Nicht bei heißem oder laufenden Motor tanken. Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Ölstand kontrollieren MI N 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Der Akku wird als Geräteschlüssel verwendet Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Temperaturen über 45°C schützen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von schine vollzählig in lesbarem Zustand halten. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher nicht als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerk- Falsche Anwendung von Akku und Ladegerät zeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet kann Stromschlag oder Feuer bewirken. werden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
• Falls Sie das Gerät an andere Personen überge- b. Das Verlängerungskabel muss richtig ange- ben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanlei- schlossen und in gutem Zustand sein tung bitte mit aus. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Mähen auf • Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen und nachgebenden Böden, an nahegelegenen Müllhal- nahegelegenen Müllhalden, Gräben oder Deichen. den, Gräben und Deichen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte • Überlasten Sie das Gerät nicht. ärztliche Hilfe an. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rahmen einrasten. (Abb. 8) 10. Mähen mit Fangkorb: Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und den Fangkorb (16) wie in Abb.9 gezeigt einhängen. 11. Mulchen: 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Anzahl, Größe und Form der Kontaktzinken am tandsanzeigeknopf (E) drücken. Verlängerungskabelsteckers müssen dem La- Die Kontrollleuchten (D) zeigen die ungefähre ver- degerätestecker entsprechen, bleibende Ladung des Akkus an. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
Rasenmäher zu stoppen. andere Hand soll am Seilzugstarter sein. Üben Sie das Anfahren und Anhalten vor dem ersten Mähen bis Sie mit dem Fahrverhalten vertraut sind. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
• Heben Sie herumliegende, lose Gegenstände, wie Messer nach dem Ausschalten des Motors sich noch Steine, Spielzeug, Stöcke und Drähte usw., vor einige Sekunden weiter dreht. dem Mähen vom Boden auf. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stillstand des Schneidwerk- Messeraufnahme. Dazu kippen Sie den Rasenmäher zeugs abwarten. auf die linke Seite und entfernen die Grasreste oder reinigen das Gerät wie folgt mit Wasser. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem ge Abschnitt. dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie die Schraube ordnungsgemäß. Befesti- gungsdrehkraft beträgt 45Nm. Ersetzen Sie auch die Das Altöl muss gemäß den geltenden Bestimmungen Schraube der Klinge, wenn Sie die Klinge ersetzen. entsorgt werden. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Feuer oder Explosionen können zu schweren Ver- in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefähr- brennungen oder Tod führen. dende Teile vor anderen Personen und Kindern un- zugänglich aufbewahren. DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Queck- silber, Pb = Blei Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät und die Batterien entsorgen. 24 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Guaranteed sound power The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done. Check oil level MI N 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
The battery is used as a device key Protect the battery from water and moisture. Protect the battery from heat and fire. Protect the battery from temperatures above 45 °C. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
Before first use ..................34 Operation ..................... 34 Cleaning ....................38 Transport ....................39 Storage ....................39 Maintenance ..................39 Disposal and recycling ................. 41 Troubleshooting ..................42 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• The operator is responsible for third parties in the area of operations. • All safety and hazard notices on the machine must be observed. • All safety and hazard notices on the machine must GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If you give the device to third parties, tery charger. always include these instructions. • Do not use battery charger to charge generic bat- teries. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
• For safety reasons, the petrol tank and other tank closures must be replaced if they are damaged. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
• Never start the engine while standing in front of the without the use of either the full grass catcher or chute. the self-closing guard for the discharge opening. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2000 mAh / 37 Wh For accessories, consumables and spare parts, only Subject to technical changes! use original parts. Spare parts are available from your stockist. GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Use of improper extension cord 9. Grass box (16) - open it up and click the plastic could result in a risk of fire and electric shock. If an 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Display Lights Available Charge m Caution: The blade begins to rotate as soon as Three green lights 100% the engine is started. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
• Remove all loose objects from the lawn before you mal. start mowing the grass.(Like stones, toys, sticks and wires etc.) When operating Tips for proper mowing • Keep battery charger dry. Avoid exposing battery 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
To take off the grass basket (16), use one hand to tached, is in good condition and is sharp. If the con- lift up the chute flap (15) and the other to grab onto GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Allow the engine to cool before before storing it. the tap on. (Fig. 24) • In order to reduce the risk of fire, keep the engine, 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Checking the oil level (Fig. 18): Never work on or touch conducting parts on the ig- • Stand the lawn mower on a flat level surface. GB | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
Maintenance of the spark plug (Fig. 21) Service information Check the spark plug for dirt and grime after 10 hours Please note that the following parts of this product are 40 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
15. Troubleshooting Batteries and rechargeable batteries do not be- long in the household waste! GB | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Set correct height Cutting height is too low Set correct height Unsatisfactory bagging of Blade is worn Replace the blade the grass Basket is clogged Empty the basket 42 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Longueur de la lame. Largeur de coupe max. Niveau de puissance acoustique garanti Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Vérifier le niveau d’huile MI N FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
Protéger la batterie de l’eau et de l’humidité Protéger la batterie de la chaleur et du feu Protéger la batterie des températures supérieures à 45 °C 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 45
Avant la mise en service ..............52 Utilisation ....................52 Nettoyage ..................... 57 Transport ....................57 Stockage ....................57 Maintenance ..................58 Mise au rebut et recyclage ..............60 Dépannage ................... 61 FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge minimum mis en place. requis doit être respecté. • Cette machine est conçue pour être utilisée par une seule personne. 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 48
• Les personnes qui sont sous l’influence de l’alcool, qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. de drogues, de médicaments , qui sont fatiguées ou malades. 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
• Relâchez le frein moteur avant de lancer le moteur. est détectée. FR | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
équipements de sécurité qui pour- raient provoquer des dommages à l’appareil ou être à l’origine de graves blessures de l’utilisateur. 50 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Imprécision de mesure K 1,5 m/s² d’ingestion et d’asphyxie! Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mini- mum ! • N‘utilisez que des appareils en bon état. FR | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(Fig. 8). cordon pour débrancher le chargeur. 10. Pour tondre en utilisant le bac collecteur : • Il ne faut pas utiliser de rallonge, sauf si cela 52 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 53
4. Pour vérifier la charge disponible, appuyer sur le bou- ton indicateur d’autonomie de la batterie (e Fig. 25). 5. Débrancher le chargeur de batterie de la prise Utilisation de tractée FR | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
• Remplissez le réservoir à essence à l’air libre. S’assurer que la batterie est solidement installée. • Utilisez un entonnoir et un récipient gradué. Es- 54 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
à la circulation. Maintenez l’éjection de l’herbe des gazons relativement courts. éloignée de la rue. Pour utiliser la fonction de mulching, décrochez le • Évitez les endroits sur lesquels les roues patinent FR | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éviter une utilisation non autorisée. • Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas rangée à 56 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Des contrôles réguliers sont par consé- ment autorisé. quent indispensables. Il faut contrôler le filtre à air toutes les 25 h. et le nettoyer en cas de besoin. 58 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Veuillez respecter les arrêtés locaux pouvant différer • Toujours jeter les batteries usagées ou mises au en fonction de la localité. rebut conformément aux réglementations fédé- rales, nationales et locales. FR | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
à une utilisation efficace • Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- des ressources naturelles. Pour plus d’informations chine et les piles. 60 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Seite 68
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...