品別のガイダンスについては、以下を参
照してください。
AZTEK プーリーは、8mm コードを使用し
たメカニカル・アドバンテージ・システ
ムで、ペアで使用するように設計されて
います。 コードの端は片方のプーリーの
「ホーン」の周りに固定し、付属のエン
ドキャップで固定することができます。
プログレス・キャプチャーにはプルージ
ック・ヒッチを使用し、プランジャー・
ピンを介してプーリーに直接固定するこ
とができる。 ホーンもプランジャーピン
も、最低破断強度は12 kNです。 アズテッ
クのプーリーは5:1または4:1のメカニカル
・アドバンテージ構成で装備できます。
プルージック・ヒッチは常に1つだけ使用
します。 使用しないときはプルージック
コードを緩め、コードで浮かせておく。
使用例
(A) ボトム・プーリーのプルージック: 下
のプルージックがアクティブで、上のプ
ルージックは装着されていない。 プルー
ジックは、どのプーリーに使用するかを
示すために色分けされている(タクティ
カル・ブラック・ギアは文字入り)。 色
違いのプーリーにはプルージックを使用
しないでください。 プルージックが荷重
を支えているとき、ロープの3辺だけが荷
重を分担しているため、プルージックは
荷重の33%を支えていることになります
。
(B) ボトム・プーリー上のプルージック -
反対側: 図(A)と同じセットアップを反対
側から見たもの。 一番下のプルージック
が一番下のプーリーに固定されている。
注:予備のピンを用意しておくこともで
きるが、両方のプルージックを同時に固
定しないように。
(C) トップ・プーリー上のプルージック:
上のプルージックは固定され、下のプル
ージックは取り付けられていない。 プル
ージックが荷重を支えているときは、ロ
ープの4辺が荷重を分担しているので、プ
ルージックは荷重の25%を支えているこ
とになる。
警告
• プーリーとプルージック・ヒッチを併
用する場合は、プルージック・ノット
がプーリーのサイド・プレートの間に
引き込まれないように注意すること。
プルージックは適切に手入れすること
。
• クイックリリースプルーシクピンが所
定の位置にロックされていることを確
認する。 小さなボールが伸びているこ
とを確認する。 ピンを完全に挿入し、
抜けないことを確認する。
• ダブルシーブプーリーは、片方のシー
ブにしか負荷がかかっていない状態で
使用しないでください。
• ロールアウトを防ぐため、ロック式カ
ラビナのみを使用してください。 ロー
プや物でスリーブをこすったり、ねじ
ったりしないでください。 また、振動
によってもロックが解除されることが
あります。 スリーブの強度を十分に発
揮させるためには、スリーブをロック
する必要がある。
• シーブの状態が良好で、自由に回転す
ることを確認する。 メイン・アクスル
・ボルトの安全性を確認してください
。
• サイドプレートの間に物を入れたり、
プーリーを何かに押し付け、サイドプ
レートが壊れたり開いたりするような
改造は絶対にしないでください。
• スイベルトップが正常に回転し、スイ
ベル軸のボルトが緩んでいないことを
確認してください。
• スプリングピンまたは止めねじが所定
の位置にあり、取り外されていないこ
とを確認する。 スイベルトップが上下
に動かないことを確認する。
• プーリーは荷重に合わせて自由でなけ
ればなりません。 いかなる拘束も危険
です。 プーリーに曲げの力を加えない
でください。プーリーが破損したり、
コネクターが破損する恐れがあります
。
• ひっかかりの危険を装置から遠ざけて
ください。 本装置内を走行するロープ
は、髪の毛、指、衣服などを巻き込み
、怪我をしたり、装置を詰まらせたり
することがありますのでご注意くださ
い。
• 水分、氷、塩分、砂、雪、化学薬品、
その他の要因によって、適切な動作が
妨げられたり、摩耗が大幅に早まった
りすることがあります。
• スイベルは方向転換専用です。 高速回
転や多回転には使用しないでください
。 スイベルが自由に回転することを確
認してください。
• ワイヤーロープやスチールケーブルに
は使用しないでください。
• 強い衝撃による落下を防ぐため、弛み
をシステムから排除する必要がありま
す。
落下防止システムでの使用
• システムのアンカーポイントは、使用
者の位置より上にあることが望ましく
、EN 795規格の要件(最低強度12kN)を
満たす必要があります。
• 落下防止システムにおいては、落下時
に地面や障害物にぶつからないよう、
使用前に使用者の下に必要なクリアラ
ンスを確認することが不可欠です。
• 墜落の危険性と長さを制限するために
、アンカーポイントが正しく配置され
ていることを確認してください。
• 全身ハーネスは、墜落防止システムで
身体を支えるために使用できる唯一の
器具です。
メンテナンスとケア
持ち運び、保管、輸送
装置の使用、運搬、保管および輸送中は
、鋭角、炎、極端な温度、錆、強い化学
薬品、機械的損傷から装置を保護してく
ださい。 埃や異物を取り除くため、清浄
な真水で装置を洗浄してください。 洗浄
には高圧洗浄機を使用しないでください
。 装置が濡れた場合は、研磨剤不使用の
布で余分な水分を取り除き、10°C~30°C
の温度で自然乾燥させてください。自動
乾燥機、タンブル乾燥機、直火は使用し
ないでください。 保管中および輸送中は
、熱、直射日光、湿気、化学薬品、油、
外部からの荷重や衝撃から装置を保護し
てください。 装置が湿った空気にさらさ
れる可能性のある場所には保管しないで
ください。
保証と修理
CMC製品に製造上または材料上の欠陥が
ある場合は、CMCカスタマーサポートま
info@cmcpro.com
でご連絡ください。
覧ください。 CMCの保証は、不適切なケ
ア、不適切な使用、改造、偶発的な損傷
、または長期間の使用と時間経過による
材料の自然破壊によって引き起こされた
損害には適用されません。
製造者の書面による推奨なしに、装置を
改造したり、追加部品を取り付けられる
ように変更したりしないでください。 オ
リジナルの部品が改造されたり、製品か
ら取り外されたりした場合、その安全面
が制限される可能性があります。 修理は
すべてメーカーが行うものとします。 そ
れ以外のすべての作業や改造は保証を無
効にし、CMCとRock Exoticaのすべての責任
と義務を免除します。
機器の記録
このセクションに記載されているサンプ
ル表を使用して、詳細な定期検査の結果
を記録してください。 関連情報には、タ
イプ、モデル、メーカーの連絡先、シリ
アル番号または個体番号、日付:製造、
購入、最初の使用、次回の定期検査、問
題点、コメント、検査官の名前と署名が
含まれます。 検査に不合格となった場合
、その機器は使用を中止し、それに応じ
てマークを付けるか、それ以上の使用を
防ぐために破棄する必要があります。
適合宣言
CMC Rescue, Inc.は、本製品がEU規制の必
須要件および関連規定に適合しているこ
とを宣言します。 適合宣言書は次のウェ
ブサイトからダウンロードできます:
cmcpro.com
KO
경고
이 장비의 사용과 관련된 활동은
본질적으로 위험합니다. 자신의 행동과
결정에 대한 책임은 본인에게 있습니다. 이
장비를 사용하기 전에 다음 사항을
준수해야 합니다:
• 사용설명서, 라벨 및 경고를 읽고
이해합니다.
• 기능 및 제한 사항을 숙지합니다.
• 적절한 사용법에 대한 구체적인 교육을
받습니다.
• 관련된 위험을 이해하고 수락합니다.
이러한 경고에 주의하지 않으면 심각한
부상이나 사망에 이를 수 있습니다.
적용 분야
AZTEK 더블 풀리는 작업 및 구조 시 추락
방지를 위해 사용되는 개인 보호
장비(PPE)로 설계 및 제조되었습니다. 이
제품은 EN12278:2007 및 규정 (EU)
2016/425를 준수합니다. 이 제품은 또한
NFPA 2500(1983), 2022 에디션에 따라 하중
지지 풀리로 분류됩니다. 이 제품은 제한
사항을 벗어나거나 의도한 목적 이외의
용도로 사용해서는 안 됩니다.
책임
をご