Herunterladen Diese Seite drucken

Candy GO Bedienungsanleitung Seite 38

Werbung

CHAPITRE 13
ANOMALIE
CAUSE
1. Aucun
La fiche n'est pas introduite dans la
fonctionnement
prise de courant
sur n'importe quel
programme
L'interrupteur géneral n'est pas branché
L'énergie électrique est coupée
Les valves de l'installation électrique
sont défectueuses
Portillon ouvert
2. Absence
Voir cause 1
d'alimentation
d'eau
Robinet de l'eau fermé
Programmateur mal positionné
3. L'eau n'est pas
Tuyau de vidange plié
évacuèe
Présence de corps étrangers dans le
filtre
4. Présence d'eau sur
Fuite du joint se trouvant entre le robinet
le sol tout autour
et le tuyau de remplissage
de la machine
5. La machine
La machine n'a pas encore évacué
n'essore pas
l'eau
La fonction "suppression d'essorage" est
introduite (exclusivement sur certains
modèles)
6. De fortes vibrations
La machine n'est pas à niveau
pendant la phase
de centrifugation
Les étriers de transport n'ont pas été
enlevés
La charge de linge n'est pas répartie
de façon uniforme
7. L'affichage
indique l'erreur:
0,1,5,7,8,9
8. L'affichage
Pas de remplissage d'eau.
indique l'erreur 2
9. L'affichage
Pas de pompage.
indique l'erreur 3
10. L'affichage
Trop-plein d'eau dans la machine.
indique l'erreur 4
NOTE:
LA MACHINE EST DOTEE D'UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉPART DE L'ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL
REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE.
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique Candy; communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin
de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L'eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rinçage n'est
absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le
tissu et n'en altère pas la couleur;
- présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlèvent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
- L'exécution d'autres cycles de rinçage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrôles susmentionnés.
74
FR
REMEDE
Brancher la fiche
Brancher l'interrupteur général
Contróler
Contróler
Fermer le portillon
Contróler
Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau
Positionner correctement le timer
Redresser le tuyau de vidange
Inspecter le filtre
Remplacer le joint et serrer à fond le
tube sur le robinet
Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l'eau
Relever la touche "exclusion
centrifugation"
Régler les pieds
Enlever les étriers de transport
Répartir le linge de façon uniforme
Appelez le service technique.
Vérifiez que les robinets d'eau sont bien
ouverts.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation
n'est pas obstrué.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation
n'est pas coudé.
Coupez l'alimentation en eau de la
machine. Appelez le service technique.
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 3 3
L L O O K K A A L L I I Z Z A A C C J J A A U U S S T T E E R R E E K K
U U S S T T E E R R K K A A
P P R R Z Z Y Y C C Z Z Y Y N N A A
1. Pralka nie dziaäa
Kabel zasilajåcy nie podäåczony do sieci
na ãadnym
programie
Wäåcznik nie zostaä wciéniëty
Brak zasilania
Przepalony bezpiecznik sieciowy.
Drzwiczki pralki otwarte
2. Pralka nie nabiera
Patrz przyczynë 1.
wody.
Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony.
Pokrëtäo programatora ãle ustawione.
3. Pralka nie usuwa
Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë.
wody.
Kawaäek materiaäu blokuje filtr.
4. Woda na
Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem
podäodze wokóä
doprowadzajåcym wodë.
pralki.
5. Nie dziaäa
Pralka nie wylaäa jeszcze wody.
wirówka.
Ustawienie „bez wirówki" (niektóre
modele)
6. W czasie
Pralka nie zostaäa dokäadnie
wirowania
wypoziomowana.
odczuwalne
znaczne wibracje.
Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe.
Ãle rozäoãony äadunek bëbna.
7. Na wyÊwietlaczu
pojawiajà si´
numery:
0, 1, 5, 7, 8, 9
8. Na wyÊwietlaczu
Brak wype∏nienia wodà.
pojawia si´ b∏àd
nr 2
9. Na wyÊwietlaczu
Woda nie zostaje wypompowana.
pojawia si´ b∏àd
nr 3
10. Na wyÊwietlaczu
Maszyna przepe∏niona jest wodà.
pojawia si´ b∏àd
nr 4
U U W W A A G G A A
P P R R A A L L K K A A W W Y Y P P O O S S A A Ã Ã O O N N A A J J E E S S T T W W E E L L E E K K T T R R O O N N I I C C Z Z N N Y Y U U K K Ä Ä A A D D K K O O N N T T R R O O L L I I P P R R Ë Ë D D K K O O É É C C I I W W I I R R O O W W A A N N I I A A Z Z A A P P O O B B I I E E G G A A J J Å Å C C Y Y N N I I E E
R R Ó W W N N O O M M I I E E R R N N E E M M U U R R O O Z Z Ä Ä O O Ã Ã E E N N I I U U S S I I Ë Ë B B I I E E L L I I Z Z N N Y Y W W B B Ë Ë B B N N I I E E . . D D Z Z I I Ë Ë K K I I T T E E M M U U Z Z M M N N I I E E J J S S Z Z A A S S I I Ë Ë G G Ä Ä O O É É N N O O É É Ç Ç I I W W I I B B R R A A C C J J E E P P R R A A L L K K I I A A W W
K K O O N N S S E E K K W W E E N N C C J J I I W W Y Y D D Ä Ä U U Ã Ã A A J J E E J J Ã Ã Y Y W W O O T T N N O O É É Ç Ç . .
Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë
podaj model pralki. który moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej.
U U w w a a g g a a : :
1 1 . . U U ã ã y y c c i i e e p p r r z z y y j j a a z z n n y y c c h h d d l l a a é é r r o o d d o o w w i i s s k k a a p p r r o o s s z z k k ó ó w w d d o o p p r r a a n n i i a a p p o o z z b b a a w w i i o o n n y y c c h h f f o o s s f f o o r r a a n n ó ó w w m m o o ã ã e e d d a a ç ç n n a a s s t t ë ë p p u u j j å å c c y y e e f f e e k k t t : :
- - W W o o d d a a z z p p ä ä u u k k a a n n i i a a m m o o ã ã e e b b y y ç ç m m ë ë t t n n a a z z u u w w a a g g i i n n a a o o b b e e c c n n o o é é ç ç z z a a w w i i e e s s i i n n y y z z e e o o l l i i t t ó ó w w . . N N i i e e w w p p ä ä y y w w a a t t o o n n a a s s k k u u t t e e c c z z n n o o é é ç ç
s s a a m m e e g g o o p p ä ä u u k k a a n n i i a a . .
- - O O b b e e c c n n o o é é ç ç b b i i a a ä ä e e g g o o p p r r o o s s z z k k u u ( ( z z e e o o l l i i t t ó ó w w ) ) n n a a p p r r a a n n i i u u p p o o z z a a k k o o ñ ñ c c z z e e n n i i u u c c y y k k l l u u . . N N i i e e p p r r z z y y c c z z e e p p i i a a s s i i ë ë o o n n d d o o m m a a t t e e r r i i a a ä ä u u , , a a n n i i n n i i e e
w w p p ä ä y y w w a a n n a a k k o o l l o o r r . .
- - O O b b e e c c n n o o é é ç ç p p i i a a n n y y w w w w o o d d z z i i e e z z o o s s t t a a t t n n i i e e g g o o p p ä ä u u k k a a n n i i a a , , c c o o n n i i e e m m u u s s i i o o z z n n a a c c z z a a ç ç z z ä ä e e g g o o p p ä ä u u k k a a n n i i a a . .
- - N N i i e e j j o o n n o o w w e e p p o o w w i i e e r r z z c c h h n n i i o o w w o o - - c c z z y y n n n n e e s s u u b b s s t t a a n n c c j j e e o o b b e e c c n n e e w w s s k k ä ä a a d d z z i i e e p p r r o o s s z z k k ó ó w w d d o o p p r r a a n n a a s s å å c c z z ë ë s s t t o o t t r r u u d d n n e e d d o o
u u s s u u n n i i ë ë c c i i a a z z p p r r a a n n i i a a i i n n a a w w e e t t w w m m a a ä ä y y c c h h i i l l o o é é c c i i a a c c h h m m o o g g å å p p o o w w o o d d o o w w a a ç ç p p o o w w s s t t a a w w a a n n i i e e p p i i a a n n y y . .
- - W W t t a a k k i i m m p p r r z z y y p p a a d d k k u u d d o o d d a a t t k k o o w w e e p p ä ä u u k k a a n n i i e e n n i i e e j j e e s s t t u u z z a a s s a a d d n n i i o o n n e e . .
2 2 . . J J e e é é l l i i T T w w o o j j a a p p r r a a l l k k a a p p r r z z e e s s t t a a n n i i e e d d z z i i a a ä ä a a ç ç , , p p r r z z e e d d z z w w r r ó ó c c e e n n i i e e m m s s i i ë ë d d o o s s e e r r w w i i s s u u C C a a n n d d y y w w y y k k o o n n a a j j p p o o w w y y ã ã s s z z e e s s p p r r a a w w d d z z i i a a n n y y . .
PL
S S P P O O S S Ó Ó B B U U S S U U N N I I Ë Ë C C I I A A
Wäóã wtyczkë do gniazdka
Wciénij wäåcznik
Sprawdã sieç
Sprawdã bezpiecznik
Zamknij drzwiczki
Sprawdã
Odkrëç kran.
Ustaw prawidäowo pokrëtäo.
Wyprostuj wåz.
Sprawdã filtr.
Przesuñ pralkë i zaciénij wåã na kranie.
Zaczekaj kilka minut, aã pralka wyleje
wodë.
Przestaw program na wirówkë.
Wyreguluj specjalne nóãki.
Zdejmij klamry.
Rozäóã równomiernie pranie w bëbnie.
Wezwij serwis.
-
Sprawdê, czy jest zasilanie w wod´.
Sprawdê, czy otwór odp∏ywowy nie jest
zatkany.
Zakr´ç dop∏yw wody do pralki. Wezwij
serwis.
75

Werbung

loading