Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PART NUMBERS:
• 300321-02
• 300322-02
See full manual here:
cmcpro.com/equipment/aztek-omni-
pulleys/
910024_Rev00
LANGUAGES
AR ...................................... 2
BG...................................... 3
CS ...................................... 5
DA ...................................... 6
DE ...................................... 8
EL ...................................... 9
ES .................................... 11
ET .................................... 13
FI...................................... 15
FR .................................... 16
GA.................................... 18
HR.................................... 19
HU.................................... 21
IS ..................................... 22
IT...................................... 24
JA..................................... 25
KO.................................... 27
LT..................................... 30
LV .................................... 31
MS ................................... 33
MT.................................... 34
NL .................................... 36
NO ................................... 38
PL .................................... 39
PT .................................... 41
RO ................................... 42
SK .................................... 44
SL .................................... 45
SV .................................... 47
TH .................................... 48
TR .................................... 50
VI ..................................... 52
ZH .................................... 53
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CMC AZTEK

  • Seite 1 • 300321-02 AR ........2 BG........3 • 300322-02 CS ........5 DA ........6 See full manual here: DE ........8 cmcpro.com/equipment/aztek-omni- EL ........9 ES ........11 pulleys/ ET ........13 FI........15 FR ........16 GA........18 HR........
  • Seite 2 ‫المستخدم‬ ‫تعليمات‬ ‫وفهم‬ ‫قراءة‬ ‫سالمة‬ ‫معدات‬ ‫لفحص‬ ‫إدارتك‬ ‫لسياسة‬ ‫المعدات‬ ‫افحص‬ ‫البكرات‬ ‫تجهيز‬ ‫يمكن‬ ‫نيوتن‬ ‫كيلو‬ ‫عن‬ ‫تقل‬ AZTEK ‫إما‬ • ‫وحدوده‬ ‫قدراته‬ ‫على‬ ‫تعر ّ ف‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ،‫ذلك‬ ‫إلى‬ ‫وباإلضافة‬ ‫الحياة‬ CMC ‫بإجراء‬ ‫يتم‬ ‫معين‬ ‫وقت‬ ‫أي‬ ‫في‬...
  • Seite 3 ‫بدعم‬ ‫االتصال‬ ‫ي ُرجى‬ ،‫المواد‬ ‫أو‬ ‫التصنيع‬ които биха могли да възникнат, и да сте се с CMC, ако не сте сигурни в съвместимостта info@cmcpro.com ‫للحصول على معلومات الضمان‬ медицински годни и способни да контролирате на вашето оборудване. ‫شركة‬ ‫ضمان‬...
  • Seite 4: Предупреждения

    държи товара, само трите страни на въжето Пенсиониране позицията на потребителя и да отговаря на споделят товара и следователно Prusik държи CMC не определя срок на годност на хардуера, изискванията на стандарт EN 795 33% от товара. тъй като експлоатационният му живот зависи в...
  • Seite 5 Drobné vrypy nebo ostrá místa lze do vydání normy NFPA 2500 z roku 2022, vyhladit smirkem nebo podobným materiálem. Kladky AZTEK jsou určeny k použití v párech v doporučuje oddělit informace pro uživatele od Dlouhodobé používání s karabinami nebo jiným předem připraveném systému mechanických výhod...
  • Seite 6 (taktické černé ozubené • Celotělový postroj je jediným povoleným AZTEK Double Pulleys er designet og fremstillet kolo je označeno písmeny). Nepoužívejte Prusik s som personlige værnemidler (PPE), der bruges til zařízením pro podepření těla v systému kladkou nesprávné...
  • Seite 7: Advarsler

    • Må ikke bruges med stålwire eller stålkabel. tegn på skader som f.eks. deformation, • Slæk skal holdes ude af systemet for at AZTEK-tromler er designet til at blive brugt parvis i korrosion, skarpe kanter, revner eller grater. forhindre kraftige fald.
  • Seite 8: Anwendungsbereich

    Erklæring om overensstemmelse muss bei der Ausrüstung aufbewahrt werden, oder Grate vorhanden sind. Kleine Kerben oder CMC Rescue, Inc. erklærer, at denne artikel er i während diese in Gebrauch ist. Beachten Sie die scharfe Stellen können mit Schmirgelleinen oder overensstemmelse med de væsentlige krav og de entsprechenden nationalen Vorschriften.
  • Seite 9: Wartung Und Pflege

    Sowohl die Sonotrode als auch der Bolzen haben • Feuchtigkeit, Eis, Salz, Sand, Schnee, Name und Unterschrift des Inspektors. Wenn ein eine Mindestbruchkraft von 12 kN. Die AZTEK- Chemikalien und andere Faktoren können einen Gerät die Inspektion nicht besteht, sollte es aus Riemenscheiben können entweder mit einem...
  • Seite 10: Χρήση Του Προϊόντος

    δυσκολία στην κατανόηση αυτών των οδηγιών. Απόσυρση εξοπλισμού με αυτό το προϊόν. Ο χρήστης Ελέγξτε το cmcpro.com για ενημερώσεις και Η CMC δεν καθορίζει ημερομηνία λήξης για το αναλαμβάνει όλη την ευθύνη για μη τυποποιημένη πρόσθετες πληροφορίες. υλικό, επειδή η διάρκεια ζωής εξαρτάται σε μεγάλο...
  • Seite 11: Συντήρηση Και Φροντίδα

    μόνο 3 πλευρές του σχοινιού μοιράζονται το Χρήση σε συστήματα αναχαίτισης πτώσης φορτίο και επομένως το Prusik συγκρατεί το 33% Η CMC Rescue, Inc. δηλώνει ότι το παρόν προϊόν του φορτίου. • Το σημείο αγκύρωσης του συστήματος θα συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις...
  • Seite 12: Uso Del Producto

    Póngase en contacto con Un dispositivo debe retirarse del servicio cuando: Compruebe que las bolitas se extienden. Inserte CMC si no está seguro de la compatibilidad de su el pasador completamente y luego asegúrese de • No pase la inspección.
  • Seite 13: Mantenimiento Y Cuidados

    Cualquier otro trabajo o modificación del producto. guardarla con el equipo y que se haga referencia a anula la garantía y libera a CMC y Rock Exotica de • Compruebe que no haya desgaste excesivo ni la información antes y después de cada uso.
  • Seite 14 Cualquier otro trabajo o modificación con normalidad y que el perno del eje giratorio utilizarse. anula la garantía y libera a CMC y Rock Exotica de no se ha aflojado. toda responsabilidad. • Verifique que el pasador de resorte o los Uso del producto tornillos de fijación estén en su lugar y no se...
  • Seite 15 Declaración de conformidad (M) Yksilöllinen numero. • Tarkkaile laitteen kuntoa ja sen liitäntöjä CMC Rescue, Inc. declara que este artículo järjestelmän muihin laitteisiin. cumple los requisitos esenciales y las Nimikkeistö • Älä anna minkään häiritä laitteen tai sen disposiciones pertinentes de la normativa de la UE.
  • Seite 16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus (M) Yksilöllinen numero. • Pidä tarttumisvaarat poissa laitteesta. Varo, että CMC Rescue, Inc. vakuuttaa, että tämä tuote on Nimikkeistö tämän laitteen läpi kulkeva köysi voi vetää EU:n asetusten olennaisten vaatimusten ja asiaa sisään hiuksia, sormia, vaatteita jne. aiheuttaen (A) Kääntöakselin pultti (B) Kääntöakselin pultti (C)
  • Seite 17: Tuotteen Käyttö

    Tarkista, että pienet pallot huoltoa varten. CMC:n takuu ei kata vahinkoja, poistamiseen jo yhden käytön jälkeen. ulottuvat ulos. Työnnä tappi kokonaan sisään ja jotka johtuvat vääränlaisesta hoidosta, Laite on poistettava käytöstä, kun: varmista sitten, ettei se vedä...
  • Seite 18 Réimse Feidhme bhfuil nascóirí suite i gceart sula ndéantar iad a Scor An AZTEK Double Pulleys atá deartha agus a luchtú. Caithfidh trealamh a úsáidtear leis an táirge Ní shonraíonn CMC dáta éagtha le haghaidh crua- mhonaraítear mar threalamh cosanta pearsanta seo na caighdeáin reatha i do thír féin a...
  • Seite 19: Područje Primjene

    • Is féidir le taise, oighear, salann, gaineamh, suíomh gréasáin seo a leanas: cmcpro.com sneachta, ceimiceáin, agus fachtóirí eile oibriú Tá ulóga AZTEK deartha le húsáid i mbeirteanna i cuí a chosc nó is féidir leo caitheamh a luathú go gcóras buntáiste meicniúil réamh-rigged ag baint mór.
  • Seite 20: Upotreba Proizvoda

    Umirovljenje uvuče između bočnih ploča remenice. Prusiki Provjerite je li ovaj proizvod kompatibilan s drugom CMC ne određuje datum isteka hardvera jer vijek moraju biti pravilno njegovani. opremom u sustavu i zadovoljavaju li njegove trajanja uvelike ovisi o tome kako i gdje se koristi.
  • Seite 21: Alkalmazási Terület

    Jamstvo i popravci osztályának az életvédelmi berendezések alkalmassággal kell rendelkeznie, és képesnek kell Ako vaš CMC proizvod ima kvar zbog izrade ili ellenőrzésére vonatkozó szabályzata szerint. Ezen lennie arra, hogy vészhelyzetben saját biztonságát materijala, obratite se CMC korisničkoj podršci na túlmenően a CMC javasolja, hogy az aktuális...
  • Seite 22 és a kötéltechnikai munkákról. További Megfelelőséginyilatkozat megfelelő működést, vagy jelentősen termékspecifikus útmutatást lásd alább. A CMC Rescue, Inc. kijelenti, hogy ez a cikk felgyorsíthatják a kopást. Az AZTEK csigákat úgy tervezték, hogy 8 mm-es • Az elfordulók csak a tájékozódást szolgálják.
  • Seite 23 öðrum vélbúnaði getur skapað Notendaupplýsingar skulu veittar notanda AZTEK trissur eru hannaðar til að nota í pörum í hættulegt slit og skarpar brúnir sem draga úr vörunnar. NFPA 1983, felld inn í 2022 útgáfuna af forrigguðu vélrænu forskotskerfi með 8 mm snúru.
  • Seite 24 • Verificare che il bullone dell'asse principale non CMC Rescue, Inc. lýsir því yfir að þessi grein sé í protezione individuale (E) Marchio e informazioni si sia allentato.
  • Seite 25 Garanzia e riparazioni • Presenta marcature illeggibili sul prodotto. • Non utilizzare carrucole a doppia puleggia con Se il prodotto CMC presenta un difetto dovuto alla • Presenta segni di danni o usura eccessiva. una sola puleggia carica. lavorazione o ai materiali, contattare l'assistenza •...
  • Seite 26 • クイックリリースのプルージックピン 受けること。 • 危険を理解し、受け入れてください。 を常にチェックする。 本製品がシステム内の他の機器と互換性 • スプリングピンが所定の位置にあるこ これらの警告に従わない場合、重傷また があり、その用途が現行の規格に適合し は死亡に至る可能性があります。 とを確認する。 ていることを確認してください。 本製品 各使用中、使用者は以下を行う必要があ と共に使用される機器は、管轄区域およ 適用分野 ります: び/または国の規制要件を満たし、安全で AZTEKダブルプーリーは、作業中や救助中 機能的な相互作用を提供する必要があり • システム内のすべての機器が互いに対 の落下保護に使用される個人用保護具( ます。 して正しく配置されていることを確認 PPE)として設計・製造されています。 すべての接続は、関係する負荷、冗長性 する。 EN12278:2007、および規則(EU)2016/425 • 装置とシステム内の他の装置との接続 、リギング方法に基づいてリスクを評価 に準拠しています。 本製品は、NFPA 2500 する必要があります。 コネクターに荷重 状態を監視してください。...
  • Seite 27 とを確認する。 ピンを完全に挿入し、 ださい。 埃や異物を取り除くため、清浄 抜けないことを確認する。 적용 분야 • ダブルシーブプーリーは、片方のシー な真水で装置を洗浄してください。 洗浄 には高圧洗浄機を使用しないでください ブにしか負荷がかかっていない状態で AZTEK 더블 풀리는 작업 및 구조 시 추락 。 装置が濡れた場合は、研磨剤不使用の 使用しないでください。 • ロールアウトを防ぐため、ロック式カ 방지를 위해 사용되는 개인 보호 布で余分な水分を取り除き、10°C~30°C の温度で自然乾燥させてください。自動 ラビナのみを使用してください。 ロー 장비(PPE)로 설계 및 제조되었습니다. 이...
  • Seite 28 소속 부서의 생명 안전 장비 검사 정책에 1550과 2022년판 NFPA 2500에 통합된 NFPA 하드웨어의 사용 수명은 사용 방법과 따라 장비를 검사하세요. 또한 CMC는 현행 1858 및 NFPA 1983에서 확인할 수 있습니다. 장소에 따라 크게 달라지므로 CMC는 규정 및 사용 조건에 따라 최소 12개월에 한...
  • Seite 29 슬리브 잠금이 해제될 수 있습니다. 제품별 추가 지침은 아래를 참조하세요. 유지 및 관리 슬리브는 반드시 잠겨 있어야 완전한 AZTEK 풀리는 8mm 코드를 사용하여 사전 강도를 얻을 수 있습니다. 휴대, 보관 및 운송 리깅된 기계적 장점 시스템에서 쌍으로 • 시브의 상태가 양호하고 자유롭게...
  • Seite 30 Taikymo sritis gaminį naudotojai turi suprasti visų sudedamųjų Prietaisas turi būti išimtas iš naudojimo, kai: Dvigubi AZTEK keltuvai yra suprojektuoti ir dalių instrukcijas ir jų laikytis, kad užtikrintų, jog šių • Jei prietaisas neišlaiko patikros. gaminami kaip asmeninės apsaugos priemonės gaminių...
  • Seite 31: Atitikties Deklaracija

    • Įsitikinkite, kad tvirtinimo taškas yra tinkamai Lietošanas joma išdėstytas, kad būtų sumažinta kritimo rizika ir (A) Prusikas ant apatinio skriemulio: apatinis Prusik AZTEK dubultie trīši ir izstrādāti un ražoti kā ilgis. yra aktyvus, o viršutinis Prusik nėra pritvirtintas. individuālie aizsardzības līdzekļi (IAL), ko izmanto Prusikliai yra pažymėti spalvomis, nurodančiomis,...
  • Seite 32 Gan raga, gan virzuļa tapas minimālā • Pārliecinieties, ka stiprinājuma punkts ir pareizi akmeņi un gruži. pārraušanas izturība ir 12 kN. AZTEK trīšus var novietots, lai ierobežotu kritiena risku un tā • Pārbaudiet, vai grozāmā virsma griežas normāli uzstādīt ar mehānisko priekšrocību 5:1 vai 4:1.
  • Seite 33 Ja jūsu CMC izstrādājumam ir defekts apstrādes penggunaan. Periksa peralatan mengikut dasar mempunyai pelan menyelamat untuk menangani vai materiālu dēļ, lūdzu, sazinieties ar CMC klientu jabatan anda untuk memeriksa peralatan sebarang kecemasan yang mungkin timbul dan atbalsta dienestu pa tālruni info@cmcpro.com...
  • Seite 34: Penyelenggaraan Dan Penjagaan

    • Kendur mesti dijauhkan daripada sistem untuk Kedua-dua tanduk dan pin pelocok mempunyai mengelakkan kejatuhan berimpak tinggi. kekuatan pecah minimum 12 kN. Takal AZTEK Penggunaan dalam Sistem Penangkapan boleh dipasang sama ada dalam konfigurasi Kejatuhan kelebihan mekanikal 5:1 atau 4:1.
  • Seite 35 Kemm il- qarn kif ukoll il- planġer għandhom operazzjoni normali bħal grit, ramel, blat, u NFPA 1858 u NFPA 1983, inkorporati fl-edizzjoni qawwa minima ta ' ksur ta ' 12 kN. It-taljoli AZTEK fdalijiet. tal-2022 ta' NFPA 2500. Dan id-dokument għandu jistgħu jiġu armati jew f'konfigurazzjoni ta 'vantaġġ...
  • Seite 36 Inspectie jew l-impatti esterni. Taħżinx fejn it- tagħmir jista ' Neem contact op met CMC als u vragen hebt of De veiligheid van de gebruiker is afhankelijk van de jkun espost għal arja niedja.
  • Seite 37: Onderhoud En Verzorging

    • Controleer of de kabelafdekking goed vastzit en voorkeur boven de gebruiker bevinden en moet breeksterkte van 12 kN. De AZTEK katrollen of het uiteinde van het touw goed vastzit. voldoen aan de eisen van de EN 795 norm kunnen worden opgetuigd in een 5:1 of een 4:1 •...
  • Seite 38 • Den har en ukjent brukshistorikk. trinser. Dette produktet skal ikke brukes utenfor Kontakt CMC hvis du er usikker på om utstyret ditt • Du er i tvil om dens tilstand eller pålitelighet. sine begrensninger, eller til noe annet formål enn er kompatibelt.
  • Seite 39 • Remskivene må være frie til å justere seg etter CMC Rescue, Inc. erklærer at denne artikkelen er i Identyfikowalność i oznaczenia samsvar med de grunnleggende kravene og de lasten. Enhver begrensning er farlig. Ikke la relevante bestemmelsene i EUs regelverk.
  • Seite 40: Użytkowanie Produktu

    • Niebezpieczeństwo zakleszczenia należy poluzowała się. trzymać z dala od urządzenia. Należy pamiętać, Koła pasowe AZTEK są przeznaczone do • Sprawdź, czy śruba osi głównej nie poluzowała stosowania w parach we wstępnie zmontowanym że lina przechodząca przez urządzenie może się.
  • Seite 41 Contact legislation, standards, technique, or This product is also classified to NFPA 2500 CMC if you are uncertain about the compatibility of incompatibility with other equipment. (1983), 2022 Edition as Load Bearing Pulleys. This your equipment.
  • Seite 42: Domeniu De Aplicare

    Use in Fall Arrest Systems AZTEK pulleys are designed to be used in pairs in • Înțelegeți și acceptați riscurile implicate. • The anchor point for the system should a pre-rigged mechanical advantage system using NERESPECTAREA ORICĂRUIA DINTRE...
  • Seite 43: Utilizarea Produsului

    știftul plonjorului au o rezistență minimă la rupere cădere • Verificați dacă rotirea roților este lină și dacă de 12 kN. Poleiurile AZTEK pot fi echipate într-o • Punctul de ancorare pentru sistem ar trebui să șurubul axului principal este sigur.
  • Seite 44 Garanție și reparații nájdete na stránke cmcpro.com. so zásadami vášho oddelenia pre kontrolu În cazul în care produsul dvs. CMC are un defect zariadení na ochranu života. Okrem toho CMC Pred použitím tohto zariadenia musíte mať datorat manoperei sau materialelor, vă rugăm să...
  • Seite 45: Používanie Výrobku

    • Otočné kolieska slúžia len na orientáciu. Nie sú webovej stránke: cmcpro.com výrobku nájdete nižšie. určené na vysokú rýchlosť alebo viacnásobné Kladky AZTEK sú navrhnuté tak, aby sa používali v otáčanie. Skontrolujte, či sa otočné koleso otáča pároch vo vopred pripravenom systéme voľne.
  • Seite 46 Tako rog kot zatič imata minimalno pretržno trdnost predmetov, ki lahko vplivajo na normalno evidenci. Standard priporoča tudi izdelavo kopije 12 kN. Jermenice AZTEK se lahko namestijo v delovanje ali ga onemogočajo, kot so pesek, informacij za uporabnika, ki se hrani skupaj z konfiguraciji z mehansko prednostjo 5 : 1 ali 4 : 1.
  • Seite 47 CMC Rescue, Inc. izjavlja, da je ta izdelek skladen (F) Repbelastningsdiagram (G) Läs noga igenom priključkov. z bistvenimi zahtevami in ustreznimi določbami bruksanvisningen (H) Tillverkningsland (I) Becket • Napravi ne smete preprečiti, da bi se v njej kaj predpisov EU.
  • Seite 48: Produktens Användning

    Garanti och reparationer delar 4 sidor av repet på lasten och därför håller kontakter mot en kant eller ett skarpt hörn. Om din CMC-produkt har ett fel som beror på Prusik 25% av lasten. • Minska risken för stötbelastning genom att utförande eller material, vänligen kontakta CMC...
  • Seite 49 Prusik ถื อ น้ ํ าหนั ก บรรทุ ก เชื อ ก 4 CMC ไม่ ไ ด ้ระบุ ว ั น หมดอายุ ส ํ า หรั บ ฮาร ์ดแวร ์ เมื ่ อรวมผลิ ต ภั ณ ฑ ์นี ้ กั บ อุ ป กรณ์ อ ื ่ นๆ...
  • Seite 50 Herhangi bir ดุ โปรดติ ด ต่ อ ฝ่ ายสนั บ สนุ น ลู ก ค ้า CMC ที ่ อย่ า ให้เชื อ กหรื อ วั ต ถุ ถ ู ห รื อ บิ ด ปลอกหุ ้มเพราะอา...
  • Seite 51: Ürün Kullanımı

    Uyarılar Emeklilik ışığından, nemden, kimyasallardan, yağlardan ve • Bir makara ile birlikte prusik bağlantısı CMC donanım için bir son kullanma tarihi belirtmez harici yüklerden veya darbelerden koruyun. kullanılırken, prusik düğümünün makaranın yan çünkü hizmet ömrü büyük ölçüde nasıl ve nerede Ekipmanın nemli havaya maruz kalabileceği...
  • Seite 52 Tất cả các kết nối phải được đánh giá rủi ro dựa nơi nó được sử dụng. Loại sử dụng, cường độ Ròng rọc đôi AZTEK được thiết kế và sản xuất trên tải, dự phòng và thực hành gian lận liên quan.
  • Seite 53 đáp ứng • 熟悉其功能和局限性。 là 12 kN. Ròng rọc AZTEK có thể được lắp đặt các yêu cầu của tiêu chuẩn EN 795 (cường độ theo cấu hình lợi thế cơ học 5: 1 hoặc 4: 1. Tại bất •...
  • Seite 54 标记和信息 (F) 绳索载荷图 (G) 仔细阅读使 • 检查滑轮旋转是否顺畅,主轴螺栓是否 通过柱塞销直接固定在滑轮上。 喇叭和柱 用说明 (H) 制造国 (I) 贝克特 MBS(J) 最小破 牢固。 塞销的最小断裂强度均为 12 kN。 AZTEK 滑 • 检查绳套是否拧紧,绳端是否牢固。 轮可按 5:1 或 4:1 的机械优势配置。 在任何 断强度 (MBS) (K) 制造地点 (L) 型号标识 (M) • 始终检查快速释放 Prusik 销 - 它有一个小...
  • Seite 55 度为 12 千牛)。 问题、评论、检查员姓名和签名。 如果设 暴露于潮湿空气的地方。 • 在防坠落系统中,每次使用前都必须检 备未能通过检查,则应停止使用并做相应 保修和维修 查使用者下方所需的间隙,以避免坠落 标记,或将其销毁以防止继续使用。 时砸到地面或障碍物。 如果您的 CMC 产品存在工艺或材料缺陷, 符合性声明 请通过以下方式联系 CMC 客户支持中心 • 确保锚点位置正确,以限制坠落的风险 CMC Rescue, Inc. 声明本产品符合欧盟法规 获取保修信息和服务。 info@cmcpro.com 和长度。 的基本要求和相关规定。 符合性声明可在 • 全身安全带是唯一允许在防坠落系统中 CMC 的保修不包括因护理不当、使用不当 以下网站下载:cmcpro.com 支撑身体的装置。 、改装和修改、意外损坏或长时间使用后 材料自然损坏而造成的损坏。 维护和保养 在没有制造商书面建议的情况下,不得以...
  • Seite 56 CMC Rescue, Inc. 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117, USA 805-562-9120 / 800-235-5741 cmcpro.com ISO 9001 Certified © CMC Rescue, Inc. All rights reserved...

Diese Anleitung auch für:

300321-02300322-02

Inhaltsverzeichnis