Seite 1
EXPLORER CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE Notice d’utilisation et d’installation Guide à conserver par l’utilisateur HEAT PUMP WATER HEATER Installation and user manual The user must conserve this guide BRAUCHWASSERWÄRMEPUMPE Installations-und Bedienungsanleitung Nützliche Hinweise-Vom Benutzer Aufzubewahren SCALDACQUA TERMODINAMICO Manuale di utilizzo e installazione Guida per l'utente di conservare www.atlantic-suisse.ch...
Seite 2
SCHÉMA ÉLECTRIQUE POUR LA MAINTENANCE DE VOTRE CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE SCHÉMA ÉLECTRIQUE POUR LA MAINTENANCE DE VOTRE CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE ELECTRIC DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM SCHAKELSCHEMA VOOR DE SERVICEBEURT VAN UW THERMODYNAMISCHE WATERVERWARMER SCHAKELSCHEMA VOOR DE SERVICEBEURT VAN UW THERMODYNAMISCHE WATERVERWARMER STROMLAUFPLAN FÜR DIE WARTUNG IHRES WARMWASSERBEREITERS MIT WÄRMEPUMPE STROMLAUFPLAN FÜR DIE WARTUNG IHRES WARMWASSERBEREITERS MIT WÄRMEPUMPE SCHEMA ELETTRICO PER LA MANUTENZIONE DELLO SCALDACQUA TERMODINAMICO SCHEMA ELETTRICO PER LA MANUTENZIONE DELLO SCALDACQUA TERMODINAMICO...
Seite 3
Raccorder le câble d’alimentation du chauffe-eau à une sortie de câble (le chauffe-eau ne doit pas être raccordé à une prise électrique). Le chauffe-eau doit impérativement être raccordé électriquement sur une alimentation permanente sur le tableau électrique. Déconnecter le contacteur HC/HP si présent. Branchement standard d’un Installation du chauffe-eau chauffe-eau électrique HC/HP...
Seite 4
Manuel à conserver, même après l’installation du produit. AVERTISSEMENTS Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Seite 5
Ne pas utiliser de dispositifs autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil. L’appareil doit être entreposé dans un local ne contenant pas de sources d’inflammation permanentes (flammes nues, appareil à gaz ou dispositif de chauffage électrique en fonctionnement, par exemple).
• Ne pas boucher, couvrir ou obstruer les entrées et sorties d’air du produit. • Il est impératif d’installer un bac de rétention sous le chauffe- eau lorsque celui-ci est positionné dans un faux plafond, des combles, au-dessus de locaux habités, surface de stockage ou locaux sensibles.
Pour les produits avec serpentin : La pression de service du circuit de l’échangeur thermique ne devra pas dépasser 0,3 MPa (3 bar), sa température ne devra pas être supérieure à 100°C. Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre le piquage eau chaude.
Seite 8
FLUIDES FRIGORIGENES INFLAMMABLES Toute procédure de travail qui touche à la sécurité doit uniquement être mené par des personnes compétentes (voir la partie concernant l’entretien). Aucune intervention (maintenance, réparation, entretien, etc…) autre qu’une détection de fuite (voir procédure) n’est autorisée sur le circuit frigorifique.
Seite 9
• La tuyauterie et les composants du circuit frigorifique sont installés dans une position où il est improbable qu’ils soient exposés à des substances susceptibles de corroder des composants contenants du fluide frigorigène, à moins que les composants soient conçus en matériaux qui sont naturellement résistant à...
Seite 10
4. Détection de fluides frigorigènes inflammables En aucun cas, une source potentielle d’inflammation ne peut être utilisée pour la recherche ou la détection de fuite de fluide frigorigène. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée. Les méthodes de détection suivantes sont jugées acceptables pour les circuits frigorifiques : •...
Sommaire PRESENTATION 1. Recommandations importantes 2. Contenu de l’emballage 3. Manutention 4. Principe de fonctionnement 5. Caractéristiques techniques 6. Dimensions – structure 7. Nomenclature des pièces détachées INSTALLATION 1. Mise en place du produit 2. Installation en configuration non gainée 3.
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Présentation du produit 1. Recommandations importantes 1.1. Consignes de sécurité Les travaux d’installation et de service sur les chauffe-eaux thermodynamiques peuvent présenter des dangers en raison de hautes pressions et de pièces sous tension électrique. Les chauffe-eaux thermodynamiques doivent être installés, mis en service et entretenus par un personnel formé...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 3. Manutention Le produit intègre plusieurs poignées afin de faciliter la manutention jusqu’au lieu d’installation. Pour transporter le chauffe-eau jusqu'au lieu d'installation utiliser les poignées inférieures et les poignées supérieures. ☺ Position de transport acceptée ...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 5. Caractéristiques techniques Modèle Unité 200L C 240L C 270L C 2056 x 600 x651 Dimensions ( Hauteur x Largeur x Profondeur) 1716 x 600 x 651 1906 x 600 x 651 Poids à vide Capacité...
Seite 15
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Performances à 2°C d’air extérieur avec une pression différentielle de 30 Pa minimum (Air extérieur)* Capacité 200 C 240 C 270 C Coefficient de performance (COP) 2,77 2,99 2,75 Profil de soutirage Puissance absorbée en régime stabilisé (P Temps de chauffe (t h.min 09h26...
Seite 16
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Performances à 14°C d’air extérieur avec une pression différentielle de 30 Pa minimum (Air extérieur) * Capacité 200 C 240 C 270 C Coefficient de performance (COP) 3,48 3,92 3,68 Profil de soutirage Puissance absorbée en régime stabilisé (P Temps de chauffe (t h.min 06h26...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Installation 1. Mise en place du produit Il est impératif d’installer un bac de rétention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci est positionné dans un faux plafond, des combles, au-dessus de locaux habités, surface de stockage ou locaux sensibles. Une évacuation raccordée à...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 2. Installation en configuration non gainée. ✓ Local non chauffé à température supérieure à 5°C et isolé des pièces chauffées de l’habitation. ✓ Fonctionnement pompe à chaleur entre 5°C et 43°C. ✓ Paramètre « Type d’installation » à mettre sur « Sans Gainage (Int. / Int.)» ✓...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 3. Installation en configuration gainée (2 conduits). ✓ Local au minimum hors gel (T > 1°C). ✓ Fonctionnement pompe à chaleur entre -5°C et 43°C. ✓ Paramètre « Type d’installation » à mettre sur « Gainage Individuel (Ext. / Ext.)»...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 4. Installation en configuration semi – gainée (1 conduit au rejet). ✓ Local non chauffé à température supérieure à 5° C et isolé des pièces chauffées de l’habitation. ✓ Fonctionnement pompe à chaleur entre 5°C et 43°C. ✓...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 5. Configurations interdites • Chauffe-eau puisant l’air d’une pièce chauffée. • Raccordement sur la VMC. • Raccordement sur les combles. • Gainage sur l’air extérieur à l’aspiration et refoulement de l’air frais à l’intérieur. • Raccordement à un puits canadien. •...
Seite 24
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie En cas de raccordement à des gaines, il est nécessaire de paramétrer la régulation en conséquence. Les longueurs de gaine maximales doivent être respectées (voir tableau suivant). Un mauvais gainage (gaines écrasées, longueur ou nombre de coudes trop importants…) peut engendrer une perte de performance et des défaillances machine.
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 7. Raccordement hydraulique L'usage d'un bouclage sanitaire sur l’entrée eau-froide est interdite : une telle installation provoque une destratification de l'eau dans le ballon et a pour conséquence un fonctionnement plus important de la pompe à chaleur ainsi que de la résistance électrique L’entrée d’eau froide est repérée par une collerette bleue et la sortie d’eau chaude par une collerette rouge.
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 7.2. Raccordement eau chaude Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre le raccord eau chaude. Il doit être obligatoirement équipé d’un raccord diélectrique (fourni avec l’appareil). En cas de corrosion des filetages du raccord eau chaude non équipé de cette protection, notre garantie ne pourrait être appliquée.
Seite 27
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 7.4. Raccordement circuit primaire (pour les produits avec échangeur interne) Protéger contre les excès de pression dus à la dilatation de l’eau lors de la chauffe par une soupape 3 bar – 0,3MPa, ou par un vase d’expansion du type ouvert (à la pression atmosphérique) ou par un vase à...
Seite 28
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Protection de l’installation contre l’entartrage Afin de protéger l’installation, des précautions complémentaires sont nécessaires : • Lorsqu’un adoucisseur est présent sur l’installation, un contrôle de l’équipement conforme aux préconisations du fabricant est requis afin de vérifier qu’il ne rejette pas dans le réseau une eau riche en chlorures : la concentration en chlorures doit toujours rester inférieure à...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 7.5. Evacuation des condensats Le fonctionnement de la pompe à chaleur génère de la condensation. L’écoulement de l’eau condensée s’effectue via le tuyau représenté ci-dessous. 7.5.1. Mise en œuvre du siphon Produit à l’arrêt, remplir en eau le siphon jusqu’à...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 7.6. Conseils et recommandations Un limiteur de température doit être installé en sortie de chauffe-eau pour limiter les risques de brûlures : Raccord Limiteur de • Dans les pièces destinées à la toilette, la température diélectrique température maximale de l’eau chaude sanitaire est fixée à...
Seite 31
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Retirer caches Basculer le capot vers Desserrer le serre-câble sur dévisser les 4 vis du capot l’avant. le capot arrière pour y passer le câble (non fourni) avant de la pompe à chaleur. équipements optionnels. Il est préconisé...
Seite 32
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 8.1. Raccordement au signal Heures Creuses / Heures Pleines (HC/HP) Le câblage du signal HC/HP est à réaliser sur la borne I1 de la carte électronique. 8.2. Raccordement à la fonction Smart Grid Pour les appareils qui seront couplés à une installation Smart Grid, il est nécessaire de connecter l’EMS (Energie Management System) au chauffe-eau.
Seite 33
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 8.3. Raccordement à une station photovoltaïque Pour les appareils qui seront couplés à une installation photovoltaïque, il est nécessaire de connecter la station au chauffe-eau. Le signal de la station photovoltaïque qui sera dédié au chauffe-eau doit être paramétré (onduleur, système EMS, etc…) pour différents seuils de déclenchement: - Pompe à...
Seite 34
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 8.4. Raccordement à une chaudière. Pour les appareils équipés d’un échangeur interne qui seront couplés à une chaudière, il est nécessaire de connecter la chaudière au chauffe-eau. Dans cette configuration, le chauffe-eau envoi l’ordre de chauffe à la chaudière.
Seite 35
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Mise en place de la sonde d’eau chaude sanitaire Retirer l’aimant logement situé à côté des piquages l’échangeur interne.. Passer sonde température à travers l’aimant (l’aimant a été percé à cet effet). Insérer la sonde dans la goulotte en veillant à...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 9. Raccordement électrique Se référer au schéma de raccordement électrique situé en intérieur de couverture. Le chauffe-eau ne peut être mis sous tension qu’après son remplissage en eau. Le chauffe-eau doit être alimenté électriquement de façon permanente. Le chauffe-eau ne peut être branché...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 10. Mise en service 10.1. Remplissage du chauffe-eau ❶ Ouvrir le ou les robinets d’eau chaude. ❷ Ouvrir le robinet d’eau froide situé sur le groupe de sécurité (s’assurer que le clapet de vidange du groupe est en position fermée).
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 10.3. Paramètres d’installation (si non effectués à la première mise en service) Pour accéder à nouveau aux différents réglages de l’installation : 10.3.1. Type d’installation 10.3.1.1. Aéraulique Paramétrer le produit en fonction de l’installation de ce dernier. Type d’installation Ambiant Semi-gainé...
Seite 39
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Configuration du gainage Ext./Ext. Le choix du gainage « Moins de 4 m » doit respecter les conditions suivantes: - l’aspiration d’air et le rejet d’air doivent être uniquement murale - La longueur totale du gainage doit être inférieur à 4 m Pour tout autre type d’installation le choix doit impérativement être en gainage «...
Seite 40
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 10.3.1.3. Boucle re-circulation Si la boucle de re-circulation est raccordée, alors paramétrer le produit comme décrit ci-dessous : Dans ce mode la consigne est fixe à 62°C et les autres paramètres ne sont plus disponibles. 10.3.2.
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie • Signal Smart Grid : Le Smart Grid est un réseau électrique intelligent qui permet d’optimiser en temps réel la distribution et la consommation d’électricité. Notre produit est certifié label SG Ready. Sans signal Smart Grid, le système est autorisé à fonctionner sur l’un des deux paramétrages suivants : - dès que nécessaire - lors de plages programmées seulement En fonction des signaux Smart Grid reçus, le système est forcé...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 10.3.2. Plage de chauffe (programmation horaires) Ce paramètre définit les plages d’autorisation de démarrage de la pompe à chaleur et de l’appoint électrique en fonction du besoin en eau chaude. Il est paramétrable dans le cas où il n’y a pas de raccordement au signal heure creuse ou au signal autoconso photovoltaïque.
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Utilisation 1. Panneau de commandes Signal WIFI Consigne Voyant : - En rouge : quantité d’eau chaude disponible - En mouvement : chauffe en cours Accès rapide aux modes boost et absence Retour Menu Accès rapide aux modes absence et Accès rapide à...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 3. Le menu 3.1. Consommations Ce menu permet de visualiser les consommations estimées : • la consommation énergétique en kWh pour la production d’eau chaude, pour le mois en cours, le mois précédent, l’année en cours, l’année précédente, depuis la mise en service •...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 3.5.3. Plage de chauffe (programmation horaire) Ce paramètre définit les plages d’autorisation de démarrage de la pompe à chaleur et de l’appoint électrique en fonction du besoin en eau chaude. Il est paramétrable dans le cas où il n’y a pas de raccordement au signal heure creuse ou au signal autoconso photovoltaïque.
Seite 46
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 4.2. Appoint électrique Ce menu permet de choisir quand l’appoint électrique peut démarrer : • quand c’est nécessaire : voir chapitre « Appoint électrique » de la partie utilisation • jamais : Attention ! Un manque eau chaude est possible 4.3.
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Entretien, Maintenance et Dépannage 1. Conseils à l’utilisateur. Une vidange du chauffe-eau est nécessaire dans le cas où le mode absence ne peut être utilisé ou dès lors que l’appareil est mis hors tension. Procéder de la façon suivante : ❶...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Quoi Quand Comment L’appoint électrique 1 fois par an Vérifier le bon fonctionnement de l'appoint électrique par une mesure de puissance. L’entartrage Tous les 2 ans Si l'eau d'alimentation du chauffe-eau est entartrante, effectuer un détartrage. L’accès à...
Seite 49
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Code affiché Causes Conséquences Dépannage Chauffe par l’appoint Pas de électrique en mode communication Vérifier les connexions et les câbles de liaison Err W.10 dégradé jusqu’à 62°C et entre l’écran et la entre l’écran et la carte de puissance. pas de mise à...
Seite 50
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Code affiché Cause Conséquence Dépannage Arrêt de la PAC. Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur et Chauffe Err. P.30.1 Chauffe par l'appoint du compresseur en mode « test » dans le menu inefficace électrique. « Expert ». Arrêt de la PAC.
Seite 51
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Panne constatée Cause possible Diagnostic et dépannage Manque eau chaude. L’alimentation électrique du Vérifier que l’alimentation de l’appareil chauffe-eau n’est pas permanente. soit bien permanente. Vérifier l'absence de retour d'eau froide sur le circuit d'eau chaude, (possible mitigeur défectueux).
Seite 52
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Panne constatée Cause possible Diagnostic et dépannage Perte d’eau en continu au groupe Groupe de sécurité endommagée Remplacer le groupe de sécurité. de sécurité hors période de chauffe ou encrassée. Pression de réseau trop élevée Vérifier que la pression en sortie du compteur d’eau n’excède pas 0,5 MPa (5 bar), sinon, installer...
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie Garantie 1. Champs d’application de la garantie. Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : • Des conditions d’environnement anormales : • Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après départ usine.
Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 2. Conditions de garantie. Le chauffe-eau doit être installé par une personne habilitée conformément aux règles de l’art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos services techniques. Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s’exerce par échange ou fourniture gratuite à...
2014/35/UE concernant la basse tension, 2015/863/UE et 2017/2102/UE concernant la ROHS et au règlement 2013/814/UE complétant la directive 2009/125/EC pour l’écoconception. Par la présente CICE (Site de Fontaine) et ATLANTIC (site de La Roche-sur-Yon) déclarent que l'équipement référencé ci-dessous est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/UE.
Seite 56
Connect the water heater's power cable to a cable outlet (the water heater should not be connected to an electrical socket). The water heater must be electrically connected to a permanent power supply on the electrical panel. Disconnect the on/off peak switch if present.
Seite 57
This manual should be kept even after installation of the product. WARNINGS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 58
INSTALLATION CAUTION: Heavy items – handle with care: • Install the appliance in a room protected from frost. If the appliance is damaged because the safety device has been tampered with, it is not covered by the warranty. • If the appliance is to be installed in a room or location where the ambient temperature is constantly above 35 °C, ensure that the room is correctly ventilated.
• This water heater is fitted with a thermostat with an operating temperature of above 60 °C at its maximum position, capable of reducing the growth of legionella bacteria in the tank. Caution! Above 50 °C, water could cause immediate scalding. Check the water temperature before taking a bath or shower.
ELECTRICAL CONNECTION Be sure to turn off the power before removing the cover, to prevent any risk of injury or electric shock. Upstream of the appliance, the electrical installation must have an all-pole cut-out device (30 mA residual current device) compliant with the local installation rules in force.
No work (maintenance, repairs, servicing, etc.) other than leak detection (see procedure) is permitted on the refrigerant circuit. Failure to follow this procedure may lead to ignition or explosion due to the flammable fluid. 1. Checking the refrigerant equipment When replacing electrical components, they must be suitable for use and meet the required specifications.
Seite 62
2. Checking the electrical equipment The repair and maintenance of electrical components must include initial safety checks and inspection procedures of components. If a fault which could compromise safety is found, then no power supply must be connected to the circuit until this problem is dealt with in a satisfactory manner.
Seite 63
4. Detecting flammable refrigerant fluid Under no circumstances can a potential ignition source be used to search for or detect refrigerant fluid leaks. A halide lamp (or any other detector which uses a naked flame) must not be used. The following detection methods are deemed acceptable for refrigerant circuits: •...
Seite 64
Contents PRESENTATION 1. Important recommendations 2. Packaging contents 3. Handling 4. Operating principle 5. Technical specifications 6. Dimensions – structure 7. Spare parts list INSTALLATION 1. Positioning the product 2. Installation in non-ducted configuration 3. Installation in ducted configuration (2 ducts) 4.
Presentation Installation Maintenance Warranty Product presentation 1. Important recommendations 1.1. Safety instructions Installation and service work on thermodynamic water heaters may present hazards due to high pressures and live parts. Thermodynamic water heaters must be installed, commissioned and maintained by trained and qualified professionals only.
Presentation Installation Maintenance Warranty 3. Handling The product has several handles in order to facilitate handling to the installation site. To transport the water heater to the installation site, use the top and bottom handles. ☺ Accepted transport position Prohibited positions Respect the transport and handling recommendations which appear on the packaging of the water heater.
Presentation Installation Maintenance Warranty 5. Technical specifications Type of Device Unit 200 L C 240L C 270 L C 1906 x 600 x 651 Dimensions (Height x Width x Depth) 1716 x 600 x 651 2056 x 600 x 651 Empty weight Tank capacity Hot water / cold water / recirculation connection...
Seite 68
Presentation Installation Maintenance Warranty Performance at 2°C outside air with a minimum differential pressure of 30 Pa (outside air)* Capacity 200 coil 240 coil 270 coil Drawing-off profile Coefficient of performance (COP) 2.77 2.99 2.75 Power consumption at stabilised speed (P Heating time (t h.min 09h26...
Seite 69
Presentation Installation Maintenance Warranty Performance at 14°C outside air with a minimum differential pressure of 30 Pa (outside air)* Capacity 200 coil 240 coil 270 coil Drawing-off profile Coefficient of performance (COP) 3,48 3,92 3,68 Power consumption at stabilised speed (P Heating time (t h.min 06h26...
Presentation Installation Maintenance Warranty 6. Dimensions/structure MODEL 200 L C 240 L 270 L C Condensate outlet 1190 1380 1530 Total height 1716 1906 2056 Cold water inlet Hot water outlet 1153 1303 Total width Total depth Outlet centre distance 45°...
Presentation Installation Maintenance Warranty 7. Spare parts list 19 20 Vents 11 Hot gas valve coil Interface assembly 12 Compressor Control board Top cover Rear cover 13 Compressor jacket Electric heating element wiring Front cover 14 Jacket cover Supply wiring Screw caps 15 Column support rail Heat pump wiring...
Presentation Installation Maintenance Warranty Installation 1. Positioning the product If the appliance is set up in a suspended ceiling, attic, or above living space, a storage area or a sensitive zone, a drain pan must be installed underneath the water heater. A drainage device connected to the sewer system is required.
Presentation Installation Maintenance Warranty 2. Installation in non-ducted configuration. ✓ Unheated room with a temperature above 5 °C, isolated from heated rooms in the house. ✓ Heat pump operation between 5 °C and 43 °C. ✓ Set the "Installation type" parameter to "Ductless (Int./Int.)". ✓...
Presentation Installation Maintenance Warranty 3. Installation in ducted configuration (2 ducts). ✓ Minimum frost-free room (T > 1 °C). ✓ Heat pump operation between -5 °C and 43 °C. ✓ Set the "Installation type" parameter to "Individual duct (Ext./Ext.)“. ✓ Recommended location: habitable space (heat loss from the water heater is not lost), close to external walls.
Presentation Installation Maintenance Warranty 4. Installation in semi-ducted configuration (1 exhaust duct). ✓ Unheated room with a temperature above 5 °C, isolated from heated rooms in the house. ✓ Heat pump operation between 5 °C and 43 °C. ✓ Set the "Installation type" parameter to "Semi-ducted (Int./Ext.)". ✓...
Presentation Installation Maintenance Warranty 5. Prohibited configurations • Water heater drawing air from a heated room. • Connection to the CMV. • Connection to the attic. • Duct on the outside air inlet and discharge of fresh air inside. • Connection to an underground heat exchanger. •...
Seite 77
Presentation Installation Maintenance Warranty For connection to ducts, the control system must be configured accordingly. The maximum duct lengths must be observed (see table below). Incorrect ductwork (crushed ducts, excessive number or lengths of elbows) can result in poor performance and machine malfunctions. Reminder: it is prohibited to use flexible ducts. Permitted duct lengths.
Presentation Installation Maintenance Warranty 7. Hydraulic connection The use of a recirculation system on the cold water inlet is prohibited: such an installation causes water destratification in the tank and leads to the heat pump and electric heater having to work harder.
Seite 79
Presentation Installation Maintenance Warranty 7.2. Hot water connection Do not connect the hot water union directly to the copper pipes. It must be equipped with a dielectric union (supplied with the appliance). In the event of corrosion to the threads of the hot water union not equipped with this protection, our warranty is invalid.
Presentation Installation Maintenance Warranty 7.4. Primary circuit connection (for products with an internal exchanger) Protect against overpressure due to expansion of the water when heating with a 3 bar – 0.3 MPa valve, or an open expansion tank (at atmospheric pressure) or a closed diaphragm expansion tank. The working pressure of the circuit must not exceed 3 bar –...
Seite 81
Presentation Installation Maintenance Warranty Protecting the installation against scaling Additional precautions are required to protect the installation: • If a softener is installed, the equipment must be checked in accordance with the manufacturer's recommendations to ensure that it is not discharging chloride-rich water into the network: the chloride concentration must always remain below 50 mg/litre.
Seite 82
Presentation Installation Maintenance Warranty 7.5. Condensate drainage Operating the heat pump generates condensation. Condensed water is drained off via the pipe shown below. 7.5.1. Installing the siphon With the product stopped, fill the siphon with water up to the arrow, through the condensate drain pipe.
Presentation Installation Maintenance Warranty 7.6. Advice and recommendations A temperature limiter must be installed at the outlet of the water heater to limit the risk of scalding: Dielectric Temperature • For bathrooms, the fixed maximum hot water temperature union limiter is 50 °C at the points of use .
Seite 84
Presentation Installation Maintenance Warranty Remove the covers and Tilt the cover forward. Loosen the cable clamp unscrew the 4 screws on the on the rear cover to pass the optional equipment cable front cover of the heat pump. (not supplied) through it. We recommend using a 2x0.75 mm²...
Seite 85
Presentation Installation Maintenance Warranty 8.1. Connection to the Off-peak/Peak (OP/P) signal The OP/P signal is wired to terminal I1 on the PCB. 8.2. Connection to the Smart Grid function For appliances to be connected to a Smart Grid installation, the EMS (Energy Management System) needs to be connected to the water heater.
Seite 86
Presentation Installation Maintenance Warranty 8.3. Connection to a PV station For devices that will be connected to a PV system, the station must be connected to the water heater. The signal from the PV station dedicated to the water heater must be configured (inverter, EMS system, etc.) for different trigger thresholds: - Heat pump only: 450 W - Heat pump and electric heating element: 1650 W...
Seite 87
Presentation Installation Maintenance Warranty 8.4. Connection to a boiler. For appliances fitted with an internal heat exchanger that will be coupled to a boiler, it is necessary to connect the boiler to the water heater. In this configuration, the water heater sends the heating command to the boiler.
Seite 88
Presentation Installation Maintenance Warranty Fitting the domestic hot water sensor Remove the magnet from the housing next to the internal heat exchanger branch connections... Pass temperature sensor through the magnet (the magnet has been drilled for this purpose). Insert the sensor in the neck, ensuring that it is correctly positioned at the bottom of the housing.
Presentation Installation Maintenance Warranty 9. Electrical connection Refer to the electrical connection diagram on the inside cover. The water heater must only be electrically connected once it is filled with water. The water heater requires an uninterrupted power source. The water heater can only be connected to and operated via a single-phase 230 V AC. Connect the water heater using a rigid conductor cable with a 1.5 mm²...
Presentation Installation Maintenance Warranty 10. System start-up 10.1. Filling the water heater ❶ Open the hot water tap(s). ❷ Open the cold water tap on the safety unit (ensure that the safety unit drain valve is closed). ❸ Close the hot water valves after draining them. The water heater has been filled with water. ❹...
Presentation Installation Maintenance Warranty 10.3. Installation settings (unless these have been made during the initial set-up) To access the various installation settings again: 10.3.1. Installation type 10.3.1.1. Ventilation Configure the product according to its installation. Installation type Ambient Semi-ducted Ducted HMI visual...
Seite 92
Presentation Installation Maintenance Warranty Ext./Ext. duct configuration The choice of ‘Less than 4 m’ ducting must comply with the following conditions: - the air intake and exhaust must be wall-mounted only - The total length of the sheathing must be less than 4 m For any other type of installation, the choice must be for ‘Over 4 m’...
Seite 93
Presentation Installation Maintenance Warranty 10.3.1.2. Coil connection If the product coil is connected, set one of the following installation types: In this mode, only the manual setpoint is available. Check that the installation corresponds to that described in the paragraph "Installing the domestic hot water sensor".
Presentation Installation Maintenance Warranty 10.3.2. External control The water heater can be connected to an Off-Peak signal, a PV own consumption signal or a Smart Grid signal. • Off-Peak signal: In this mode, the electric heating element can only operate when the signal is present. Depending on the user's selection, the heat pump is authorised to operate: - As soon as necessary (to maximise comfort) - From 10 am to 5 pm only (to maximise the efficiency of the heat pump)
Seite 95
Presentation Installation Maintenance Warranty • Smart Grid signal: The Smart Grid is an intelligent electrical network that can be used to optimise electricity distribution and consumption in real time. Our product is certified with the SG Ready label. Without a Smart Grid signal, the system is authorised to operate on one of the following two settings: - as required - during programmed time slots only Depending on the Smart Grid signals received, the system is forced to start heating or is prohibited from...
Presentation Installation Maintenance Warranty 10.3.3. Heating time slot (time programming) This parameter defines the permissible time slots for starting the heat pump and the electric backup in accordance with the hot water requirements. It can be configured if there is no connection to the off-peak signal, or to the PV own consumption signal.
Presentation Installation Maintenance Warranty 1. Control panel WIFI signal Setpoint Indicator light: - Red: amount of hot water available - Moving: heating in progress Rapid access to boost and absence modes Back Menu Rapid access to boost Rapid access to the water and absence modes temperature in the middle of the tank...
Seite 98
Presentation Installation Maintenance Warranty 3. Menu 3.1. Consumption This menu allows you to view estimated consumption: • the energy consumption in kWh for hot water production, for the current month, the previous month, the current year and the previous year since set-up •...
Presentation Installation Maintenance Warranty 3.5.3. Heating time slot (time programming) This parameter defines the permissible time slots for starting the heat pump and the electric backup in accordance with the hot water requirements. It can be configured if there is no connection to the off-peak signal, or to the PV own consumption signal.
Seite 100
Presentation Installation Maintenance Warranty 4.2. Electric backup This menu is used to set the electric heating element start time: • when necessary: see the "Electric heating element" section in the User section • never: Caution! There may be no hot water 4.3.
Presentation Installation Maintenance Warranty Servicing, Maintenance and Troubleshooting 1. User advice. The water heater must be drained when the Absence mode cannot be used or when the appliance is powered off. Proceed as follows: ❶ Turn off the power supply. ❷...
Presentation Installation Maintenance Warranty What When Electric heating element Once a year Check the correct operation of the electric heating element by measuring the power. Scaling Every 2 years If the water supply to the water heater has scale, perform descaling. Access to the expansion valve adjustment screw is prohibited, except to refrigeration engineers.
Seite 103
Presentation Installation Maintenance Warranty Code displayed Causes Consequences Troubleshooting No communication Electric heating element between the screen heating in degraded Check the connections and link cables Err W.10 and the power mode up to 62 °C and between the screen and the power board. board no screen display update.
Seite 104
Presentation Installation Maintenance Warranty Code displayed Cause Consequence Troubleshooting Heat pump stops. Check that the fan and compressor are Err. P.30.1 Inefficient heating Heating via electric operating correctly in "test" mode in the heating element. "Expert" menu. Heat pump stops. Check that the fan and compressor are Err P.30.2 Lack of fluid...
Seite 105
Presentation Installation Maintenance Warranty Failure observed Possible cause Diagnostics and troubleshooting No hot water. The power supply to the water Ensure the appliance has a continuous heater is not continuous. power supply. Check that no cold water is flowing back into the hot water circuit (possible faulty mixing valve).
Presentation Installation Maintenance Warranty Failure observed Possible cause Diagnostics and troubleshooting Continuous water loss from the Safety unit damaged or clogged. Replace the safety unit. safety unit outside heating periods. Network pressure too high. Check that the pressure at the water meter outlet does not exceed 0.5 MPa (5 bar), otherwise install a pressure reducer set...
Presentation Installation Maintenance Warranty Warranty 1. Scope of the warranty. This warranty excludes malfunctions due to: • Abnormal environmental conditions: • Various damages caused by shocks or falls during handling after leaving the factory. • Installing the appliance in a location subject to freezing or bad weather (moist, harsh environment or poorly ventilated).
Presentation Installation Maintenance Warranty 2. Warranty conditions. The water heater shall be installed by a qualified person in compliance with good engineering practices, applicable standards and the recommendations of our technical services. It must be used under normal conditions, and regularly maintained by a specialist. In these conditions, our warranty shall apply by exchanging or providing free-of-charge to our Distributor or Installer the parts recognised as defective by our services, or if applicable, the appliance, excluding labour and transportation costs, as well as any compensation and warranty extension.
2015/863/EU and 2017/2102/EU relating to ROHS and 2013/814/EU which completes directive 2009/125/EC relating to ecodesign. CICE (Fontaine site) and ATLANTIC (La Roche-sur-Yon site) hereby declare that the equipment referenced below complies with the essential requirements of the RED Directive 2014/53/EU.
Seite 110
Netzkabel Warmwasser-Wärmepumpe einen Kabelausgang anschließen (die Warmwasser-Wärmepumpe darf nicht an eine Steckdose angeschlossen werden). Die Warmwasser-Wärmepumpe muss verpflichtend mit einer ständigen Versorgung an der Schalttafel elektrisch verkabelt werden. Schütz für Haupt-/Nebenzeit trennen, falls vorhanden. Standard-Verkabelung einer elektrischen Installation der Warmwasser-Wärmepumpe Warmwasser-Wärmepumpe Nur permanenter Anschluss mit Hoch-/Niedertarifzeiten...
Seite 111
Betriebsanleitung zur Aufbewahrung auch nach Inbetriebnahme des Produktes. HINWEISE Dieses Gerät ist nicht bestimmt für den Gebrauch durch Personen (Kinder eingeschlossen), deren körperliche, sensorische oder geistige Leistungsfähigkeit eingeschränkt ist oder durch Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse in der Bedienung des Gerätes, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder im Vorfeld in der Nutzung des Gerätes instruiert wurden.
Seite 112
INSTALLATION ACHTUNG: schweres Gerät, vorsichtig zu handhaben: • Das Gerät in einem vor Frost geschützten Raum aufstellen. Eine Beschädigung, die das Gerät durch Überdruck aufgrund der Blockierung der Sicherheitsvorrichtung unbrauchbar macht, ist von der Garantie ausgeschlossen. • Falls das Gerät in einem Raum oder an einer Stelle mit einer dauerhaften Umgebungstemperatur von über 35 °C installiert wird, ist für eine ausreichende Belüftung der Stelle oder des Raumes zu sorgen.
Seite 113
• Diese Warmwasser-Wärmepumpe verfügt über einen Thermostaten mit einer Trinkwarmwassertemperatur > 60 °C in der maximalen Stellung, was die Begrenzung der Vermehrung von Legionellenbakterien im Speicher ermöglicht. Achtung, Wasser mit einer Temperatur über 50 °C kann sofortige und schwere Verbrühungen verursachen. Achten Sie vor dem Baden oder Duschen auf die Temperatur des Warmwassers.
ELEKTROANSCHLUSS Um jegliches Verletzungs- oder Stromschlagrisiko zu vermeiden, vor jedem Entfernen der Abdeckung sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Der Elektroanschluss muss vor dem Gerät mit einer allpoligen Trennvorrichtung (Fehlerstromschutzschalter 30 mA) ausgerüstet werden, die den geltenden lokalen Installationsnormen entspricht. Die Erdung ist zwingend vorgeschrieben.
Seite 115
Arbeiten Kältemittelkreislauf (Wartung, Reparatur, Instandhaltung etc.) sind strengstens untersagt. Hiervon ausgenommen sind nur Maßnahmen zur Lecksuche (siehe Verfahren in dieser Anleitung). Bei Nichteinhaltung dieses Verfahrens kann es zu einer Entzündung oder Explosion durch die entzündbare Flüssigkeit kommen. 1. Kontrollen des Kühlaggregats Bei Austausch elektrischer Komponenten müssen diese für den jeweiligen Zweck geeignet sein und den entsprechenden Spezifikationen genügen.
2. Kontrollen elektrischer Komponenten Die Reparatur und Wartung elektrischer Komponenten muss anfängliche Sicherheitskontrollen und Inspektionsverfahren für die Komponenten umfassen. Liegt eine Störung mit möglichen Folgen für die Sicherheit vor, darf der Stromanschluss des Schaltkreises erst dann erfolgen, wenn das Problem zufriedenstellend behoben ist.
Seite 117
4. Lecksuche bei entzündbaren Kältemitteln Potenzielle Zündquellen dürfen auf keinen Fall zur Suche nach oder zur Erkennung von Kältemittellecks verwendet werden. Es dürfen keine Halogenlampen (oder andere Lecksuchgeräte, die mit einer offenen Flamme arbeiten) zum Einsatz kommen. Folgende Lecksuchmethoden gelten für Kältemittelkreisläufe geeignet: •...
Seite 118
Inhaltsverzeichnis PRÄSENTATION 1. Wichtige Empfehlungen 2. Lieferumfang 3. Handhabung 4. Funktionsprinzip 5. Technische Daten 6. Abmessungen – Aufbau 7. Ersatzteilverzeichnis INSTALLATION 1. Aufbau des Gerätes 2. Installationskonfiguration für kanallosen Betrieb 3. Installationskonfiguration für Kanalbetrieb (2 Kanäle) 4. Installationskonfiguration für Umluftbetrieb (1 Luftauslasskanal) 5.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Vorstellung des Produktes 1. Wichtige Empfehlungen 1.1. Sicherheitshinweise Installation und Betrieb der thermodynamischen Warmwasser-Wärmepumpe können aufgrund von hohem Druck und stromführenden Teilen gefährlich werden. Die thermodynamische Warmwasser-Wärmepumpe sollte ausschließlich von geschultem und qualifiziertem Personal installiert, in Betrieb genommen und gewartet werden. 1.2.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 3. Handhabung Das Produkt hat mehrere Handgriffe, um die Handhabung beim Transport zum Installationsort zu erleichtern. Für den Transport der Warmwasser- Wärmepumpe zu ihrem Installationsort die unteren und oberen Griffe verwenden. ☺ Erlaubte Transportposition Unzulässige Positionen Die Empfehlungen für den Transport und die Handhabung auf der Verpackung der Warmwasser- Wärmepumpe sind einzuhalten.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Installation 1. Aufbau des Gerätes Es ist zwingend erforderlich, eine Auffangwanne unter der Warmwasser-Wärmepumpe zu installieren, wenn das Gerät in einer Zwischendecke, über Lagerflächen oder sonstigen schützenswerten Räumen angebracht wird. Ein an die Kanalisation angeschlossener Abfluss ist unerlässlich.
Seite 127
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 2. Installationskonfiguration ohne Luftkanalanschluss. ✓ Unbeheizter Raum mit einer Temperatur von über 5 °C, der von den beheizten Räumen der Wohnung isoliert ist. ✓ Betrieb der Wärmepumpe zwischen 5 °C und 43 °C. ✓ Den Parameter „Installationstyp“ auf „Kanalloser Betrieb (Int./Int.)“ setzen. ✓...
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 3. Installationskonfiguration für Kanalbetrieb (2 Kanäle). ✓ Mindestens frostfreier Raum (T > 1 °C). ✓ Betrieb der Wärmepumpe zwischen -5 °C und 43 °C. ✓ Den Parameter „Installationstyp“ auf „Kanalbetrieb (Ext./Ext.)“ setzen. ✓ Empfohlene Räumlichkeit: Bewohnbarer Raum (Wärmeverluste der Warmwasser-Wärmepumpe werden genutzt), nahe der Außenwände.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 4. Installationskonfiguration für Umluftbetrieb (1 Luftauslasskanal). ✓ Unbeheizter Raum mit einer Temperatur von über 5 °C, der von den beheizten Räumen der Wohnung isoliert ist. ✓ Betrieb der Wärmepumpe zwischen 5 °C und 43 °C. ✓...
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 5. Unzulässige Konfigurationen • Warmwasser-Wärmepumpe, die die Luft aus einem beheizten Raum ansaugt. • Anschluss an die kontrollierte Wohnraumlüftung. • Anschluss an einen Dachboden. • Anschluss des Ansaugluftkanals an die Außenluft und Ausstoßen der Frischluft ins Innere. •...
Seite 131
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Bei Anschluss an Luftkanäle muss die Regelung entsprechend parametriert werden. Die maximalen Kanallängen dürfen nicht überschritten werden (siehe nachfolgende Tabelle). Eine unsachgemäße Luftführung (gequetschte Kanäle, zu lange oder zu viele Bögen usw.) kann zu Leistungsverlusten und Geräteausfällen führen. Zur Erinnerung: Die Verwendung von flexiblen Kanälen ist nicht erlaubt.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 7. Wasseranschluss Die Verwendung eines Warmwasser-Zirkulationsanschlusses am Kaltwassereinlass ist energetisch ungünstig und ggf. nicht ratsam: Eine solche Installation erzwingt eine Umwälzung des Wassers im Speicher, was zur Folge hat, dass die Wärmepumpe und der Elektroheizstab stärker gefordert sind. Der Kaltwasser-Eingangsanschluss ist mit einem blauen Flansch und der Warmwasser-Ausgangsanschluss mit einem roten Flansch gekennzeichnet.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 7.2. Warmwasseranschluss Den Kaltwasseranschluss nicht direkt an Kupferleitungen anschließen. Unbedingt die mitgelieferte galvanische Trennverschraubung verwenden. Bei Korrosion der Gewinde des Warmwasseranschlusses ohne diesen Schutz erlischt unsere Garantie. Bei Verwendung von Kunststoffrohren (z. B. PER, mehrfach beschichtet usw.) muss zwingend darauf geachtet werden, dass diese den geltenden Normen und Vorschriften entsprechen.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 7.4. Anschluss des Primärkreislaufs (bei Produkten mit internem Wärmetauscher) Mit einem Sicherheitsventil für 3 bar (0,3 MPa) und durch ein Membrangefäß des geschlossenen Typs vor übermäßigem Druck durch die Ausdehnung des Wassers beim Erhitzen schützen. Der Arbeitsdruck des Kreislaufs darf 3 bar (0,3 MPa) und seine Temperatur 85 °C nicht überschreiten.
Seite 135
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Schutz der Anlage vor Verkalkung Zum Schutz der Anlage sind zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen erforderlich: • Wenn ein Wasserenthärter in der Anlage vorhanden ist, muss das Gerät gemäß den Empfehlungen des Herstellers überprüft werden, um sicherzustellen, dass es kein chloridhaltiges Wasser in das Netz einleitet: Die Chloridkonzentration muss immer unter 50 mg/Liter bleiben.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 7.5. Kondensatabfluss Beim Betrieb der Wärmepumpe entsteht Kondensat. Der Abfluss des Kondensats erfolgt über den unten abgebildeten Schlauch. 7.5.1. Anbringung des Siphons Bei ausgeschalteter Anlage den Siphon über das Kondensatabflussrohr bis zum Pfeil mit Wasser füllen. Hinweis: Bei Anlagen mit Umluftbetrieb entfällt diese Maßnahme.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 7.6. Ratschläge und Empfehlungen Am Auslass der Warmwasser-Wärmepumpe sollte ein Galvanische Temperatur- Temperaturbegrenzer installiert werden, um die Gefahr von Trennver- begrenzer Verbrühungen zu verringern: schraubung • In Toilettenräumen ist die maximale Warmwasser- temperatur auf 50 °C an den Entnahmestellen festgelegt. •...
Seite 138
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Die Abdeckungen entfernen Abdeckung nach Die Kabelklemme an der hinteren und die vier Schrauben der vorne wegziehen. Abdeckung lösen, um das Kabel (nicht mitgeliefert) für das optionale vorderen Abdeckung Wärmepumpe lösen. Zubehör durchzuziehen. Es wird empfohlen, ein mehradriges Kabel 2 x 0,75 mm² mit gecrimpten Aderendhülsen zu verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 8.1. Anschluss an das Schaltsignal für Niedertarif-/Hochtarifzeiten (NT/HT) Das Kabel des NT/HT Schaltsignals wird an der Klemme I1 der Leiterplatte angeschlossen. 8.2. Anschluss an die Smart Grid-Funktion Bei Geräten, die mit einer Smart Grid-Anlage vernetzt werden sollen, muss das Energiemanagementsystem (EMS) mit der Warmwasser-Wärmepumpe verbunden werden.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 8.3. Anschluss an eine Photovoltaikanlage/EMS Bei Geräten, die mit einer Photovoltaikanlage gekoppelt werden sollen, muss die Photovoltaikanlage mit der Warmwasser-Wärmepumpe verbunden werden. Das der Warmwasser-Wärmepumpe zugeordnete Signal der Photovoltaikanlage muss auf verschiedene Auslöseschwellen eingestellt werden (Wechselrichter, EMS usw.): - Nur Wärmepumpe: 450 W - Wärmepumpe und Elektroheizelement: 1.650 W Die Verkabelung der Photovoltaikanlage erfolgt an Klemme I1 der Leiterplatte.
Seite 141
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 8.4. Anschluss an einen Heizkessel. Bei Geräten mit internem Wärmetauscher, die mit einem Heizkessel gekoppelt werden sollen, muss der Heizkessel mit der Warmwasser-Wärmepumpe verbunden werden. In dieser Konfiguration sendet die Warmwasser-Wärmepumpe den Befehl zum Aufheizen an den Heizkessel. Die Verkabelung des Heizkessels erfolgt an Klemme CS der Leiterplatte.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Einsetzen des Warmwasser-Temperaturfühlers Den Magneten aus der Aufnahme neben Anschlüssen internen Wärmetauschers herausziehen. Temperaturfühler durch Magneten hindurchstecken (der Magnet besitzt zu diesem Zweck eine Bohrung). Den Fühler in die Öffnung schieben und sicherstellen, dass er bis zum Anschlag in der Aufnahme sitzt.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 9. Elektrischer Anschluss Der Schaltplan für die elektrischen Anschlüsse befindet sich auf der Innenseite des Deckblatts. Die Warmwasser-Wärmepumpe darf erst nach Befüllung mit Wasser mit Spannung versorgt werden. Die Warmwasser-Wärmepumpe muss permanent eingeschaltet sein. Die Warmwasser-Wärmepumpe muss einphasig an ein 230-V-Wechselstromnetz angeschlossen und damit betrieben werden.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 10. Inbetriebnahme 10.1. Befüllung der Warmwasser-Wärmepumpe ❶ Den oder die Warmwasserhähne öffnen. ❷ Den Kaltwasserhahn an der Sicherheitsgruppe öffnen (sicherstellen, dass das Ablaufventil der Sicherheitsgruppe in geschlossener Position ist). ❸ Nach dem Abfluss aus den Warmwasserhähnen diese schließen. Die Warmwasser-Wärmepumpe ist vollständig mit Wasser gefüllt.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 10.3. Installationsparameter (wenn diese nicht bereits bei der ersten Inbetriebnahme vorgenommen wurden) Erneutes Anwählen der unterschiedlichen Installationsparameter: 10.3.1. Installationstyp 10.3.1.1. Luftkreislauf Parametrieren Sie das Produkt entsprechend seines Installationstyps. Installationstyp Ohne Luftkanal Umluftbetrieb Kanalbetrieb Anzeige am Bedienfeld...
Seite 146
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Luftführungs-Konfiguration Ext./Ext. ODER Bei der Wahl des „Unter 4 m“-Mantelrohrs müssen die folgenden Bedingungen erfüllt sein: - Die Luftansaugung und der Luftauslass dürfen nur an der Wand erfolgen - Die Gesamtlänge der Ummantelung muss weniger als 4 m betragen. Bei allen anderen Installationstypen muss die Wahl zwingend auf eine Ummantelung „Über 4 m“...
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 10.3.1.2. Anschluss des Rohrregisters Wenn das Rohrregister des Produktes angeschlossen ist, stellen Sie einen der folgenden Installationstypen ein: In diesem Modus ist nur die manuelle Sollwertvorgabe verfügbar. Überprüfen Sie, ob die Installation mit der Beschreibung im Abschnitt „Einsetzen des Warmwasser- Temperaturfühlers“...
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 10.3.2. Externe Steuerung Die Warmwasser-Wärmepumpe kann an ein Schaltsignal für Niedertarifzeiten, ein Signal für den Photovoltaik-Eigenverbrauch oder ein Smart Grid-Signal gekoppelt werden. • Schaltsignal für Niedertarifzeiten: In diesem Modus funktioniert das Elektroheizelement nur, wenn das Signal anliegt. Je nach Benutzerauswahl darf die Wärmepumpe einschalten: - Wann immer nötig (Maximierung des Komforts) - Nur zwischen 10 und 17 Uhr (Maximierung der Effizienz der Wärmepumpe)
Seite 149
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie • Smart Grid-Signal: Das Smart Grid ist ein intelligentes Energienetz zur Optimierung der Stromverteilung und des Stromverbrauchs in Echtzeit. Unser Produkt besitzt das SG Ready-Label. In Abwesenheit eines Smart Grid-Signals darf das System mit den folgenden zwei Einstellungen arbeiten: - Wann immer nötig - innerhalb der vorgegebenen Heizintervalle Je nach empfangenem Smart Grid-Signal wird das System gezwungen, mit dem Heizen zu beginnen, oder das...
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 10.3.3. Heizintervalle (Zeitprogramm zum Festlegen der Betriebsbereitsschaftszeiten) Dieser Parameter legt fest, wann Betriebsstarts der Wärmepumpe und des Elektroheizelements je nach Warmwasserbedarf erfolgen dürfen. Er ist einstellbar für den Fall, dass keine Ankoppelung an das Schaltsignal für Niedertarifzeiten oder das Signal für den Photovoltaik-Eigenverbrauch besteht.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Nutzung 1. Bedienfeld WLAN-Signal Sollwert Statusanzeige: - Rot: Warmwassermenge verfügbar - In Bewegung: Aufheizung läuft Schnellzugriff auf Boost- und Urlaubs-Modus Zurück Menü Schnellzugriff auf Urlaubs- Schnellzugriff auf die und Boost-Modus Wassertemperatur in der Mitte des Speichers 2.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 3. Das Menü 3.1. Verbräuche In diesem Menü können Sie sich die geschätzten Verbräuche anzeigen lassen: • Energieverbrauch in kWh für die Warmwasserbereitung, für den aktuellen Monat, den Vormonat, das aktuelle Jahr, das Vorjahr, seit der Inbetriebnahme, •...
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 3.5.3. Heizintervalle (Zeitprogramm) Dieser Parameter legt fest, wann Betriebsstarts der Wärmepumpe und des Elektroheizelements je nach Warmwasserbedarf erfolgen dürfen. Er ist einstellbar für den Fall, dass keine Ankoppelung an das Schaltsignal für Niedertarifzeiten oder das Signal für den Photovoltaik-Eigenverbrauch besteht. Die Einstellung erfolgt für jeden Tag der Woche.
Seite 154
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 4.2. Elektroheizelement In diesem Menü können Sie die Einschaltbedingungen des Elektroheizelements definieren: • bei Bedarf: siehe Kapitel „Elektroheizelement“ im Abschnitt Bedienung • nie: Achtung! Dies kann zu einem Mangel an Warmwasser führen 4.3. Legionellenschaltung In diesem Menü können Sie die thermische Desinfektion aktivieren oder deaktivieren, sowie die Häufigkeit und den Sollwert einstellen.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Instandhaltung, Wartung und Störungsbeseitigung 1. Hinweise an den Benutzer Die Warmwasser-Wärmepumpe muss entleert werden, wenn der Modus Urlaub nicht benutzt werden kann oder das Gerät ausgeschaltet wird. Folgendermaßen vorgehen: ❶ Die elektrische Stromversorgung abstellen. ❷ Die Kaltwasserzufuhr schließen.
Seite 156
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Wann Elektroheizelement 1 Mal jährlich Ordnungsgemäße Funktion des Elektroheizelements durch Leistungsmessung überprüfen. Kalkbildung Alle 2 Jahre Bei Versorgung der Warmwasser-Wärmepumpe mit hartem Wasser entkalken. Der Zugriff auf die Einstellschraube des Expansionsventils durch Personen, die keine Kältetechniker sind, ist verboten.
Seite 157
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Angezeigter Ursachen Folgen Störungsbeseitigung Code Keine Heizen durch Kommunikation Elektroheizelement im Anschlüsse und Verbindungskabel zwischen dem Err W.10 zwischen Notbetrieb bis 62 °C und Bildschirm und der Reglerplatine überprüfen. Bildschirm und keine Aktualisierung der Reglerplatine Bildschirmanzeige.
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Angezeigter Ursache Folge Störungsbeseitigung Code Abschaltung der Ineffizientes Wärmepumpe. Die Funktion des Gebläses und des Kompressors Err P.30.1 Aufheizen Heizen durch das im Modus „Test“ im Menü „Experte“ überprüfen. Elektroheizelement. Abschaltung der Fehlendes Wärmepumpe. Die Funktion des Gebläses und des Kompressors Err P.30.2 Kältemittel Heizen durch das...
Seite 159
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Festgestellte Störung Mögliche Ursache Diagnose und Fehlerbehebung Ungenügende Die Stromversorgung der Hauptstromversorgung des Gerätes Warmwasserbereitung. Warmwasser-Wärmepumpe sicherstellen. ist nicht stabil. Sicherstellen, dass kein kaltes Wasser in den Warmwasserkreislauf zurückfließt, (evtl. defekte Mischbatterie). Temperatursollwert zu niedrig Die Solltemperatur höher einstellen.
Seite 160
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Festgestellte Störung Mögliche Ursache Diagnose und Fehlerbehebung Ständiger Wasserverlust Sicherheitsgruppe beschädigt oder Sicherungsvorrichtung tauschen. an der Sicherheitsgruppe außerhalb verschmutzt. der Heizzeiten. Versorgungsdruck zu hoch Sicherstellen, dass der Druck am Ausgang des Wasserzählers 0,5 MPa (5 bar) nicht übersteigt, sonst auf 0,3 MPa (3 bar) eingestellten Druckminderer am Beginn des Wasserversor-...
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie Garantie 1. Geltungsbereiche der Garantie. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Störungen, die verursacht werden durch: • Anomale Umgebungsbedingungen: • Verschiedene Schäden, die durch Aufprall oder Herunterfallen während der Bedienung verursacht werden, nachdem das Gerät das Werk verlassen hat. •...
Präsentation Installation Nutzung Instandhaltung Garantie 2. Garantiebedingungen Die Warmwasser-Wärmepumpe muss fachgerecht von einer qualifizierten Person unter Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien sowie entsprechend der Vorschriften unseres technischen Kundendienstes installiert werden. Sie sollte normal genutzt und regelmäßig von einem Spezialisten gewartet werden. Unter diesen Bedingungen gilt unsere Garantie.
über Niederspannung, den ROHS-Richtlinien 2015/863/EU und 2017/2102/EU sowie der Verordnung 2013/814/EU, welche die Richtlinie 2009/125/EG über Ökodesign ergänzt. Hiermit erklären CICE (Standort Fontaine) und ATLANTIC (Standort La Roche-sur-Yon), dass das unten angegebene Gerät den Anforderungen der Richtlinie RED 2014/53/EU entspricht.
Seite 164
Collegare il cavo di alimentazione dello scaldacqua a un'uscita cavi (lo scaldacqua non deve essere collegato a una presa elettrica). scaldacqua deve essere obbligatoriamente collegato elettricamente a un'alimentazione permanente sul quadro elettrico. Scollegare il contattore Ore vuote/Ore piene, se presente. Collegamento standard di uno scaldacqua Installazione dello scaldacqua - solo collegamento permanente...
Seite 165
Manuale da conservare anche dopo l'installazione del prodotto. AVVERTENZE Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone prive di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o istruzioni preventive sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Seite 166
INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Prodotto pesante da maneggiare con cautela: • Installare l'apparecchio in un locale al riparo dal gelo. La distruzione dell'apparecchio a causa di sovrappressione dovuta al blocco del dispositivo di sicurezza è fuori garanzia. • Se l'apparecchio deve essere installato in un locale o in uno spazio in cui la temperatura ambiente è...
• Questo scaldacqua viene venduto con un termostato con temperatura di funzionamento superiore a 60 °C in posizione massima, in grado di limitare la proliferazione dei batteri di Legionella all’interno del serbatoio. Attenzione: al di sopra di 50 °C, l’acqua può provocare immediatamente delle ustioni gravi.
COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di procedere allo smontaggio del coperchio, verificare che l'alimentazione sia disinserita per evitare il rischio di lesioni o di elettrocuzione. L'impianto elettrico deve comprendere a monte dell'apparecchio dispositivo sezionamento onnipolare (interruttore differenziale 30 mA), conformemente alle regole di installazione locali in vigore.
Seite 169
Non è autorizzato nessun intervento (manutenzione, riparazione, etc.) sul circuito refrigerante, all'infuori del rilevamento di una perdita (fare riferimento alla procedura). Il mancato rispetto di questa procedura può provocare un'ignizione o un'esplosione dovute al fluido infiammabile. 1. Verifiche dell'impianto refrigerante In caso di sostituzione dei componenti elettrici, questi devono essere adatti all'utilizzo e soddisfare le specifiche necessarie.
Seite 170
2. Verifiche degli apparecchi elettrici La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono includere dei controlli di sicurezza iniziali e delle procedure di ispezione dei componenti. Se è presente un'anomalia che può compromettere la sicurezza, l'alimentazione elettrica non deve essere collegata al circuito finché...
Seite 171
4. Rilevamento di fluidi refrigeranti infiammabili In nessun caso può essere utilizzata una fonte potenziale di ignizione per la ricerca o il rilevamento di perdite di fluido refrigerante. Non è consentito utilizzare una lampada ad alogenuri (o qualsiasi altro rilevatore che utilizzi una fiamma libera). I seguenti metodi di rilevamento sono ritenuti accettabili per i circuiti refrigeranti: •...
Seite 172
Indice PRESENTAZIONE 1. Raccomandazioni importanti 2. Contenuto dell'imballaggio 3. Movimentazione 4. Principio di funzionamento 5. Caratteristiche tecniche 6. Dimensioni – struttura 7. Nomenclatura dei pezzi di ricambio INSTALLAZIONE 1. Posizionamento del prodotto 2. Installazione in configurazione non canalizzata 3. Installazione in configurazione canalizzata (2 condotti) 4.
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Presentazione del prodotto 1. Raccomandazioni importanti 1.1. Istruzioni di sicurezza I lavori di installazione e di servizio sugli scaldacqua termodinamici possono presentare dei pericoli a causa di alte pressioni e di componenti sotto tensione elettrica. Gli scaldacqua termodinamici devono essere installati, messi in servizio e sottoposti a manutenzione esclusivamente da personale addestrato e qualificato.
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 3. Movimentazione Il prodotto include diverse maniglie, al fine di facilitare la movimentazione fino al luogo di installazione. Per trasportare lo scaldacqua fino al luogo di installazione, utilizzare le maniglie inferiori e le maniglie superiori. ☺...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 5. Caratteristiche tecniche Modello Unità 200 L C 240 L C 270 L C 1716 x 600 x 1906 x 600 x 2056 x 600 x Dimensioni (Altezza x Larghezza x Profondità) Peso a vuoto Capacità...
Seite 176
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Prestazioni a 2°C di aria esterna con una pressione differenziale minima di 30 Pa (aria esterna)*. Modello 200 C 240 C 270 C Coefficiente di prestazione (COP) 2,77 2,99 2,75 Profilo di carico Potenza assorbita a regime stabilizzato (P Tempo di riscaldamento (t h.min 09h26...
Seite 177
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Prestazioni a 14°C di aria esterna con una pressione differenziale minima di 30 Pa (aria esterna)*. Modello 200 C 240 C 270 C Coefficiente di prestazione (COP) 3,48 3,92 3,68 Profilo di carico Potenza assorbita a regime stabilizzato (P Tempo di riscaldamento (t h.min 06h26...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 6. Dimensioni/struttura Rif. MODELLO 200 L C 240 L C 270 L C Uscita condensa 1190 1380 1530 Altezza totale 1716 1906 2056 Ingresso acqua fredda Uscita acqua calda 1153 1303 Larghezza totale Profondità totale Interasse bocchette 45°...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Installazione 1. Posizionamento del prodotto È obbligatorio installare una vasca di raccolta sotto lo scaldacqua se quest'ultimo è posizionato in un controsoffitto, in un sottotetto, al di sopra di locali abitati, in aree di stoccaggio o in locali sensibili.
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 2. Installazione in configurazione non canalizzata. ✓ Locale non riscaldato a temperatura superiore a 5 °C e isolato dai locali riscaldati dell'abitazione. ✓ Funzionamento pompa di calore tra 5 °C e 43 °C. ✓ Impostare il parametro "Tipo di installazione" su "Senza canalizzazione (Int.
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 3. Installazione in configurazione canalizzata (2 condotti). ✓ Locale almeno al riparo dal gelo (T > 1°C). ✓ Funzionamento pompa di calore tra -5 °C e 43 °C. ✓ Impostare il parametro "Tipo di installazione" su "Canalizzazione Individuale (Est.
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 4. Installazione in configurazione semi-canalizzata (1 condotto allo scarico). ✓ Locale non riscaldato a temperatura superiore a 5 °C e isolato dai locali riscaldati dell'abitazione. ✓ Funzionamento pompa di calore tra 5 °C e 43 °C. ✓...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 5. Configurazioni non consentite • Scaldacqua che preleva l'aria da un locale riscaldato. • Collegamento sulla VMC. • Collegamento sul sottotetto. • Canalizzazione sull'aria esterna all'aspirazione e mandata dell'aria fresca all'interno. • Collegamento a un pozzo canadese. •...
Seite 185
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia In caso di collegamento a canalizzazioni, è necessario configurare la regolazione di conseguenza. Le lunghezze di canalizzazioni massime devono essere rispettate (vedere tabella seguente). Una canalizzazione non corretta (canalizzazioni schiacciate, lunghezza o numero di gomiti eccessiva/o, ecc.) può...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 7. Collegamento idraulico E' vietato installare un sistema di ricircolo sanitario. In caso di guasto all'apparecchio su un impianto di ricircolo, non si applica la garanzia. È vietato l'utilizzo di un circuito sanitario sull'ingresso di acqua fredda: un'installazione di questo tipo provoca una destratificazione dell'acqua nel serbatoio di accumulo e ha come conseguenza un funzionamento maggiore della pompa di calore e della resistenza elettrica.
Seite 187
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 7.2. Collegamento acqua calda Non collegare direttamente il raccordo di acqua calda alle canalizzazioni in rame. Deve essere obbligatoriamente dotato di un raccordo dielettrico (fornito con l'apparecchio). In caso di corrosione delle filettature del raccordo di acqua calda non dotato di questa protezione, la nostra garanzia non potrà...
Seite 188
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 7.4. Collegamento circuito primario (per i prodotti con scambiatore interno) Proteggere contro gli eccessi di pressione dovuti alla dilatazione dell'acqua durante il riscaldamento con una valvola 3 bar – 0,3MPa, con un vaso di espansione di tipo aperto (alla pressione atmosferica) o con un vaso a membrana di tipo chiuso.
Seite 189
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Protezione dell'impianto contro le incrostazioni Al fine di proteggere l'impianto, sono necessarie delle precauzioni supplementari: • Se nell'impianto è presente un addolcitore, l'apparecchiatura deve essere controllata secondo le raccomandazioni del costruttore, per assicurarsi che non scarichi nella rete un'acqua ricca di cloruri: la concentrazione di cloruri deve sempre restare inferiore a 50 mg/litro.
Seite 190
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 7.5. Evacuazione della condensa Il funzionamento della pompa di calore genera della condensa. Lo scarico dell'acqua condensata avviene attraverso il tubo raffigurato sotto. 7.5.1. Installazione del sifone Con il prodotto in arresto, riempire il sifone di acqua fino alla freccia, attraverso il tubo di evacuazione della condensa.
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 7.6. Consigli e raccomandazioni All'uscita dello scaldacqua deve essere installato un limitatore di temperatura per limitare i rischi di ustioni: Raccordo Limitatore • Nei locali destinati ai servizi igienici, la temperatura dielettrico di temperatura massima dell'acqua calda sanitaria è impostata a 50 °C nei punti di prelievo.
Seite 192
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Rimuovere copriviti Rovesciare il coperchio Svitare serracavo e svitare le 4 viti del in avanti. coperchio posteriore per farvi passare il cavo (non fornito) coperchio anteriore della pompa di calore. delle apparecchiature opzionali. Si raccomanda di utilizzare un cavo 2x0,75 mm² multifilo con terminali aggraffati (non fornito). T1 : Ventilatore I2: Smart Grid I1 : Ore vuote...
Seite 193
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 8.1. Collegamento al segnale Ore vuote/Ore piene Il cablaggio del segnale Ore vuote/Ore piene deve essere eseguito sul morsetto I1 della scheda elettronica. 8.2. Collegamento alla funzione Smart Grid Per gli apparecchi che saranno associati a un impianto Smart Grid, è necessario collegare l’EMS (Energie Management System) allo scaldacqua.
Seite 194
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 8.3. Collegamento a un impianto fotovoltaico Per gli apparecchi che saranno associati a un impianto fotovoltaico, è necessario collegare la stazione allo scaldacqua. Il segnale dell'impianto fotovoltaico che sarà dedicato allo scaldacqua deve essere configurato (inverter, sistema EMS, ecc.) per diverse soglie di attivazione: - Solo pompa di calore: 450 W - Pompa di calore e boost: 1650 W...
Seite 195
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 8.4. Collegamento a una caldaia. Per gli apparecchi dotati di uno scambiatore interno che saranno associati a una caldaia, è necessario collegare la caldaia allo scaldacqua. In questa configurazione, lo scaldacqua invia l'ordine di riscaldamento alla caldaia.
Seite 196
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Installazione della sonda di acqua calda sanitaria Rimuovere magnete dall'alloggiamento situato vicino alle diramazioni a T dello scambiatore interno. passare sonda temperatura attraverso il magnete (il magnete è stato forato a tale scopo). Inserire sonda canale facendo attenzione posizionata correttamente...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 9. Collegamento elettrico Fare riferimento allo schema di collegamento elettrico situato all'interno della copertura. Lo scaldacqua può essere messo sotto tensione solo dopo il suo riempimento di acqua. Lo scaldacqua deve essere alimentato elettricamente in modo permanente. Lo scaldacqua può...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 10. Messa in servizio 10.1. Riempimento dello scaldacqua ❶ Aprire il o i rubinetti di acqua calda. ❷ Aprire il rubinetto di acqua fredda situato sul gruppo di sicurezza (assicurarsi che la valvola di scarico del gruppo sia in posizione chiusa).
Seite 199
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 10.3. Parametri di installazione (se non effettuati alla prima messa in servizio) Per accedere di nuovo alle diverse regolazioni di installazione: 10.3.1. Tipo di installazione 10.3.1.1. Aeraulica Configurare il prodotto in base all'installazione di quest'ultimo. Tipo di installazione Ambiente Semi-canalizzato...
Seite 200
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Configurazione della canalizzazione Est./Est. OPPURE La scelta della canalizzazione “Meno di 4 m” deve rispettare le seguenti condizioni: - l'aspirazione e lo scarico dell'aria devono essere esclusivamente a parete - La lunghezza totale della guaina deve essere inferiore a 4 m. Per qualsiasi altro tipo di installazione, la scelta deve ricadere sulla guaina “Over 4 m”.
Seite 201
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 10.3.1.2. Collegamento serpentina Se la serpentina del prodotto è collegata, configurare uno dei seguenti tipi di impianto: In questa modalità è disponibile solo il setpoint manuale. Verificare che l'impianto corrisponda a quello descritto nel paragrafo "Installazione della sonda di acqua calda sanitaria".
Seite 202
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 10.3.2. Comando esterno Lo scaldacqua può essere collegato a un segnale Ore vuote, a un segnale di autoconsumo fotovoltaico o a un segnale Smart Grid. • Segnale Ore vuote: In questa modalità, il boost può funzionare solo quando il segnale è presente. In base alla scelta dell'utente, la pompa di calore è...
Seite 203
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia • Segnale Smart Grid: La Smart Grid è una rete elettrica intelligente che consente di ottimizzare in tempo reale la distribuzione e il consumo di elettricità. Il nostro prodotto è certificato Label SG Ready. Senza segnale Smart Grid, il sistema è autorizzato a funzionare con una delle due impostazioni seguenti: - non appena è...
Seite 204
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 10.3.3. Intervallo di riscaldamento (programmazione orari) Il parametro definisce gli intervalli di autorizzazione di avvio della pompa di calore e del boost, in base al fabbisogno di acqua calda. Può essere impostato nel caso in cui non vi sia collegamento al segnale ore vuote o al segnale di autoconsumo fotovoltaico.
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Utilizzo 1. Pannello di comando Segnale WIFI Setpoint Spia: - In rosso: quantità di acqua calda disponibile - In movimento: riscaldamento in corso Accesso rapido alle modalità boost e assenza Indietro Menu Accesso rapido alle Accesso rapido alla modalità...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 3. Il menu 3.1. Consumi Questo menu permette di visualizzare i consumi stimati: • il consumo di energia in kWh per la produzione di acqua calda, per il mese corrente, il mese precedente, l'anno corrente, l'anno precedente, dalla messa in servizio •...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 3.5.3. Intervallo di riscaldamento (programmazione oraria) Il parametro definisce gli intervalli di autorizzazione di avvio della pompa di calore e del boost, in base al fabbisogno di acqua calda. Può essere impostato nel caso in cui non vi sia collegamento al segnale ore vuote o al segnale di autoconsumo fotovoltaico.
Seite 208
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 4.2. Boost Questo menu consente di scegliere quando il boost può avviarsi: • quando è necessario: vedere capitolo "Boost" della sezione Utilizzo • mai: Attenzione! È possibile una mancanza di acqua calda 4.3. Anti-legionella Questo menu permette di attivare o di disattivare il ciclo, di impostarne la frequenza e il setpoint. Per impostazione predefinita, il ciclo di anti-legionella è...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Assistenza, Manutenzione e Riparazione 1. Consigli per l'utente. Uno scarico dello scaldacqua è necessario nel caso in cui la modalità assenza non possa essere utilizzata o quando l'apparecchio viene spento. Procedere nel seguente modo: ❶ Interrompere l'alimentazione ❷...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Cosa Quando Come Il boost 1 volta all'anno Verificare che il boost funzioni correttamente attraverso una misurazione di potenza. La formazione di calcare Ogni 2 anni Se l'acqua di alimentazione dello scaldacqua provoca incrostazioni, effettuare una disincrostazione. L'accesso alla vite di regolazione della valvola di laminazione da parte di personale non addetto alla refrigerazione è...
Seite 211
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Codice Cause Conseguenze Risoluzione dei problemi visualizzato Riscaldamento attraverso Nessuna il boost in modalità comunicazione degradata fino a 62 °C Verificare i collegamenti e i cavi di collegamento Err W.10 tra lo schermo e nessun aggiornamento tra lo schermo e la scheda di potenza.
Seite 212
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Codice Causa Conseguenza Risoluzione dei problemi visualizzato Arresto della PDC. Verificare il corretto funzionamento della ventola Riscaldamento Err. P.30.1 Riscaldamento e del compressore in modalità "test" nel menu non efficiente. attraverso il boost. "Esperto". Arresto della PDC. Verificare il corretto funzionamento della ventola Mancanza Err P.30.2...
Seite 213
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Guasto constatato Possibile causa Diagnosi e risoluzione dei problemi Mancanza di acqua calda. L'alimentazione elettrica dello Verificare l'alimentazione scaldacqua non è permanente. dell'apparecchio sia permanente. Verificare l'assenza di ritorno di acqua fredda sul circuito di acqua calda (possibile miscelatore difettoso).
Seite 214
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Guasto constatato Possibile causa Diagnosi e risoluzione dei problemi Perdita di acqua continua al gruppo Gruppo di sicurezza danneggiato Sostituire il gruppo di sicurezza. di sicurezza al di fuori del periodo o incrostato. di riscaldamento. Pressione di rete troppo elevata.
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia Garanzia 1. Campi di applicazione della garanzia. Sono esclusi dalla presente garanzia i guasti dovuti a: • Condizioni ambientali anomale: • Danni vari causati da urti o cadute durante la movimentazione dopo l'uscita dalla fabbrica. •...
Presentazione Installazione Utilizzo Manutenzione Garanzia 2. Condizioni di garanzia. Lo scaldacqua deve essere installato da una persona qualificata conformemente allo stato dell'arte, alle norme in vigore e alle disposizioni dei nostri servizi tecnici. Deve essere utilizzato in modo normale e sottoposto a regolare manutenzione da parte di un tecnico specializzato.
2014/35/UE relativa alla bassa tensione, 2015/863/UE e 2017/2102/UE relativa alla ROHS e al Regolamento 2013/814/UE che integra la Direttiva 2009/125/CE relativa all'Ecodesign. Con la presente, CICE (Sito di Fontaine) e ATLANTIC (sito di La Roche-sur-Yon) dichiarano che l'apparecchiatura di seguito indicata è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva RED 2014/53/UE.