• Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem
seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização
correta" e as instruções de operação na sua totalida-
de.
• Evite uma colocação em funcionamento involuntária
do produto.
• Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho,
se o produto estiver em funcionamento.
• Colocação em funcionamento inadvertida do produto.
• Siga as indicações de segurança e de manutenção do
manual de instruções.
AVISO
No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vi-
brações nas mãos do operador (síndrome de Ray-
naud), poderão surgir problemas circulatórios.
A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em
que há violentas cãibras dos pequenos vasos sanguí-
neos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas
afetadas já não são suficientemente irrigadas com san-
gue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utili-
zação frequente de produtos vibratórios pode causar
danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguí-
nea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).
Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o tra-
balho imediatamente e consulte um médico.
7
Dados técnicos
Tipo de motor
Cilindrada
Velocidade de trabalho
Velocidade máx.
Potência do motor
Combustível
Capacidade do depósito
Óleo de motor
Capacidade do depósito/
óleo
Emissão de CO
2
Ajuste da altura de corte
Alturas de corte
Capacidade do saco de
recolha de relva
Largura de corte
Peso (com o depósito vazio
e completamente montado)
Reservam-se alterações técnicas!
108 | PT
Motor de 4 tempos/
arrefecido a ar
150 cm³
2800 rpm
2800 rpm
2,6 kW/3,5 PS (2800 rpm)
Gasolina normal/
sem chumbo máx. 10%
bioetanol
1,0 l
SAE 10W-30/SAE 10W-40
0,4 l
1033 g/kWh
25-75 mm/7 níveis
25 (1) / 33 (2) / 41 (3) / 50
(4) / 59 (5) / 67 (6) / 75 (7)
(+ / - aprox. 8) mm
45 l
42 cm
23,2 kg
www.scheppach.com
Ruído e vibração
AVISO
o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso
o ruído da máquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizar,
assim como as outras pessoas que estejam perto da
máquina, proteção auditiva adequada.
Valores característicos do ruído
Os valores de ruído foram determinados de acordo com
ISO 5395-1:2013 Anexo F.
Nível de pressão sonora L
Incerteza de medição K
pA
Nível de potência acústica medido L
Nível de potência acústica garantido L
Incerteza de medição K
wA
Respeite os eventuais períodos de repouso e limite a du-
ração do trabalho ao mínimo necessário.
Valores característicos de vibração (balanço mão-
braço)
Os valores de vibração foram determinados de acordo
com a norma EN 5395-1:2013.
Vibração a
hv
Incerteza de medição K
h
Limite a geração de ruído e a vibração a um mínimo!
• Utilize apenas produtos em perfeitas condições.
• Faça a manutenção e a limpeza do produto regular-
mente.
• Adapte sua forma de trabalho ao produto.
• Não sobrecarregue o produto.
• Se necessário, mande verificar o produto.
• Desligue o produto se este não estiver a ser utilizado.
• Use luvas.
Observe as seguintes instruções para reduzir os perigos:
• mantenha seu corpo e particularmente as mãos quen-
tes no tempo frio.
• Faça pausas regularmente e mova as mãos, para as-
sim promover a circulação sanguínea.
• Garanta a menor vibração possível do produto atra-
vés da manutenção regular e da fixação das peças no
produto.
8
Desembalar
AVISO
O produto e os materiais de embalagem não são
brinquedos!
As crianças não devem brincar com sacos de plás-
tico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão
e asfixia!
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produ-
to.
• Remova o material de embalagem, assim como as fi-
xações de embalagem/transporte (se presentes).
• Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
81,6 dB
pA
1,85 dB
94,1 dB
wA
96 dB
wA
1,85 dB
5,7 m/s²
2,3 m/s²