Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach MS150-46E SE Original Bedienungsanleitung
Scheppach MS150-46E SE Original Bedienungsanleitung

Scheppach MS150-46E SE Original Bedienungsanleitung

Benzin rasenmäher (angetrieben)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS150-46E SE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5911244917
AusgabeNr.
5911244852
Rev.Nr.
12/11/2020
MS150-46E SE
Benzin Rasenmäher (angetrieben)
DE
Originalbedienungsanleitung
Petrol lawn mower (self-propelled)
GB
Translation of the original instruction manual
Tondeuse thermique (tractée)
FR
Traduction des instructions d'origine
Benzinovà sekačka na trávu (poháněný)
CZ
Originalbedienungsanleitung
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire attentivement la notice avant toute mise en route !
POZOR:
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtete návod k používání!
8-25
26-42
43-61
62-78

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MS150-46E SE

  • Seite 1 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtete návod k používání! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 Bild vorhanden  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 KLICK KLICK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Nicht bei heißem oder laufenden Motor tanken. Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Ölstand kontrollieren MI N 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Der Akku wird als Geräteschlüssel verwendet Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Temperaturen über 45°C schützen. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............... 16 In Betrieb nehmen ................17 Reinigung ..................... 21 Transport ....................21 Lagerung ....................21 Wartung ....................22 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 24 Störungsabhilfe ..................25 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 Ihres Landes sind die für den Betrieb von • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- schine vollzählig in lesbarem Zustand halten. nischen Regeln zu beachten. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 • Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher Falsche Anwendung von Akku und Ladegerät nicht als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerk- zeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet kann Stromschlag oder Feuer bewirken. werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 • Falls Sie das Gerät an andere Personen überge- b. Das Verlängerungskabel muss richtig ange- ben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanlei- schlossen und in gutem Zustand sein tung bitte mit aus. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 • Seien Sie besonders vorsichtig beim Mähen auf • Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen und nachgebenden Böden, an nahegelegenen Müllhal- nahegelegenen Müllhalden, Gräben oder Deichen. den, Gräben und Deichen. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte • Überlasten Sie das Gerät nicht. ärztliche Hilfe an. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16 9. Fangkorb (16) - aufklappen und die Kunststoff- clips am Rahmen einrasten. (Abb. 8) 10. Mähen mit Fangkorb: Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und den Fangkorb (16) wie in Abb.9 gezeigt einhängen. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 Stecker, weil sonst Stecker 4. Zur Kontrolle der verfügbaren Ladung den Akkus- oder Kabel beschädigt werden könnten. tandsanzeigeknopf (E, Abb. 25) drücken. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Schnellladung von ca. zehn (10) den Motor abzustellen. Wenn Sie den Hebel loslassen, Sekunden erforderlich. Siehe den Abschnitt „Wann stoppen Motor und Schneidemesser automatisch. der Akku geladen wird“. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 • Auspuffgase sind gefährlich. Lassen Sie den Motor Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den nur im Freien an. Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen führen. DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 • Füllen Sie niemals Benzin ein, wenn der Motor steller genehmigte Teile bei Reparaturen verwen- noch heiß ist oder läuft. det werden (siehe Adresse der Garantieurkunde). 20 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 • Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und das • Bewahren Sie das Gerät an einem gutgelüfteten Gehäuse. Platz oder Ort auf. • Hängen Sie den Seilzugstarter (17) am Haken aus. DE | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22 Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur • Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Saisonbe- von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, aus- ginn bei betriebswarmen und ausgeschaltetem wuchten und montieren. Motor durchgeführt werden. 22 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 Stellen Sie unter Verwendung einer Fühlerlehre den Abstand auf 0,75 mm (0,030“) ein. Bringen Sie die Zündkerze (10) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu fest ziehen. DE | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 24 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25 Schnitthöhe zu gering Richtige Höhe einstellen Schnitthöhe zu niedrig Höhe einstellen Grasauswurf ist unsauber Messer abgenutzt Messer austauschen Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen DE | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 Guaranteed sound power The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done. Check oil level MI N 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 The battery is used as a device key Protect the battery from water and moisture. Protect the battery from heat and fire. Protect the battery from temperatures above 45 °C. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 Before first use ..................34 Operation ..................... 34 Cleaning ....................38 Transport ....................39 Storage ....................39 Maintenance ..................39 Disposal and recycling ................. 41 Troubleshooting ..................42 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 • The operator is responsible for third parties in the area of operations. • All safety and hazard notices on the machine must be observed. GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 If you give the device to third parties, • Do not use battery charger to charge generic bat- always include these instructions. teries. 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 • For safety reasons, the petrol tank and other tank closures must be replaced if they are damaged. GB | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 • Never start the engine while standing in front of the without the use of either the full grass catcher or chute. the self-closing guard for the discharge opening. 32 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33 For accessories, consumables and spare parts, only Battery capacity 2000 mAh / 37 Wh use original parts. Spare parts are available from Subject to technical changes! your stockist. GB | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 (f) on the upper push bar (4). (fig. 5d) an electrical shock or fire. 7. Insert the pull start handle (17) in the designated hook as shown in Fig. 6. 34 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 (3) hours. The battery When you release the lever the engine and the pack will stay fully charged if left on the charger. blade stop automatically. GB | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 (3) against the handle (1). Press the elec- in a place where it can be readily accessed by other trical starter. The engine starts. users of the machine. 36 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 Before you remove any grass or blockages of any Only use a sharp blade that is in good condition. kind, switch off the engine and pull the plug boot. GB | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38 Loosen the quick-release lever (5) and fold the up- source of danger. Petrol fumes can lead to explo- per push bar down. Make sure the cables are not sions. bent during this process. 38 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 Check electrical terminals and contacts on battery packs and charger. Wipe with clean cloth or blow clean with compressed air. GB | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 • Clean the elements of the transmission and the belt thorized specialist. The same applies to accessory once or twice a year with brush or compressed air. parts. 40 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 • Always dispose of discarded or used battery acks according to federal, state and local regulations. GB | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 Set correct height Cutting height is too low Set correct height Unsatisfactory bagging of Blade is worn Replace the blade the grass Basket is clogged Empty the basket 42 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 Longueur de la lame. Largeur de coupe max. Niveau de puissance acoustique garanti Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Vérifier le niveau d’huile MI N FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 Protéger la batterie de l’eau et de l’humidité Protéger la batterie de la chaleur et du feu Protéger la batterie des températures supérieures à 45 °C 44 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45 Avant la mise en service ..............52 Utilisation ....................52 Nettoyage ..................... 57 Transport ....................57 Stockage ....................57 Maintenance ..................58 Mise au rebut et recyclage ..............60 Dépannage ................... 61 FR | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46 équipements de sécurité doivent être requis doit être respecté. mis en place. • Cette machine est conçue pour être utilisée par une seule personne. 46 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47 Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. FR | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 • Les personnes qui sont sous l’influence de l’alcool, qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. de drogues, de médicaments , qui sont fatiguées ou malades. 48 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49 • Relâchez le frein moteur avant de lancer le moteur. est détectée. FR | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50 équipements de sécurité qui pour- raient provoquer des dommages à l’appareil ou être à l’origine de graves blessures de l’utilisateur. 50 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51 Imprécision de mesure K 1,5 m/s² d’ingestion et d’asphyxie! Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mini- mum ! • N‘utilisez que des appareils en bon état. FR | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52 (Fig. 7). incendie. 8. Ouvrez le bac collecteur(16) et fixez les clips en plastique au cadre (Fig. 8). 9. Pour tondre en utilisant le bac collecteur : 52 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53 (2) sur le guidon (1) afin de faire avancer la machine. • Avant de commencer à tondre le gazon, effectuez FR | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54 10% de bioéthanol • Retirez la cosse de la bougie d’allumage (10) afin d’éviter que le moteur ne démarre. 54 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55 Contrôlez ensuite sures à semelles antidérapantes, équipées de cram- l’état de la lame et du porte-lame. En cas d’endom- pons et des pantalons longs. magement, remplacez-les. FR | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56 56 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 étincelles. gées. FR | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58 être de 45Nm. Remplacez également la vis de fixa- L’huile usagée doit être éliminée conformément à la tion lorsque vous remplacez la lame. réglementation en vigueur. 58 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59 Assurez-vous après toute réparation ou travail de municipalité ! maintenance que toutes les pièces relatives à la sé- curité sont bien montées et en état irréprochable. FR | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb • Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- chine et les piles. 60 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61 Réglez à la hauteur correcte Hauteur de coupe trop basse Réglez correctement Lʼéjection dʼherbe nʼest pas Lame usée Remplacez la lame correcte Bac collecteur bouché Videz le bac collecteur FR | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62 Netankujte, je-li motor horký nebo když běží. Obsah nádrže Motorový olej Délka nožů. max. šířka sečení Garantovaná hladina akustického výkonu Produkt splňuje platné evropské směrnice. Zkontrolujte hladinu oleje MI N 62 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63 Staré přístroje nesmí být likvidovány s domovním odpadem Baterie se používá jako klíč zařízení Akumulátor chraňte před vodou a vlhkostí Akumulátor chraňte horkem a ohněm Akumulátor chraňte před teplotami vyššími než 40 °C CZ | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64 Před uvedením do provozu ..............69 Operace ....................70 Čištění ....................74 Transport ....................74 Skladování .................... 74 Údržba ....................75 Likvidace přepravního obalu ..............77 Odstraňování poruch................78 64 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65 CZ | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66 „POZOR!“. • Jsou-li zástrčka nebo kabel poškozené, nabíječku nepoužívejte. Kabel nelze vyměnit. Je-li kabel po- škozený, musí se ihned vyměnit nabíječka. 66 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67 • U přístrojů s několika noži dbejte, aby se při otáčení nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce jednoho nože začaly otáčet i další nože. (jako jsou zdravotního implantátu. kameny, hračky, tyčinky a dráty apod) CZ | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 Pokud sekačka na trávu začne vibrovat škození sluchu. neobvykle silně, je nutná okamžitá kontrola. - Zásadně noste ochranu sluchu. • Vypněte motor: - Pokud odcházíte od sekačky - Než doplníte palivo. 68 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69 Charakteristiky vibrací Při dodávce se demontují některé díly. Montáž je jed- Vibrace a 8,125 m/s² noduchá, pokud dodržíte následující pokyny. Nejistota měření K 1,5 m/s² CZ | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70 3. Pro jmenovitý výkon střídavého proudu nabíječ- ky musí být tloušťka drátu minimálně 16 AWG (American Wire Gauge, cca 1,3 mm 70 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71 Pamatujte: Motor je dimenzován na rychlost sečení vozu proto musíte bezpodmínečně doplnit olej. trávy, vyhazování trávy do záchytného koše a dlouhou Používejte k tomu normální víceúčelový olej (SAE životnost motoru. CZ | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72 • Při vypnutí motoru uvolněte páčku motorové brzdy ném krytu sekačky a rozmetá se znovu na trávník. (3) a počkejte, dokud se nezastaví nůž. Odpadá sběr a likvidace trávy. 72 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73 • Na silnici nebo v její blízkosti dávejte pozor na pro- dle zdroje nebezpečí. Vypouštění plynů může vést voz. Nenechávejte vypadávat trávu na silnici. k výbuchu. CZ | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74 (E) a případně jej nabijte. Viz oddíl nedošlo k ohnutí lanek. Zobrazení stavu nabití baterie. • Omotejte několikrát vlnitou lepenkou horní i dolní madlo a motor, aby se zabránilo odření. 74 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75 • Znovu našroubujte kryt motoru a nůž. CZ | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76 Totéž platí i pro součásti pří- slušenství. Provozní doba Dodržujte předpisy, které upravují provozní dobu seka- ček na trávu a které se mohou lišit v různých lokalitách. 76 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77 šetrně k život- nímu prostředí. *označeno: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo Před likvidací zařízení a baterií vyjměte baterie z stroje. CZ | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78 Nastavte správnou výšku. Příliš nízká výška sečení Nastavte výšku. Opotřebený nůž Vyměňte nůž. Sebraná tráva je znečištěná Ucpaný záchytný koš Vyprázdněte záchytný koš nebo uvolněte ucpané místo. 78 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81 CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
  • Seite 82  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5911244917