcf

    10. Réception DCF La station météo est en mesure de recevoir ledit signal DCF et de l’évaluer. Il s’agit d’un signal émis par un émetteur à Mainflingen (près de Francfort sur Main). Sa portée est de 1500km, et peut, par des con- ditions d’émission idéales, s’étendre jusqu’à...
  • Seite 83  L’essai de réception la nuit a l’avantage qu’à ces heures-là très peu d’appareils électriques/électroniques sont allumés (téléviseur, ordinateur etc.) et que les perturbations atmosphériques sont moindres. La réception est de par là plus sûre et meilleure (plus grande portée vers l’émetteur DCF possible). Après l’enregistrement réussi d’un capteur externe le symbole de réception DCF (2) clignote dans la partie supérieure de l’écran, la station météo cherche à...
  • Seite 84: Mise En Place & Montage

    11. Mise en place & montage Après avoir mis en service les composants du système comme décrit au chapitre 9, vous pouvez maintenant placer et monter le capteur externe à un endroit approprié. Il en va, naturellement, de même pour la station météo. Avant de percer les trous ou de serrer les vis, assurez-vous qu’aucun câblage électrique, aucune conduite de gaz ou d’eau ne puisse être endommagé.
  • Seite 85: Mode D'emploi

    Il est recommandable de choisir l’emplacement de sorte à permettre une lecture de l’affichage sur l’écran intégré à travers une fenêtre par exemple. Le support (J) livré avec le capteur externe peut être monté en bas, en haut ou sur la face arrière, ce qui permet un montage aux emplacements les plus différents.
  • Seite 86: C) Effacer Les Valeurs Min/Max

    c) Effacer les valeurs MIN/MAX • Le cas échéant, sélectionnez d’abord le capteur externe désiré au moyen de la touche « CH ». • En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche « MIN/MAX » les valeurs correspon- dantes sont ensuite affichées l’une après l’autre. Si vous désirez effacer une valeur extrême, activez brièvement la touche «...
  • Seite 87 Les prévisions climatiques de la station météo sont une des caractéristiques les plus intéressantes de la station. Bien que la station météo ne prétende naturellement pas remplacer les prévisions professionnelles de la radio, télévision ou Internet par des météoro- logues spécialisés, il est étonnant que sur la base des seules mesures et observations de la pression atmosphérique des jours passés, une précision d’environ 70% peut être atteinte.
  • Seite 88: Réglages Manuels

    • Après la première mise en place des piles vous devriez ne pas tenir compte des prévisions météorologiques pendant les 12 à 24 heures suivantes, car pendant cette période la station météo doit d’abord saisir des données sur la pression atmosphérique à altitude constante au-dessus du niveau de la mer pour pouvoir donner des prévisions exactes.
  • Seite 89: Contrôle De Contraste Pour L'écran Lc

    1. Réglage du contraste pour l’écran LC Le contraste pour l’écran LC de la station météo peut être réglé en 8 étapes (préréglage « LCD 4 »). Appuyez sur la touche « SET », sur l’écran est affiché « LCD 4 », le chiffre « 4 » clignote. Au moyen de la touche «...
  • Seite 90: Sélectionner Le Format D'affichage 12H/24H

    4. Sélectionner le format d’affichage 12h/24h Après le réglage de la réception DCF, appuyez sur la touche « SET ». L’affichage « 12h » ou « 24h » (réglage de base « 24h ») clignote sur l’écran. Au moyen de la touche « + » vous pouvez commuter entre les formats d’affichage de 24h et 12h.
  • Seite 91: Format D'affichage De La Température °C/°F

    • Réglez l’année au moyen de la touche « + » (maintenir la touche appuyée plus longuement pour changer le réglage rapidement). Confirmez la sélection à l’aide de la touche « SET ». • Le mois clignote sur l’écran. • Réglez le mois au moyen de la touche « + » (maintenir la touche appuyée plus longuement pour changer le réglage rapidement).
  • Seite 92: Changement De Piles

    13. Changement de piles Les piles doivent être remplacées lorsque un petit symbole de pile est affiché sur l’écran de la station météo ou si aucun affichage n’apparaît. Le symbole de pile avec « TX » vous indique que la puissance de la pile du capteur externe est faible (tenez compte du numéro de capteur respectif, au cas où...
  • Seite 93: Guide De Dépannage

    14. Guide de dépannage Avec cette station météo, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière fiable. Toutefois, il est possible que des problèmes et des défauts surviennent. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à...
  • Seite 94 Problème Solution Les capteurs • Respectez la séquence indiquée lors du placement des externes ne sont piles. Insérez d’abord les piles dans les capteurs externes pas détectés et ensuite dans la station météo. Attendez jusqu’à ce que la station météo reçoive les données des capteurs.
  • Seite 95: Portée De L'appareil

    15. Portée de l’appareil La portée de transmission des signaux radio entre le capteur externe et la station météo est, sous des conditions optimales, jusqu’à 100m. Cette portée est également caractérisée de «portée en champ libre».  Pourtant, un emplacement idéal (par ex. station météo et capteur extérieur sur une pelouse plane, horizontale sans arbres, sans bâtiments etc.) est impossible à...
  • Seite 96: Entretien Et Nettoyage

    16. Entretien et nettoyage Un entretien ou une réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. Ainsi, n’ouvrez jamais le produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d’emploi pour insérer ou remplacer les piles).
  • Seite 97: Maniement

    17. Maniement Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi ! a) Généralités Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Il contient de petites pièces qui pourraient être avalées et du verre (affichage), ainsi que des piles. Le produit ne doit pas être ouvert ou démonté...
  • Seite 98: C) Capteur Externe

    c) Capteur externe Le capteur externe est approprié pour une mise en service à l’extérieur dans un endroit abrité (par ex. sous un rebord de toit). Ne mettez en marche/montez le capteur externe qu’en position verticale, le compartiment à piles doit s’orienter vers le bas. 18.
  • Seite 99: Caractéristiques Techniques

    19. Caractéristiques techniques a) Station météo Capteur de température et de l’humidité de l’air : Plage de température: ......-9,9°C à +59,9°C (+14,1°F à +139,8°F) Résolution : ......... 0,1°C (0,2°F) Plage du taux d’humidité de l’air: ..1% à 99% humidité relative de l’air Résolution : .........
  • Seite 100: Déclaration De Conformité (Doc)

    20. Déclaration de conformité (DOC) Nous, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (Allemagne), déclarons par la présente que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.  La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l’adresse...
  • Seite 101 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ........................105 Leveringsomvang ....................106 Correct gebruik ....................... 106 Uitleg van de symbolen ..................107 Kenmerken en functies ..................108 a) Weerstation ......................108 b) Buitensensor voor temperatuur en luchtvochtigheid ......... 108 Veiligheidsvoorschriften ..................109 Voorschriften voor batterijen en accu´s ............. 111 Bedieningselementen ....................
  • Seite 102 Pagina e) Handmatige instellingen ..................123 1. Contrast van het LC-display instellen ............124 2. Tijdzone instellen ................... 124 3. DCF ontvangst in- en uitschakelen ............... 124 4. 12h/24h formaat kiezen ................. 125 5. Handmatige instelling van de tijd ..............125 6.
  • Seite 103: Inleiding

    Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Seite 104: Leveringsomvang

    • Buitensensor met wandhouder • Gebruiksaanwijzing 3. Correct gebruik Het draadloze weerstation “WS-9720-IT” duidt de binnen- en buitentemperatuur en de binnen- en buitenluchtvochtigheid aan. De meegeleverde buitensensor draagt de meetwaarden van de buitentemperatuur en buitenluchtvochtigheid draadloos over naar het weerstation.
  • Seite 105: Uitleg Van De Symbolen

    4. Uitleg van de symbolen Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid (bv. door elektrische schokken). Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwij- zingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval nageleefd moeten worden.
  • Seite 106: Kenmerken En Functies

    5. Kenmerken en functies a) Weerstation • Radiogestuurde aanduiding van de tijd (DCF77), handmatige instelling van de tijd mogelijk • Ontvangst van het DCF tijdsignaal in/uitschakelbaar • 12/24-uur formaat selecteerbaar • Tijdsaanduiding in uren en minuten • Instelbare tijdzone (±12 uur) •...
  • Seite 107: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiks- aanwijzing vervalt uw recht op garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke letsels, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Seite 108 • Als het product vanuit een koude naar een warme ruimte overgeplaatst wordt (bv. na een transport), kan er condensatiewater gevormd worden. Hierdoor kan het product beschadigd worden. Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt. Dit kan soms meerdere uren duren. •...
  • Seite 109: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

    Voor het weerstation zijn er twee batterijen van het type AAA/micro nodig (bv. Conrad bestelnr. 650105, 2 x bestellen). Voor de buitensensor is er één batterij van het type “CR2032“ nodig (bv.
  • Seite 110: Bedieningselementen

    8. Bedieningselementen  U vindt de afbeeldingen op de uitklappagina in het begin van deze gebruiksaanwijzing. a) Weerstation LC-display Toets “SET” Oproepen van het instelmenu voor LCD-contrast, tijdzone, tijdontvangst aan/uit, 12/24- uur formaat, handmatige instelling van de tijd en kalender, instelling van de °C/°F eenheid en schakelgevoeligheid voor de weersymbolen Bij aanduiding van de MIN/MAX waarden op het display: MIN/MAX waarden wissen Toets “MIN/MAX”...
  • Seite 111: B) Display Van Het Weerstation

    b) Display van het weerstation Aanduiding van de tijd of binnentemperatuur/luchtvochtigheid Ontvangstsymbool voor de draadloze DCF ontvangst Symbolen voor de weersvoorspelling Weertendens Actueel sensornummer (bij het gebruik van meer dan één buitensensor; er kunnen max. drie buitensensoren bij het weerstation aangemeld worden) Ontvangstsymbool voor de buitensensor Buitentemperatuur Buitenluchtvochtigheid...
  • Seite 112: Ingebruikname

    9. Ingebruikname  De ingebruikname verschilt bij het gebruik van één buitensensor (de meegeleverde buitensensor) of meerdere buitensensoren (er zijn max. 3 sensoren mogelijk). Leg het weerstation niet direct naast de buitensensor. Zorg voor een minimale afstand van ongeveer 50 cm tussen de verschillende apparaten omdat het draadloze signaal anders niet juist herkend zal worden.
  • Seite 113: B) Gebruik Van Meerdere Buitensensoren

    Als de meetwaarden voor de buitentemperatuur en -luchtvochtigheid niet binnen 2-3 minuten in het onderste gedeelte van het display van het weerstation weergegeven worden, neem dan alle batterijen eruit, wacht een minuut tot alle elementen van het display verdwenen zijn en begin weer met stap 1 (zie boven). 4.
  • Seite 114 8. Als de meetwaarden van de buitensensoren juist ontvangen en op het weerstation weergegeven worden, zal de ontvangst van het DCF signaal beginnen (het DCF ontvangst- symbool (2) knippert, zie hoofdstuk 10). Dit duurt gewoonlijk tussen 3 en 5 minuten bij goede ontvangstomstandigheden. Daarna zal de tijd boven op het display verschijnen.
  • Seite 115: Ontvangst Van Het Dcf Signaal

    10. Ontvangst van het DCF signaal Het weerstation kan het zogeheten DCF sig- naal ontvangen en evalueren. Dit is een signaal dat door een zender in Mainflingen (bij Frankfurt am Main) verstuurd wordt. Diens reikwijdte bedraagt tot en met 1500 km, bij ideale ontvangstomstandig- heden zelfs tot en met 2000 km.
  • Seite 116  De ontvangstpoging tijdens de nacht heeft het voordeel dat er dan zeer weinig elektrische en elektronische apparaten ingeschakeld zijn (zoals televisie, computer, enz.) en ook de atmosferische storingen kleiner zijn. De ontvangst is zo veiliger en beter (er is een hogere reikwijdte naar de DCF zender mogelijk).
  • Seite 117: Opstellen En Montage

    11. Opstellen en montage Nadat u de onderdelen van het systeem in werking gesteld heeft zoals in hoofdstuk 9 beschreven, kunt u de buitensensor op een geschikte plaats opstellen of monteren. Hetzelfde geldt natuurlijk ook voor het weerstation. Let er bij het boren en het vastschroeven op dat er geen stroom-, gas- of waterleidingen beschadigd worden.
  • Seite 118: Bediening

    schaduw ligt. Anders zal de temperatuurwaarde door de zonnestralen vervalst worden. Omwille van het geïntegreerde display is het zinvol om de opstelplaats zo te kiezen dat het display bv. door een raam afgelezen kan worden. De meegeleverde clip (J) voor de buitensensor kan beneden, boven of aan de achterkant bevestigd worden.
  • Seite 119: Min/Max Waarden Wissen

    c) MIN/MAX waarden wissen • Kies eerst indien nodig de gewenste buitensensor met de toets “CH”. • Druk meermaals kort op de toets “MIN/MAX” om de bijbehorende waarden na elkaar weer te geven. Als u een bepaalde waarde wilt wissen, druk dan kort op de toets “SET”. De actuele meetwaarde zal nu als minimum- of maximumwaarde weergegeven worden (en de momentele tijd en datum zullen opgeslagen worden).
  • Seite 120 De weersvoorspelling van het weerstation is een van de meest interessante kenmerken. Het weerstation kan natuurlijk niet de plaats innemen van de professionele weersvoorspellingen door hooggekwalificeerde meteorologen op de radio, televisie of op internet, maar het is toch verbazingwekkend dat alleen op basis van de meting en observatie van de luchtdruk van de voorbije dagen een nauwkeurigheid van ca.
  • Seite 121: Handmatige Instellingen

    • Als het weerstation naar een plaats gebracht wordt die duidelijk hoger of lager is dan de oorspronkelijke standplaats (bv. van het gelijkvloers naar de bovenste verdiepingen van een huis), kan het gebeuren dat het weerstation dit als weersverandering registreert. •...
  • Seite 122: Contrast Van Het Lc-Display Instellen

    1. Contrast van het LC-display instellen Het contrast van het LC-display van het weerstation kan in 8 stappen ingesteld worden (voorinstelling “LCD 4”). Druk op de toets “SET”. Op het display wordt “LCD 4” weergegeven en het getal “4” knippert. Met de toets “+”...
  • Seite 123: H/24H Formaat Kiezen

    4. 12h/24h formaat kiezen Druk na de instelling van de DCF ontvangst op de toets “SET”. Op het display knippert “12h” of “24h” (basisinstelling “24h”). Met de toets “+” kan omgeschakeld worden tussen het 24h en 12h formaat.  Als het 24h formaat gekozen is, zal de kalender in het formaat “datum/maand” weergegeven worden (bv.
  • Seite 124: Temperatuureenheid °C/°F

    • De maand knippert op het display. • Stel met de toets “+” de maand in (houd de toets langer ingedrukt voor de snelle instelling). Bevestig de instelling met de toets “SET”. • De dag knippert op het display. • Stel met de toets “+” de dag in (houd de toets langer ingedrukt voor de snelle instelling). Bevestig de instelling met de toets “SET”.
  • Seite 125: Batterijen Vervangen

    13. Batterijen vervangen De batterijen moeten vervangen worden als er een klein batterijsymbool onderaan op het display van het weerstation verschijnt of als er geen aanduidingen meer op het display zichtbaar zijn. Een batterijsymbool met “TX” betekent dat de batterij in de buitensensor zwak is (houd rekening met het sensornummer als er meerdere buitensensoren gebruikt worden).
  • Seite 126: Verhelpen Van Storingen

    14. Verhelpen van storingen Met het weerstation heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiks- aanwijzing! Probleem...
  • Seite 127 Probleem Oplossing De buitensens- • Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de oren worden niet volgorde. Plaats eerst de batterij in de buitensensor en herkend. pas daarna de batterijen in het weerstation. Wacht tot het weerstation een aantal gegevens van de sensoren ontvangt.
  • Seite 128: Reikwijdte

    15. Reikwijdte De reikwijdte voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de buitensensor en het weerstation bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 100 m. Dit wordt ook vaak “reikwijdte in het vrije veld” genoemd.  Deze ideale positionering (bv. weerstation en buitensensor op een gladde en vlakke weide zonder bomen en huizen e.d.) vindt men natuurlijk nauwelijks in de praktijk.
  • Seite 129: Onderhoud En Reiniging

    16. Onderhoud en reiniging U mag het product uitsluitend door een vakman of in een reparatiewerkplaats laten onderhou- den en repareren. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden. U mag het product nooit openen (behalve voor het plaatsen of vervangen van de batterijen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing).
  • Seite 130: Hantering

    17. Hantering Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiks- aanwijzing! a) Algemeen Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Het bevat kleine inslikbare onderdelen, glas (display) en batterijen. Het product mag niet geopend of gedemonteerd worden (behalve voor het vervangen van de batterijen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing).
  • Seite 131: C) Buitensensor

    c) Buitensensor De buitensensor is geschikt voor een gebruik op een beschutte plek buitenshuis (bv. onder een afdak). Gebruik en monteer de buitensensor alleen verticaal zodat het batterijvak naar beneden wijst. 18. Verwijderen a) Algemeen  Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden.
  • Seite 132: Technische Gegevens

    19. Technische gegevens a) Weerstation Sensor voor de temperatuur en luchtvochtigheid: Temperatuurbereik: ....-9,9°C tot +59,9°C (+14,1°F tot +139,8°F) Resolutie: ........0,1°C (0,2°F) Meetbereik luchtvochtigheid: ..1% tot 99% relatieve luchtvochtigheid Resolutie: ........1% Meetinterval: ......meting om de 20 seconden Algemeen: Buitensensoren: ......
  • Seite 133: Conformiteitsverklaring (Doc)

    20. Conformiteitsverklaring (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de belangrijkste voorwaarden en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.  De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op www.conrad.com.

Inhaltsverzeichnis