кунд. На экране появится значок . В любой момент можно снять
блокировку, снова удерживая кнопки ESC/OFF и – вместе в тече-
ние 3 секунд (рис. K). 6. ВЫКЛЮЧЕНИЕ СЕКЦИИ: В любой момент
можно включить и выключить отдельные секции, для этого необ-
ходимо выбрать секцию, а затем нажать и удерживать кнопку
ESC/OFF. Через несколько секунд на дисплее появится надпись
OFF, и выбранная секция останется выключенной. Чтобы активи-
ровать секцию, необходимо повторить эту операцию. После по-
вторного включения секции появится программа полива, которая
была установлена ранее (рис. L). ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА-
НИЕ: Проверять уровень заряда батарейки. Батарейку следует
заменить, когда на экране начнет мигать ее символ. Когда бата-
рейка разрядится, ее необходимо заменить новой. Следует регу-
лярно чистить и промывать прокладку фильтра и патрубок. ХРА-
НЕНИЕ: Во избежание возможных повреждений устройство
следует хранить в сухом, закрытом, незамерзающем и недоступ-
ном для детей месте. УТИЛИЗАЦИЯ: В соответствии с директи-
вой 2012/19/ЕС. Устройство нельзя утилизировать вместе
с обычными бытовыми отходами. Устройство необходимо утили-
зировать согласно местным экологическим нормам. УСТРАНЕ-
НИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ: 1. На дисплее нет индикации: Разряже-
на батарея > замените батарею. Две вставленные батареи не
являются новыми щелочными батареями 1,5 В AA > вставьте но-
вые батареи. Если в течение 30 секунд не нажата кнопка, ЖК-ди-
сплей переходит в спящий режим > нажмите любую кнопку, что-
бы активировать его. Минимальное давление 0,5 бар не
достигнуто > обеспечьте давление 0,5 бар. 2. Вода не вытекает
в установленное время: Проверьте, что: Текущее время установ-
лено правильно. Время начала полива целевой секции установ-
лено правильно. Были внесены изменения в текущее время
и программу времени. Если да, контроллер выполнит план полива
в соответствии с последними настройками. В данный момент вы
устанавливаете новый график программы времени. Включен ре-
жим отложенного полива или ВЫКЛ. Батарея разряжена > заме-
ните ее на новую. Фильтр забит грязью > при необходимости очи-
стите или замените. Кран закрыт > откройте его. 3. Вход/выход
протекает: Проверьте, что: Уплотнение плотно прижато к концу
крана. РЕМОНТ: Если действия, перечисленные в пункте УСТРА-
НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ не приведут к нормальной работе
устройства, необходимо обратиться к производителю для его
проверки. Проведение ремонта неуполномоченными лицами
приведет к аннулированию гарантии. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ: Ис-
пользовать только оригинальные принадлежности – это гаранти-
рует надежную и бесперебойную работу устройства. Информа-
цию о принадлежностях можно найти на сайте www.cellfast.com.pl
ГАРАНТИЯ: Компания CELL-FAST Sp. z o.o. предоставляет
двухлетнюю гарантию на новые оригинальные продукты при ус-
ловии, что они были приобретены на потребительском рынке
и применяются только для домашнего использования. Возмож-
ные неисправности устройства в течение гарантийного срока
устраняются бесплатно, если они вызваны материальной или
производственной ошибкой. По вопросам гарантийного ремонта
необходимо обращаться к дистрибьютору или к производителю
с документом, подтверждающим покупку. Подробная информа-
ция о гарантии доступна на сайте www.cellfast.com.pl
СЕРТИФИКАТ
СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Компания CELL-FAST sp. z o.o. настоящим заявляет, что опи-
санный ниже продукт имеет концепцию, дизайн и коммерче-
ски доступную производственную версию, соответствующую
применимым требованиям директив ЕС по охране здоровья
и безопасности. Любые изменения или модификации данно-
го изделия, не санкционированные компанией CELL-FAST sp.
z o.o., аннулируют данную декларацию. Настоящая деклара-
ция соответствия выдана под исключительную ответствен-
ность производителя.
Производитель: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Торговое название: Электронный контроллер полива -
2-секционный CHRONOS CELLPRO™
Модель: 52-092
Применение: Управление орошением
Применимые директивы ЕС:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006
Лицо, уполномоченное составлять декларацию:
Robert Kielar
Директор по исследованиям и разработкам
Stalowa Wola, 9.05.2025
SLOVENČINA
52-092 - ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR ZAVLAŽOVANIA -
2-SEKČNÝ CHRONOS CELLPRO™
Určenie: na automatické riadenie prietoku vody v zavlažovacích sys-
témoch. Použitie: na domáce použitie. Miesto inštalácie: vodovodný
kohútik mimo budov a vo vnútri budov. Pracovná poloha: vertikálna
poloha, pripojenie smerom nahor. Prevádzkové médium: voda. Použité
smernice a normy: 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.
TECHNICKÉ ÚDAJE: Min./max. pracovný tlak: 0,5 bar (7,25 PSI) /
6 bar (87 PSI). Rozsah prevádzkových teplôt: 1°C do 45°C Tečúce
médium: čistá sladká voda. Napájanie: Dve 1,5 V alkalické batérie ty-
pu AA (nie sú súčasťou dodávky). Prevádzkový čas: závisí od používa-
nia zariadenia. Vodotesnosť výrobku: áno (trieda IPX5). POPIS VÝ-
ROBKU (obr. A): [1] redukcia G1/2" (21 mm), [2] tesnenie, [3] filter,
[4] prípojka s vnútorným závitom G3/4" (26,5 mm), [5] displej LCD,
[6] prípojka s vonkajším závitom G3/4" (26,5 mm), [7] priestor na ba-
térie, [8] prípojka s vnútorným závitom G3/4" (26,5 mm) - 2 ks.
VŠEOBECNÉ POKYNY: Pred prvým použitím produktu je potrebné sa
oboznámiť s originálnym návodom na použitie, postupovať podľa
v ňom uvedených pokynov a uchovať ho na neskoršie použitie alebo
pre ďalšieho používateľa. POUŽÍVANIE V SÚLADE S URČENÍM: Tento
produkt bol vyvinutý na domáce použitie, a nie je určený na priemy-
selné použitie. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody, ktoré vznikli
v dôsledku používania zariadenia v rozpore s jeho určením alebo v prí-
pade nevhodnej obsluhy a montáže. Deti a mládež mladšie ako 16 ro-
kov ako aj osoby, ktoré sa neoboznámili s návodom na použitie, ne-
smú používať tento produkt z bezpečnostných dôvodov. Fyzicky alebo
mentálne postihnuté osoby môžu výrobok používať pod podmienkou,
že sú pod dohľadom kompetentnej osoby alebo boli ňou inštruované.
Je potrebné vykonávať dozor pri deťoch, aby ste si boli istí, že sa ne-
budú s produktom hrať. BEZPEČNOSŤ: Nepoužívajte zariadenie v sys-
témoch s pitnou vodou. Zariadenie používajte iba na čistú vodu s max.
teplotou 45°C. Chráňte zariadenie pred striekajúcou vodou, a nikdy ho
neponárajte do vody. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je za-
riadenie poškodené, v prípade viditeľných poškodení prerušte použí-
vanie. Na inštaláciu zariadenia ku kohútiku nepoužívajte žiadne tesnia-
ce hmoty ani mazivá. Nikdy neťahajte za pripojenú hadicu.
Neinštalujte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla (max. teplota okolia
60°C). Nepoužívajte zariadenie v blízkosti zariadení, ktoré sú pod na-
pätím. UVEDENIE DO PREVÁDZKY: Pred začatím používania vložte
batériu. Pred spustením zariadenia musí byť kohútik uzavretý. Pripoj-
te zariadenie ku kohútiku; v prípade potreby použite redukciu. Otvorte
kohútik a skontrolujte tesnosť zariadenia. Do 3 sekúnd od vložením
batérie sa na displeji zobrazia všetky ikony (obr. B). Po 3 sekundách sa
zobrazí sekcia A (obr. C). Stlačte raz tlačidlo A/B a rozhranie prejde do
sekcie B (obr. D). 1. NASTAVENIE ČASU: Stlačte tlačidlo NOW, začne
blikať číslica hodín (obr. E). Pomocou tlačidiel –/+ nastavte požadova-
ný čas a potvrďte tlačidlom OK, program prejde na nastavenie minút.
Postupujte rovnako ako pri nastavovaní hodín (obr. F). Po potvrdení
tlačidlom OK ovládač opustí režim nastavenia času. 2. NASTAVENIE
PROGRAMOV ZAVLAŽOVANIA: Na nastavenie programu zavlažovania
stlačte tlačidlo výberu sekcie A/B. Na displeji sa zvýrazní vybraná
sekcia. Na začatie programovania zavlažovacieho cyklu pre vybranú
sekciu stlačte tlačidlo OK, začne blikať číslica hodín. Nastavenie času
začatia zavlažovania sa vykonáva rovnako ako v bode 1. Po potvrdení
času začatia cyklu ovládač prejde na nastavenie dĺžky trvania zavlažo-
vania. Program umožňuje nastaviť dĺžku cyklu od 1 do 59 sekúnd ale-
bo od 1 do 99 minút (obr. G). Po potvrdení ovládač prejde k nastave-
niu frekvencie opakovania cyklu. V tomto prípade môžeme nastaviť
opakovanie od 1 hodiny každú hodinu až po 23 hodín a potom každý
deň až po 15 dní (obr. H). Po potvrdení ovládač opustí režim progra-
movania a na displeji sa zobrazí čas začatia zavlažovania pre vybranú
sekciu. Programovanie ďalšej sekcie prebieha analogicky a pre každú
sekciu je možné naprogramovať individuálny cyklus zavlažovania. Pri
otvorení viacerých sekcií súčasne môže dôjsť k poklesu prietoku.
25