Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tarkoitettu Käyttö - Cellfast Chronos Cellpro Bedienungsanleitung

Elektronisches bewässerungscomputer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CHRONOS CELLPRO:
Inhaltsverzeichnis
ciclo de riego para la sección seleccionada, pulse la tecla OK y co-
menzará a parpadear el dígito de las horas. El ajuste de la hora de ini-
cio del riego se realiza de la misma manera que en el punto 1. Tras
confirmar la hora de inicio del ciclo, el programador pasa al ajuste de
la duración del riego. El programa permite ajustar la duración del ciclo
entre 1 y 59 segundos o entre 1 y 99 minutos (fig. G). Una vez con-
firmada la duración, el programador pasa al ajuste de la frecuencia de
repetición del ciclo. En este caso, podemos ajustar la repetición des-
de 1 hora cada hora hasta 23 horas y, a continuación, cada día hasta
15 días (fig. H). Tras la confirmación, el controlador sale del modo de
programación y en la pantalla se muestra la hora de inicio del riego
para la sección seleccionada. La programación de la siguiente sección
se realiza de forma análoga y se puede programar un ciclo de riego in-
dividual para cada sección. Puede producirse una caída del caudal al
abrir varias secciones al mismo tiempo. 3. CONTROL MANUAL DE LA
APERTURA DE LAS SECCIONES: El controlador permite abrir manual-
mente el flujo de agua para cada sección. Para ello, seleccione la sec-
ción correspondiente con la tecla A/B, pulse el botón con el icono de
la llave de paso y, con las teclas –/+, ajuste el tiempo de apertura de
la válvula entre 1 segundo y 360 minutos y confirme con OK. El flujo
se puede cerrar en cualquier momento pulsando de nuevo la tecla con
el icono de la llave de paso (fig. I). 4. RETARDO DE ARRANQUE: Esta
función permite posponer el riego a una frecuencia determinada sin
interrumpir los programas temporizados. El icono NEXT START mues-
tra el tiempo que falta para la próxima activación de la sección selec-
cionada. Para retrasar el arranque, mantenga pulsado el botón +/DE-
LAY durante 3 segundos hasta que aparezca el icono DELAY
parpadeando. Para eliminar el retraso del riego, mantenga pulsado el
botón +/DELAY durante otros 3 segundos (fig. J). 5. BLOQUEO PARA
NIÑOS: Mantenga pulsados los botones ESC/OFF y – juntos durante
3 segundos. En la pantalla aparecerá el icono . El bloqueo se puede
desactivar en cualquier momento manteniendo pulsados los botones
ESC/OFF y – durante 3 segundos (fig. K). 6. DESACTIVACIÓN DE
SECCIONES: Las secciones se pueden activar y desactivar en cual-
quier momento. Para ello, seleccione la sección y mantenga pulsada
la tecla ESC/OFF. Al cabo de unos segundos, aparecerá la palabra OFF
en la pantalla y la sección seleccionada permanecerá desactivada.
Para activar la sección, repita esta operación. Al volver a activar la
sección, aparecerá el programa de riego que se había configurado an-
teriormente (fig. L). CONSERVACIÓN: Verifique el estado de la pila. La
pila debe reemplazarse cuando en la pantalla aparezca el símbolo. Si
está agotada, sustitúyela por una nueva. Limpie y enjuague regular-
mente la junta del filtro y las conexiones. ALMACENAMIENTO: Guar-
de el dispositivo fuera del alcance de los niños en un lugar seco, ce-
rrado y sin escarcha para evitar posibles daños. ELIMINACIÓN: Según
directiva 2012/19/CE. No se debe eliminar el dispositivo en la basu-
ra doméstica normal. El dispositivo debe eliminarse de acuerdo con
las normativas medioambientaleslocales. SOLUCIÓN DE PROBLE-
MAS: 1. No hay indicaciones en la pantalla: Batería descargada > sus-
tituya la batería. Las dos pilas insertadas no son pilas alcalinas nuevas
de 1,5 V AA > inserte pilas nuevas. Si no se pulsa ningún botón en 30
segundos, la pantalla LCD entrará en modo de suspensión > pulse
cualquier botón para activarla. No se alcanza la presión mínima de 0,5
bar > asegúrese de que la presión sea de 0,5 bar. 2. El agua no sale
a la hora programada: Compruebe lo siguiente: La hora actual está
ajustada correctamente. La hora de inicio del riego de la sección se-
leccionada está ajustada correctamente. Se han realizado cambios en
la hora actual y en el programa horario. Si es así, el programador eje-
cutará el plan de riego según los últimos ajustes. En este momento
está configurando un nuevo programa horario. El modo de riego retar-
dado está activado o DESACTIVADO. La pila está agotada > sustitúya-
la por una nueva. El filtro está obstruido con suciedad > límpielo o sus-
titúyalo si es necesario. El grifo está cerrado > ábralo. 3. La entrada/
salida tiene una fuga: Compruebe si: La junta no está bien apretada
hasta el final de la conexión del grifo. REPARACIÓN: Si las acciones
mencionadas en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS no conducen a un reini-
cio correcto, comuníquese con el fabricante para su inspección. Las
interferencias de personas no autorizadas dan lugar a la extinción del
derecho de reclamar. ACCESORIOS: Utilice únicamente accesorios
originales que garanticen un funcionamiento del dispositivo fiable
y  sin averías. Puede encontrar información sobre accesorios en
www.cellfast.com.pl GARANTÍA: La empresa CELL-FAST Sp. z o. o.
ofrece una garantía de dos años para los productos originales nuevos,
siempre que hayan sido adquiridos en el comercio de bienes de con-
sumo y se utilicen únicamente para uso doméstico. Cualquier defec-
to en el dispositivo se subsanará de forma gratuita durante el período
de garantía, siempre que sea causado por un defecto de material o de
fabricación. En materia de reparaciones bajo garantía, comuníquese
con el fabricante o distribuidor presentando el justificante de compra.
La información detallada sobre la garantía está disponible en el sitio
web www.cellfast.com.pl
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD UE
Por la presente, CELL-FAST sp. z o.o. declara que el producto descrito
a continuación tiene un concepto, un diseño y una versión de produc-
ción comercialmente disponible conforme con los requisitos aplica-
bles de las directivas de salud y seguridad de la UE. Cualquier cam-
bio o modificación de este producto no autorizado por CELL-FAST sp.
z o.o. invalidará esta declaración. Esta declaración de conformidad se
emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Fabricante: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Nombre comercial: Regulador de riego electrónico - 2 secciones
CHRONOS CELLPRO™
Modelo: 52-092
Aplicación: Control de riego
Directivas UE de aplicación:
2014/30/CE, 2011/65/CE, 1907/2006
Persona autorizada para redactar la declaración:
Robert Kielar
Director de Investigación y Desarrollo
Stalowa Wola, 9.05.2025
52-092 – ELEKTRONINEN KASTELUOHJAIN -
2-OSAINEN CHRONOS CELLPRO™
Käyttötarkoitus: veden virtauksen automaattiseen ohjaukseen kas-
telujärjestelmissä. Käyttö: kotitalouskäyttöön. Asennuspaikka: ha-
nat rakennusten ulko- ja sisäpuolelle. Työasento: pystyasento, lii-
täntä ylöspäin. Työaine: vesi. Sovellettavat direktiivit ja standardit:
2014/30/EY, 2011/65/EY, 1907/2006 TEKNISET TIEDOT: min./
max. käyttöpaine: 0.5 bar (7,25 PSI) / 6 bar (87 PSI). Käyttöläm-
pötila-alue: 1°C – 45°C. Virtaava väliaine: puhdas makea vesi. Vir-
talähde: 2 alkaliparistoa 1,5 V AA (ei toimiteta). Käyttöaika: riippuu
laitteen käytöstä. Vesitiivis tuote: kyllä (IPX5-luokka). TUOTEKU-
VAUS (kuva A): [1] G1/2" (21 mm) vähennys, [2] tiiviste, [3] suoda-
tin, [4] G3/4" (26,5 mm) sisäkierreliitäntä, [5] LCD-näyttö, [6] G3/4"
(26,5 mm) ulkokierreliitäntä, [7] paristokotelo, [8] G3/4" (26,5 mm)
sisäkierreliitäntä - 2 kpl. YLEISET OHJEET: Ennen kuin käytät tuotet-
ta ensimmäistä kertaa, lue alkuperäinen käyttöohje, noudata sen oh-
jeita ja säilytä se myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten.
TARKOITETTU KÄYTTÖ: Tämä tuote on kehitetty kotitalouskäyttöön
– sitä ei ole tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Valmistaja ei vastaa mah-
dollisista vahingoista, jotka johtuvat laitteen tarkoituksenvastaisesta
tai väärästä käytöstä taikka asennuksesta. Turvallisuussyistä lapset
ja alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet
käyttöohjeisiin, eivät saa käyttää tätä tuotetta. Fyysisesti tai henki-
sesti vammautuneet käyttäjät voivat käyttää tuotetta toisen henki-
lön valvonnassa tai ohjeistuksella. LapsIa tulee valvoa, jotta he eivät
leiki tuotteella. TURVALLISUUS: Älä käytä laitetta juomavesijärjestel-
missä. Käytä laitetta vain puhtaaseen veteen, jonka lämpötila on enin-
tään 45°C. Suojaa laite suoralta roiskevedeltä äläkä koskaan upota
sitä veteen. Tarkista laite ennen jokaista käyttöä vaurioiden varalta,
lopeta käyttö näkyvien vaurioiden sattuessa. Älä käytä tiiviste- tai
voiteluaineita liittäessäsi laitetta hanaan. Älä koskaan vedä liitetys-
tä letkusta. Laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden läheisyyteen
(sallittu käyttöympäristön lämpötila enintään 60°C). Älä käytä lai-
tetta jännitteisten sähkölaitteiden läheisyydessä. KÄYNNISTYS: En-
nen käyttöä aseta paristo paikalleen. Ennen laitteen käynnistämistä
hanan on oltava suljettu. Liitä laite hanaan; tarvittaessa käytä sovi-
tinta. Avaa hana ja tarkista laitteen tiiviys. 3 sekunnin kuluessa pa-
riston asettamisesta kaikki kuvakkeet näkyvät näytöllä (kuva B). 3 se-
kunnin kuluttua näkyviin tulee osa A (kuva C). Paina kerran painiketta
A/B, jolloin käyttöliittymä siirtyy osaan B (kuva D). 1. KELLON ASET-
11
SUOMI
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

52-092

Inhaltsverzeichnis