3. RUČNÉ OVLÁDANIE OTVORENIA SEKCIE: Ovládač umožňuje ručné
otvorenie prietoku vody pre jednotlivé sekcie. Na tento účel vyberte
príslušnú sekciu pomocou tlačidla A/B, potom kliknite na tlačidlo
s ikonou kohútika a pomocou tlačidiel –/+ nastavte čas otvorenia ven-
tilu od 1 sekundy do 360 minút a potvrďte tlačidlom OK. Prívod vody
môžete kedykoľvek uzavrieť opätovným kliknutím na tlačidlo s ikonou
kohútika (obr. I). 4. ODLOŽENIE ŠTARTU: Táto funkcia umožňuje odlo-
žiť zavlažovanie na určitú frekvenciu bez prerušenia časových progra-
mov. Ikona NEXT START zobrazuje čas do ďalšieho zapnutia danej
sekcie. Ak chcete odložiť štart, podržte tlačidlo +/DELAY po dobu
3 sekúnd, kým sa nezobrazí blikajúca ikona DELAY. Na zrušenie one-
skorenia zavlažovania opäť podržte tlačidlo +/DELAY po dobu ďalších
3 sekúnd (obr. J). 5. BLOKÁDA PRE DETI: Podržte tlačidlá ESC/OFF a –
súčasne po dobu 3 sekúnd. Na displeji sa zobrazí ikona . Zámku mô-
žete kedykoľvek odstrániť opätovným stlačením tlačidiel ESC/OFF a –
súčasne po dobu 3 sekúnd (obr. K). 6. VYPNUTIE SEKCIE: Kedykoľvek
môžete zapnúť a vypnúť jednotlivé sekcie. Na to vyberte sekciu
a stlačte a podržte tlačidlo ESC/OFF. Po niekoľkých sekundách sa na
displeji zobrazí nápis OFF a označená sekcia zostane vypnutá. Na ak-
tiváciu sekcie je potrebné túto činnosť zopakovať. Po opätovnom zap-
nutí sekcie sa zobrazí program zavlažovania, ktorý bol nastavený
predtým (obr. L). ÚDRŽBA: Skontrolujte stav batérie. Batériu je potreb-
né vymeniť, keď na obrazovke bliká symbol batérie. Keď sa batéria vy-
bije, vymeňte ju za novú. Pravidelne čistite a oplachujte tesnenie filtra
a prípojky. SKLADOVANIE: Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí
na suchom, zatvorenom mieste bez rizika mínusových teplôt, aby ste
predišli prípadným poškodeniam. LIKVIDÁCIA: Podľa pokynov uvede-
ných v smernici 2012/19/EU. Zariadenie nesmiete likvidovať spolu
s bežným domácim odpadom. Zariadenie likvidujte podľa miestnych
predpisov týkajúcich sa ochrany životného prostredia. RIEŠENIE
PROBLÉMOV: 1. Na displeji sa nezobrazuje žiadny údaj: Vybitá batéria
> vymeňte batériu. Dve vložené batérie nie sú nové alkalické batérie
1,5 V AA > vložte nové batérie. Ak tlačidlo nestlačíte do 30 sekúnd,
LCD displej prejde do režimu spánku > stlačte ľubovoľné tlačidlo, aby
ste ho aktivovali. Minimálny tlak 0,5 bar nie je dosiahnutý > zabezpeč-
te tlak 0,5 bar. 2. Voda netečie v nastavenom čase: Skontrolujte, či:
Aktuálny čas je nastavený správne. Čas začatia zavlažovania cieľovej
sekcie je nastavený správne. Boli vykonané zmeny v aktuálnom čase
a časovom programe. Ak áno, ovládač vykoná zavlažovací plán podľa
najnovších nastavení. V tomto momente nastavujete nový časový
program. Je zapnutý režim oneskoreného zavlažovania alebo VYPNU-
TÝ. Batéria je vybitá > vymeňte ju za novú. Filter je upchaný nečisto-
tami > v prípade potreby vyčistite alebo vymeňte. Kohútik je uzavretý
> otvorte ho. 3. Prívod/odvod tečie: Skontrolujte, či: Tesniaca tesnenie
nie je dobre pritlačené na koniec pripojenia kohútika. OPRAVA: Ak vy-
konaním činností uvedených v bode RIEŠENIE PROBLÉMOV nebude-
te schopní opätovne správne spustiť zariadenie, kontaktujte výrobcu
pre vykonanie kontroly. Zásah neoprávnených osôb má za následok
zánik nárokov. PRÍSLUŠENSTVO: Používajte iba originálne príslušen-
stvo, ktoré zaručuje spoľahlivú, bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve nájdete na stránke www.cellfast.com.pl.
ZÁRUKA: Spoločnosť CELL-FAST Sp. z o.o. poskytuje dvojročnú záru-
ku na nové originálne výrobky pod podmienkou, že boli zakúpené
v spotrebiteľskom obchode a používajú sa len na domáce účely. V zá-
ručnej dobe budú prípadne záručne opravy bezplatne odstránené, na-
koľko sú spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Vo ve-
ciach týkajúcich sa záručných opráv kontaktujte výrobcu alebo
distribútora a predložte mu doklad o kúpe. Podrobné informácie o zá-
ruke nájdete na stránke www.cellfast.com.pl
VYHLÁSENIE
O ZHODE
Spoločnosť CELL-FAST sp. z o.o. týmto vyhlasuje, že nižšie opísaný
výrobok má koncepciu, dizajn a komerčne dostupnú výrobnú verziu
v súlade s platnými požiadavkami smerníc EÚ o zdraví a bezpečnosti.
Akékoľvek zmeny alebo úpravy tohto výrobku, ktoré neboli schválené
spoločnosťou CELL-FAST sp. z o.o., budú mať za následok neplatnosť
tohto vyhlásenia. Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú
zodpovednosť výrobcu.
Výrobca: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Obchodný názov: Elektronický regulátor zavlažovania - 2-sekčný
CHRONOS CELLPRO™
Model: 52-092
Použitie: Regulácia zavlažovania
Uplatniteľné smernice EÚ:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006
Osoba oprávnená vypracovať vyhlásenie:
Robert Kielar
Riaditeľ pre výskum a vývoj
Stalowa Wola, 9.05.2025
SLOVENŠČINA
52-092 – ELEKTRONSKI REGULATOR NAMAKANJA -
2-SEKCIJSKI CHRONOS CELLPRO™
Namembnost: za avtomatsko dovajanje pretoka vode v namakalnih
sistemih. Uporaba: izključno za domačo uporabo. Mesto namestitve:
pipa znotraj ali zunaj stavbe. Delovna lega: pokončni položaj s pove-
zavo na vrhu. Delovni dejavnik: voda. Uporabljene direktive in norme:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006. TEHNIČNI PODATKI: Min./
maks. delovni tlak: 0.5 bar (7,25 PSI) / 6 bar (87 PSI). Območje de-
lovnih temperatur: 1°C do 45°C. Tekoč medij: čista sladka voda. Napa-
janje: 2 alkalni bateriji 1,5 V AA (nista priloženi). Čas delovanja: odvi-
sen od uporabe naprave. Vodoodporen izdelek: da (razred IPX5). OPIS
IZDELKA (slika A): [1] redukcija G1/2" (21 mm), [2] tesnilo, [3] filter,
[4] priključek z notranjim navojem G3/4" (26,5 mm), [5] zaslon LCD,
[6] priključek z zunanjim navojem G3/4" (26,5 mm), [7] predal za ba-
terijo, [8] priključek z notranjim navojem G3/4" (26,5 mm) - 2 kosa.
SPLOŠNA NAVODILA: Pred prvo uporabo izdelka je priporočljivo bra-
nje originalnih navodil za uporabo, upoštevanje napotkov, ki jih ta vse-
bujejo in hramba navodil za kasnejšo uporabo ali za drugega uporab-
nika. UPORABA SKLADNA Z NAMENOM: Ta izdelek je bil zasnovan za
osebno rabo in ni namenjen industrijski uporabi. Proizvajalec ne odgo-
varja za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe naprave v nasprotju s pred-
videno uporabo ali zaradi nepravilnega vzdrževanja ali montaže. Zaradi
varnosti tega izdelka ne smejo uporabljati otroci in mladostniki mlajši
od 16 let ter osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo. Fizično
ali psihično prizadete osebe lahko uporabljajo izdelek pod pogojem, da
jih nadzoruje kompetentna oseba oz. če jih je takšna oseba o napravi
ustrezno poučila. Pazite, da se otroci ne igrajo z izdelkom. VARNOST:
Naprave ne uporabljajte v sistemih pitne vode. Napravo uporabljaj-
te samo za čisto vodo z maks. temperaturo 45°C. Napravo zaščiti-
te pred neposrednim brizganjem vode in je nikoli ne potapljajte v vo-
do. Pred vsako uporabo preverite napravo glede poškodb, če je vidna
kakršnakoli poškodba, prekinite z uporabo. Za priključitev naprave na
pipo ne uporabljajte tesnilnih mas ali maziv. Nikoli ne vlecite za priklju-
čeno cev. Ne nameščajte naprave v bližini toplotnih virov (maks. temp.
okolice je 60°C). Ne uporabljajte naprave v bližini naprav, ki so pod na-
petostjo. ZAGON: Pred začetkom uporabe vstavite baterijo. Pred zago-
nom naprave mora biti pip zaprt. Napravo priključite na pip; če je pot-
rebno, uporabite redukcijski nastavek. Odprite pip in preverite tesnost
naprave. V 3 sekundah po vstavitvi baterije se na zaslonu prikažejo
vse ikone (slika B). Po 3 sekundah se prikaže sekcija A (slika C). Enkrat
pritisnite gumb A/B in vmesnik se preklopi na sekcijo B (slika D).
1. NASTAVITEV URE: Pritisnite gumb NOW, številka ur začne utripati
(slika E). S tipkami –/+ nastavite želeno uro in potrdite s tipko OK, pro-
gram preide na nastavitev minut. Postopajte enako kot pri nastavitvi ur
(slika F). Po zatwierdzeniu klawiszem OK sterownik wychodzi z trybu
ustawienia czasu. 2. NASTAVITEV PROGRAMOV ZA NAPAJANJE: Za
nastavitev programa za napajanje pritisnite tipko za izbiro sekcije A/B.
Na zaslonu se bo označila izbrana sekcija. Za začetek programiranja
cikla namakanja za izbrano sekcijo pritisnite tip OK, utripa številka ure.
Nastavitev ure začetka namakanja poteka enako kot v točki 1. Po po-
trditvi ure začetka cikla krmilnik preide na nastavitev trajanja namaka-
nja. Program omogoča nastavitev časa cikla od 1 do 59 sekund ali od
1 do 99 minut (slika G). Po potrditvi krmilnik preide na nastavitev po-
gostosti ponavljanja cikla. V tem primeru lahko nastavimo ponavljanje
od 1 ure na uro do 23 ur in nato na dan do 15 dni (slika H). Po potrditvi
krmilnik izklopi način programiranja, na zaslonu se prikaže čas začetka
namakanja za izbrano sekcijo. Programiranje naslednje sekcije poteka
na enak način in za vsako sekcijo je mogoče programirati individualni
cikel namakanja. Pri hkratnem odprtju več sekcij lahko pride do zmanj-
šanja pretoka. 3. ROČNO UPRAVLJANJE ODPIRANJA SEKCIJ: Krmil-
nik omogoča ročno odpiranje pretoka vode za posamezno sekcijo. Za
to izberite ustrezni odsek s tipko A/B, nato kliknite tipko z ikono pipe in
26