Inhaltszusammenfassung für Cellfast CHRONOS CELLPRO
Seite 1
USER MANUAL 52-094 - ELECTRONIC IRRIGATION CONTROLLER - 4-SECTION CHRONOS CELLPRO™ CELL-FAST Sp. z o.o. ul. W. Grabskiego 31 PL 37-450 Stalowa Wola product@cellfast.com.pl www.cellfast.com.pl...
Seite 2
POLSKI 52-094 - ELEKTRONICZNY STEROWNIK NAWADNIANIA - 4-SEKCYJNY CHRONOS CELLPRO™ Przeznaczenie: do automatycznego sterowania przepływem wody w systemach nawadniających. Zastosowanie: do użytku domowego. Miejsce instalacji: kran na zew. i wew. budynków. Pozycja robocza: po- zycja pionowa, przyłączem do góry. Czynnik roboczy: woda. Zastoso- wanie dyrektywy i normy: 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.
Seite 3
OK sterownik wychodzi z trybu ustawienia czasu. usterkową eksploatację urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów 2. USTAWIENIE PROGRAMÓW NAWADNIANIA: W celu ustawienia można znaleźć na stronie www.cellfast.com.pl GWARANCJA: Firma programu nawadniania, należy naciskać klawisz wyboru sekcji ABCD CELL-FAST Sp. z o.o. udziela na nowe oryginalne produkty dwulet- (rys.
Seite 4
на устройството. Информация за аксесоарите можете да намери- нете бутона OK, цифрата за часа започва да мига. Настройката на те на www.cellfast.com.pl ГАРАНЦИЯ: Фирма CELL-FAST Sp. z o.o. часа за започване на напояването се извършва по същия начин, предоставя двугодишна гаранция за нови оригинални продукти, както...
Seite 5
52-094 – ELEKTRONICKÉ ZAVLAŽOVACÍ HODINY - bu 3 sekund (obr. H). 6. VYPNUTÍ SEKCE: Jednotlivé sekce lze kdy- 4 SEKCE CHRONOS CELLPRO™ koli zapnout a vypnout. Za tímto účelem vyberte sekci a poté stiskně- Účel: Pro automatické řízení průtoku vody v zavlažovacích systé- te a podržte tlačítko ESC/OFF.
Seite 6
Information om apparatet er tæt. 1. INDSTILLING AF TID: Tryk på knappen NOW, så be- tilbehør findes på: www.cellfast.com.pl GARANTI: Firmaet CELL-FAST gynder timetallet at blinke (fig. C). Brug tasterne –/+ til at indstille det Sp.
Seite 7
Betrieb des Geräts gewährleisten. Infor- zeit für den Zyklus geht die Steuerung zur Einstellung der Bewässe- mationen über Zubehör finden Sie unter www.cellfast.com.pl GARAN- TIE: Firma CELL-FAST Sp. z o.o. gibt eine zweijährige Garantie auf neue rungsdauer über. Das Programm ermöglicht die Einstellung der Zyk- luszeit von 1-59 Sekunden oder bis zu 1-360 Minuten (Abb.
Seite 8
Kontrollige seadet kahjustuste suhtes enne iga kasutust, nähtava ja probleemideta töö tagamiseks kasutage ainult autentseid tarvikuid. kahjustuse korral peatage kasutamine. Ärge kasutage seadme kraa- Infot tarvikute kohta leiab: www.cellfast.com.pl GARANTII: Ettevõte ni külge kinnitamiseks mingeid hermeetilisi ega määrdeaineid. Ärge CELL-FAST Sp. z o.o. pakub kaheaastast garantiid toodetele tingimu- kunagi tõmmake ühendatud voolikust.
Seite 9
Infor- the device near electrically-live equipment. START-UP: Insert the bat- mation about accessories can be found at: www.cellfast.com.pl WAR- tery before use. Close the tap before starting the device. Connect the RANTY: The company CELL-FAST Sp.
Seite 10
Puede encontrar in- LOS PROGRAMAS DE RIEGO: Para ajustar el programa de riego, pulse formación sobre accesorios en www.cellfast.com.pl GARANTÍA: La la tecla de selección de sección ABCD (fig. B). En la pantalla se resal- empresa CELL-FAST Sp.
Seite 11
Laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden läheisyyteen (sallittu käyt- moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Lisätietoja lisävarusteista töympäristön lämpötila enintään 60°C). Älä käytä laitetta jännitteis- löytyy osoitteesta www.cellfast.com.pl TAKUU: CELL-FAST Sp. z o.o. ten sähkölaitteiden läheisyydessä. KÄYNNISTYS: Ennen käyttöä ase- myöntää kahden vuoden takuun uusille alkuperäisille tuotteille edel- ta paristo paikoilleen.
Seite 12
Vous trouverez des informations sur les accessoires sur le site www. tion sélectionnée s'affiche à l'écran. Pour commencer à programmer cellfast.com.pl GARANTIE: La société CELL-FAST Sp. z o.o. offre une le cycle d'irrigation de la section sélectionnée, appuyez sur la touche garantie de deux ans sur les nouveaux produits originaux, à...
Seite 13
1-59 δευτερόλεπτα έως 1-360 λεπτά (εικ. E). Μετά την επιβεβαίω- Nom commercial: Contrôleur électronique d'irrigation - 4 sections ση, ο ελεγκτής μεταβαίνει στις ρυθμίσεις της συχνότητας επανάλη- CHRONOS CELLPRO™ ψης του κύκλου. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορούμε να ρυθμίσουμε Modèle: 52-094 τις...
Seite 14
ροφορίες για τα αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www. mora biti zatvorena. Spojite uređaj na slavinu; Ako je potrebno, treba cellfast.com.pl ΕΓΓΥΗΣΗ: Η εταιρία CELL-FAST Sp. z o.o. παρέχει διε- primijeniti smanjenje. Uključite slavinu, provjerite nepropusnost ure- τή εγγύηση για νέα γνήσια προϊόντα, υπό την προϋπόθεση ότι αγορά- đaja.
Seite 15
Detalje informacije o uvjeti- történő megerősítés után a vezérlő kilép az idő beállítási módból. 2. ÖNTÖZÉSI PROGRAMOK BEÁLLÍTÁSA: Az öntözési program beállí- ma jamstva možete naći na web stranici www.cellfast.com.pl EZ IZJAVA tásához nyomja meg az ABCD szakaszválasztó gombot (B ábra). A ki- O USKLAĐENOSTI...
Seite 16
60°C). Non utilizzare il dispositivo vicino ad apparecchiature sotto ten- a www.cellfast.com oldalon található. JÓTÁLLÁS: A CELL-FAST Sp. sione. MESSA IN SERVIZIO: Prima di iniziare l'uso, inserire la batteria. z o.o. társaság az új eredeti termékekre két év jótállást nyújt azzal a fel- Prima di avviare l'apparecchio, chiudere il rubinetto.
Seite 17
Le informazioni sugli accessori sono disponibili sul sito web darus. 1. LAIKO NUSTATYMAS: Paspauskite mygtuką NOW, pradės www.cellfast.com.pl GARANZIA: La CELL-FAST Sp. z o.o. fornisce una mirksėti valandų skaitmuo (C pav.). Naudodami mygtukus –/+, nu- garanzia di due anni sui prodotti nuovi ed originali, a condizione che si- statykite norimą...
Seite 18
Informa- reduktoru. Atveriet krānu, pārbaudiet ierīces hermētiskumu. 1. LAI- ciją apie priedus galite rasti svetainėje www.cellfast.com.pl GARAN- KA IESTATĪŠANA: Nospiediet pogu NOW, sāk mirgot stundu cipars TIJA: Bendrovė CELL-FAST Sp. z o.o. suteikia dvejų metų garantiją...
Seite 19
Informāciju par piederumiem var at- apparaat niet in de buurt van apparaten die onder spanning staan. OP- rast vietnē www.cellfast.com.pl GARANTIJA: Uzņēmums CELL-FAST STARTEN: Voordat u het apparaat in gebruik neemt, moet u de batte- Sp. z o.o. jauniem oriģinālajiem produktiem sniedz divu gadu garan- rij plaatsen.
Seite 20
–/+ til å stille inn ønsket time og bekreft med OK-knap- ren. Informatie over accessoires is te vinden op www.cellfast.com.pl pen. Programmet går videre til innstilling av minutter. Gjør det sam- GARANTIE: Het bedrijf CELL-FAST Sp.
Seite 21
HØR: Bruk bare originalt tilbehør som garanterer pålitelig og problem- a torneira deve estar fechada. Ligue o aparelho à torneira; se necessá- fri drift av enheten. Informasjon om tilbehør finner du på www.cellfast. rio, utilize um redutor. Abra a torneira e verifique se o aparelho está es- com.pl GARANTI: Firmaet CELL-FAST Sp.
Seite 22
Informações sobre acessórios podem ser 60°C). Nu utilizați dispozitivul în apropierea echipamentelor aflate sub encontradas no site www.cellfast.com.pl GARANTIA: A empresa CE- tensiune. PORNIRE: Înainte de utilizare, introduceți bateria. Înainte de LL-FAST Sp. z o.o. dá uma garantia de dois anos sobre novos produ- pornirea aparatului, robinetul trebuie închis.
Seite 23
Informațiile provond accesoriile pot fi găsite pe pagina www. на наличие повреждений перед каждым использованием. При cellfast.com.pl GARANŢIA: Compania CELL-FAST Sp. z o.o. oferă o ga- выявлении повреждений прекратить использование устройства. ranție de doi ani pentru produsele noi originale, cu condiția ca acestea Не...
Seite 24
či nie je zariadenie poškodené, v prípa- боту устройства. Информацию о принадлежностях можно найти de viditeľných poškodení prerušte používanie. Na inštaláciu zariade- на сайте www.cellfast.com.pl ГАРАНТИЯ: Компания CELL-FAST Sp. nia ku kohútiku nepoužívajte žiadne tesniace hmoty ani mazivá. Nikdy z o.o. предоставляет двухлетнюю гарантию на новые оригиналь- neťahajte za pripojenú...
Seite 25
1. NASTAVITEV URE: Pritisnite gumb NOW, riadenia. Informácie o príslušenstve nájdete na stránke www.cellfast. začne utripati številka ur (slika C). S tipkami –/+ nastavite želeno uro com.pl ZÁRUKA: Spoločnosť CELL-FAST Sp. z o.o. poskytuje dvojroč- in potrdite s tipko OK, program preide na nastavitev minut.
Seite 26
Informacije e përdorni pajisjen pranë pajisjeve me energji elektrike. FILLONI: o dodatkih najdete na spletni strani www.cellfast.com.pl GARANCIJA: Bateria duhet të futet para përdorimit. Para se të ndizni pajisjen, Podjetje CELL-FAST Sp. z o.o. zagotavlja dveletno garancijo na nove rubineti duhet të...
Seite 27
Informacioni rreth aksesorëve mund të gjendet biti zatvorena. Priključite uređaj na slavinu; Ako je potrebno, treba në: www.cellfast.com.pl GARANCIA: Kompania CELL-FAST Sp. z o.o. primeniti smanjenje. Otvorite slavinu, proverite zaptivnost uređaja. siguron një garanci dyvjeçare për produktet e reja origjinale, me kusht 1. ...
Seite 28
Informacije o dodatnoj opremi TIDEN: Tryck på knappen NOW så börjar timmarna blinka (Fig. C). Med naćićete na sajtu www.cellfast.com.pl GARANCIJA: Firma CELL-FAST hjälp av knapparna –/+ ställer du in önskad tid och bekräftar med OK, Sp. z o.o. pruža garanciju u trajanju od 2 godine na nove i originalne programmet går vidare till inställning av minuter.
Seite 29
OK tuşuyla onaylayın, program fri drift av enheten. Information om tillbehör finns på: www.cellfast.com. dakika ayarına geçer. Saat ayarında olduğu gibi aynı şekilde ilerleyin pl GARANTI: Företaget CELL-FAST Sp. z o.o. tillhandahåller två års ga- (Resim D).
Seite 30
до налаштування тривалостi поливу. Програма дозволяє встано- Ticari isim: вити час циклу вiд 1-59 секунд до 1-360 хвилин (рис. E). Пiсля Elektronik sulama kontrolörü - 4 bölümlü CHRONOS CELLPRO™ пiдтвердження контролер переходить до налаштування частоти Model: 52-094 повторення циклу. У цьому випадку ми можемо встановити пов- Uygulama: Sulama kontrolü...
Seite 31
вати тiльки оригiнальне приладдя – це гарантує надiйну i безвiд- мовну роботу пристрою. iнформацiю щодо сумiсного приладдя можна знайти на сайтi www.cellfast.com.pl ГАРАНТIЯ: Компанiя CELL-FAST Sp. z o.o. надає дворiчну гарантiю на новi оригiнальнi продукти за умови, що вони були придбанi на споживчому ринку...
Seite 32
Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del tuo comune.