Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION BOOK
Vented Tumble Dryer
GOV 580C
English
Portuguese
Ελληικα
Deutsch
2
13
24
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy GrandO GOV 580C

  • Seite 1 INSTRUCTION BOOK GOV 580C Vented Tumble Dryer English Portuguese Ελληικα Deutsch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting the Feet Ventilation Installation of the Discharge Hose Preparing the Load Clothes Preparation Sorting the Load Do Not Tumble Dry Energy Saving Controls and Indicators Selecting the Programme...
  • Seite 3: Introduction

    INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery Information UNPACKING THE PRODUCT Please check that the following items are...
  • Seite 4: Installation

    SAFETY REMINDERS Installation Environmental Issues ● Check that the product has no visible signs of ● All packaging materials used are damage before use. If damaged do not use and environmentally-friendly and recyclable. please call GIAS Service. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means.
  • Seite 5: Installation

    INSTALLATION Electrical Requirements VENTILATION Tumble dryers are supplied to operate at a Adequate ventilation must be provided in the voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check room where the tumble dryer is located to that the supply circuit is rated to at least 10A. prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.
  • Seite 6: Installation Of The Discharge Hose

    VENTILATION Installation of the Discharge Hose It is essential to use a venting hose to carry the hot moist air away from the dryer unless the dryer is situated in a open space with a good air flowaround it. Recirculation of the moist air will prevent the efficient operation of the dryer.
  • Seite 7: Sorting The Load

    PREPARING THE LOAD Maximum Drying Weight Do Not Tumble Dry: Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, ● Cottons Max. 8 kg delicate embroidery, fabrics with metallic dec- ● Synthetics Max. 4 kg orations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.
  • Seite 8: Controls And Indicators

    To change the heat setting the programme must be reset The Candy Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all Low Heat – Indicator light ON circumstances.
  • Seite 9: Selecting The Programme

    SELECTING THE PROGRAMME DESCRIPTION PROGRAMME Bone Dry Select the degree of dryness that you require. This ranges from Extra Dry for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry Cupboard Dry suitable for ironing.
  • Seite 10: Door And Filter

    DOOR and FILTER Opening the Door OPERATION 1. Open the door and load the drum with Pull on handle to open laundry. Ensure that garments do not hinder the door. closure of the door. To restart the dryer, 2. Gently close the door pushing it slowly until close the door and you hear the door 'click' shut.
  • Seite 11: Delay Start Function

    OPERATION Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 3, 6 or 9 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 3 hours, subsequent presses of the button will increase the delay to 6 or 9 hours.
  • Seite 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What Might be the Cause of... CUSTOMER SERVICE Should there still be a problem with your dryer Defects you can remedy yourself after completing all the recommended checks, Before calling GIAS Service for technical please call GIAS Service for advice. advice please run through the following They may be able to assist you over the checklist.
  • Seite 13 ÍNDICE Introdução Informações de entrega Desembalar o produto Segurança Utilização Instalação Lavandaria Ambiente Assistência GIAS Instalação Requisitos eléctricos Ajustar os pés Ventilação Instalação da Mangueira de Descarga Preparação da carga Preparação da roupa Separação da carga Não pôr na máquina de secar Economia de energia Comandos e indicadores Selecção do programa...
  • Seite 14: Introdução

    INTRODUÇÃO Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à utilização, instalação e manutenção, assim como conselhos úteis para obter melhores resultados da utilização da máquina. Guarde todos os documentos num lugar seguro para referência futura ou para ceder aos eventuais futuros proprietários.
  • Seite 15: Instalação

    INTRODUÇÃO Instalação Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados ● Verifique se o produto não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se não são hostis ao ambiente e são recicláveis. estiver danificado, não o utilize e contacte a Ajude, desfazendo-se das embalagens por Assistência GIAS.
  • Seite 16: Instalação

    INSTALAÇÃO VENTILAÇÃO Requisitos eléctricos As máquinas de lavar são concebidas para A sala onde está localizada a máquina de secar funcionarem com uma corrente monofásica deve possuir uma ventilação adequada para de 230 volts e 50 Hz. Verifique se o circuito de evitar que os gases provenientes dos corrente está...
  • Seite 17: Instalação Da Mangueira De Descarga

    VENTILAÇÃO Instalação da Mangueira de Descarga É essencial utilizar uma mangueira de ventilação para transportar o ar húmido e quente para o exterior da máquina de secar, excepto no caso de a máquina estar localizada num espaço ao ar livre com uma boa circulação de ar em seu redor.
  • Seite 18: Separação Da Carga

    PREPARAÇÃO DA CARGA Peso Máximo De Secagem Não pôr na máquina de secar: ● Algodões Máx. de 8 kg Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração ● Sintéticos Máx. de 4 kg metálica, vestuário com guarnições de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos-cama, etc.
  • Seite 19: Controlos E Indicadores

    – Prima para reduzir o nível de calor para peças delicadas, o indicador sobre o botão acende-se. Para A máquina de secar com sensor da Candy alterar a definição de calor, o programa tem proporciona muitas opções para a secagem da de ser reposto roupa de acordo com todas as circunstâncias.
  • Seite 20: Selecção Do Programa

    SELECÇÃO DO PROGRAMA DESCRIÇÃO PROGRAMA Secagem completa Seleccione o grau de secagem necessário. Vai desde para Secagem extra toalhas e roupões de banho, passando por para arrumação Secagem para para artigos que vão ser guardados sem serem passados a ferro, guardar até...
  • Seite 21: Porta E Filtro

    PORTA E FILTRO FUNCIONAMENTO Abrir A Porta 1. Abra a porta e coloque a roupa no tambor. Puxe o manípulo para Assegure-se de que a roupa não entrava o abrir a porta. fecho da porta. P a r a r e i n i c i a r a 2.
  • Seite 22: Início Retardado

    FUNCIONAMENTO Início Retardado A função de início retardado permite ao utilizador atrasar o início do ciclo de secagem em 3, 6 ou 9 horas. Ao seleccionar a função, o visor apresenta um atraso de 3 horas, uma pressão subsequente do botão aumenta o atraso para 6 ou 9 horas.
  • Seite 23: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Qual Poderá Ser A Causa De... SERVIÇO DE CLIENTES Anomalias que você mesmo pode remediar Se após todas as verificações recomendadas, Antes de contactar a Assistência GIAS para ainda subsistir qualquer problema com a aconselhamento técnico, passe rapidamente máquina, ligue por favor para o Serviço de pela seguinte lista de verificação.
  • Seite 24 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή Πληροφορίες για την παράδοση Αποσυσκευασία του προϊόντος Υπενθυμίσεις ασφαλείας Χρήση Εγκατάσταση Τα ρούχα Θέματα σχετικά με το περιβάλλον Υπηρεσία Σέρβις της Gias Εγκατάσταση Απαιτήσεις παροχής ρεύματος Ρύθμιση των ποδιών Εξαερισμός Εγκατάσταση του εύκαμπτου σωλήνα εξόδου Προετοιμασία του φορτίου Προετοιμασία...
  • Seite 25: Εισαγωγή

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και τηρείτε τις πιστά, εκτελώντας το χειρισμό της συσκευής αντίστοιχα. Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλούς χρήσης, εγκατάστασης, συντήρησης και ορισμένες χρήσιμες υποδείξεις για τα καλύτερα αποτελέσματα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας. Φυλάξτε το σύνολο της τεκμηρίωσης σε ασφαλή θέση για μελλοντική αναφορά ή για τυχόν μελλοντικούς κατόχους...
  • Seite 26: Εγκατάσταση

    ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Θέματα σχετικά με το περιβάλλον Εγκατάσταση ● Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά συσκευασίας είναι ● Πριν τη χρήση ελέγξτε ότι το προϊόν δεν έχει φιλικά προς το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα. εμφανείς ενδείξεις ζημιάς. Αν υπάρχει ζημιά μην τη Παρακαλούμε να βοηθήσετε στην απόρριψη των χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 27: Εγκατάσταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Απαιτήσεις παροχής ρεύματος ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ Στο χώρο όπου έχει τοποθετηθεί το περιστροφικό Τα περιστροφικά στεγνωτήρια παραδίδονται στεγνωτήριο πρέπει να παρέχεται επαρκής διαμορφωμένα για λειτουργία με μονοφασική εξαερισμός ώστε να αποτραπεί η αναρρόφηση τάση 230V , 50 Hz. Ελέγξτε ότι το κύκλωμα στο...
  • Seite 28: Εγκατάσταση Του Εύκαμπτου Σωλήνα Εξόδου

    ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ Εγκατάσταση του εύκαμπτου σωλήνα εξόδου Είναι ουσιώδους σημασίας να χρησιμοποιείτε εύκαμπτο σωλήνα εξαερισμού για την απαγωγή του θερμού υγρού αέρα από το στεγνωτήριο, εκτός αν το στεγνωτήριο έχει τοποθετηθεί σε ανοικτό χώρο με καλή ροή αέρα γύρω του. Η ανακυκλοφορία του υγρού αέρα θα εμποδίζει την αποδοτική λειτουργία του στεγνωτηρίου. Ο...
  • Seite 29: Ταξινόμηση Του Φορτίου

    ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ Μέγιστο βάρος στεγνώματος Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριο: ● Βαμβακερά Μέγ. 8 κιλά μάλλινα, μεταξωτά, ευαίσθητα υφάσματα, νάιλον κάλτσες, ευαίσθητες δαντέλες, υφάσματα με ● Συνθετικά Μέγ. 4 κιλά μεταλλικές διακοσμήσεις, ενδύματα με δια- κοσμητικά από PVC ή δέρμα, παπούτσια γυ- Μην...
  • Seite 30: Στοιχεία Ελέγχου Και Ενδεικτικές Λυχνίες

    να μειώσετε το επίπεδο θέρμανσης για ευπαθή είδη. Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία πάνω από το κουμπί. Για να αλλάξετε τη ρύθμιση θέρμανσης, Η συσκευή Candy Sensor Dry προσφέρει πολλές πρέπει να γίνει επαναφορά του προγράμματος επιλογές για στέγνωμα των ρούχων ώστε να...
  • Seite 31: Επιλογή Του Προγράμματος

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Εξαιρετικά στεγνά Επιλέξτε το βαθμό στεγνώματος που απαιτείται. Αυτός ποικίλλει από Πολύ στεγνά για πετσέτες μπάνιου και μπουρνούζια, έως για είδη που θα φυλαχτούν χωρίς σιδέρωμα, ως το πρόγραμμα που αφήνει τα ρούχα Στεγνά για φύλαξη κατάλληλα...
  • Seite 32: Πόρτα Και Φίλτρο

    ΠΟΡΤΑ και ΦΙΛΤΡΟ Άνοιγμα της πόρτας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Ανοίξτε την πόρτα και τοποθετήστε τα ρούχα στο τύμπανο. Βεβαιωθείτε ότι τα ενδύματα δεν Τραβήξτε τη λαβή για να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. ανοίξετε την πόρτα. 2. Κλείστε απαλά την πόρτα σπρώχνοντάς την αργά Για...
  • Seite 33: Ακύρωση Και Επαναφορά Του Προγράμματος

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία Καθυστέρηση έναρξης Η λειτουργία Καθυστέρηση έναρξης επιτρέπει στο χρήστη την καθυστέρηση έναρξης του κύκλου στεγνώματος κατά 3, 6 ή 9 ώρες. Όταν επιλεγεί πρώτα η λειτουργία, η οθόνη θα δείξει καθυστέρηση 3 ωρών. Με επόμενα πατήματα του κουμπιού η καθυστέρηση αυξάνεται σε 6 ή 9 ώρες. Για...
  • Seite 34: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ποια μπορεί να είναι η αιτία για… ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Προβλήματα που μπορείτε να διορθώσετε μόνοι Αν εξακολουθεί να υπάρχει πρόβλημα με το σας στεγνωτήριό σας μετά την ολοκλήρωση όλων των Πριν καλέσετε την υπηρεσία Σέρβις της GIAS για συνιστώμενων...
  • Seite 35 INDEX Einführung Lieferinformationen Auspacken des Produkts Sicherheitshinweise Gebrauch Installation Die Wäsche Umweltschutz GIAS-Service Installation Elektro-Anschluss Einstellen der Füße Entlüftung Installation der Abluftleitung Vorbereitung der Füllung Vorbereitung der Textilien Sortierung der Füllung Nicht für den Trockner geeignet Energiesparen Schalterblende und Anzeigen Auswählen des Programms Tür und Sieb Öffnen der Tür...
  • Seite 36: Einführung

    EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Seite 37: Installation

    SICHERHEITSHINWEISE Installation Umweltschutz ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht ● Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das aus umwelt-freundlichen, wiederverwertbaren Produkt sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umwelt- Sie es nicht, wenn es beschädigt ist, und wenden freundlich zu entsorgen.
  • Seite 38: Installation

    INSTALLATION Elektro-Anschluss ENTLÜFTUNG In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von muss eine ausreichende Entlüftung vorhanden 230 V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. sein, um zu verhindern, dass Gase aus der Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis eine Verbrennung anderer Brennstoffe, zum Beispiel Nennleistung von 10 A hat.
  • Seite 39: Entlüftung

    ENTLÜFTUNG Installation der Abluftleitung ;Es ist zwingend notwendig, dass die warme Abluft durch eine geeignete Abluftleitung vom Gerät ins Freie geleitet wird, um eine effiziente Funktionsweise des Gerätes zu gewährleisten. Die Abluftleitung muss so verlegt sein, dass der Trockner die ausgeblasene, feuchtwarme Luft nicht wieder ansaugen kann.
  • Seite 40: Sortierung Der Füllung

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Maximales Fassungsvermögen Nicht Für Den Trockner Geeignet: ● Baumwolle max. 8 kg Wollsachen, Seide, empfindliche Stoffe, Nylonstrümpfe,gewirkte Textilien, Stoffe mit ● Synthetische Stoffe max. 4 kg Metall-Dekor, Kleidungsstücke mit PVC- oder Lederbesatz,Trainingsschuhe, voluminöse Wäschestücke wie Schlafsäcke usw. Überladen Sie die Trommel nicht, große Teile können, wenn sie nass sind, die maximal zulässige Wäscheladung überschreiten (zum...
  • Seite 41: Schalterblende Und Anzeigen

    – Drücken Sie die Taste, um eine niedrigere Temperatur für empfindliche Textilien einzustellen. Die Anzeige über der Taste leuchtet auf. Um die Der Candy Sensortrockner liefert Ihnen viele Temperaturstufe zu ändern, muss das Möglichkeiten für das Trocknen der Wäsche. Programm zurückgesetzt werden In der folgenden Tabelle sind die Programme Niedrige Temperatur –...
  • Seite 42: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS PROGRAMM BESCHREIBUNG Supertrocken Wählen Sie den gewünschten Trockenheitsgrad. Diese reichen Extra trocken für Badehandtücher und Bademäntel über für Textilien, die nicht gebügelt werden, bis zum Programm, das die Wäsche bis Schranktrocken zur richtigen Bügelfeuchte trocknet. Leicht trocken Ein sanftes Programm, speziell geschaffen um Wollwäsche nach Wolle dem Lufttrocknen weicher zu machen.
  • Seite 43: Tür Und Sieb

    TÜR und SIEB Öffnen der Tür BETRIEB 1. Öffnen Sie die Tür, und füllen Sie die Wäsche Ziehen Sie am Griff, in die Trommel. Achten Sie darauf, dass keine um die Tür zu öffnen. Kleidungsstücke von der Tür eingeklemmt Um den Trocknungs- werden.
  • Seite 44: Betrieb

    BETRIEB Startzeitvorwahl Mit der Startverzögerungsfunktion können Sie den Beginn des Trocknungsvorgangs um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern. Wenn diese Funktion erstmalig ausgewählt wird, zeigt das Display eine Verzögerung von 3 Stunden. Durch nachfolgendes Drücken der Taste, wird die Verzögerung auf 6 oder 9 Stunden verlängert.
  • Seite 45: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Mögliche Gründe für... KUNDENDIENST Fehler, die Sie selbst beheben können Sollten trotz obengenannter Kontrollen Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Service auftreten, wenden Sie sich bitte an den GIAS- wenden.
  • Seite 46 40006648...

Inhaltsverzeichnis