κάθε δεδομένη στιγμή χρησιμοποιείται μόνο μία
πρόσδεση prusik. Όταν δεν χρησιμοποιείται, το
σχοινί prusik πρέπει να χαλαρώνει και να
αφήνεται να επιπλέει στο σχοινί.
Παραδείγματα χρήσης:
(Α) Prusik στην κάτω τροχαλία: Το κάτω Prusik
είναι ενεργό και το πάνω Prusik δεν είναι
συνδεδεμένο. Τα Prusik έχουν χρωματική
κωδικοποίηση για να υποδεικνύουν με ποια
τροχαλία χρησιμοποιούνται (το τακτικό μαύρο
γρανάζι έχει γράμματα). Μην χρησιμοποιείτε ένα
Prusik με την τροχαλία που δεν ταιριάζει
χρωματικά. Όταν το Prusik συγκρατεί το φορτίο,
μόνο 3 πλευρές του σχοινιού μοιράζονται το
φορτίο και επομένως το Prusik συγκρατεί το 33%
του φορτίου.
(Β) Prusik στην κάτω τροχαλία - αντίθετη πλευρά:
Αυτή είναι η ίδια ρύθμιση με την εικόνα (Α) από
την αντίθετη πλευρά. Το κάτω Prusik είναι
καρφωμένο στην κάτω τροχαλία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Διατίθενται επιπλέον καρφίτσες για να τις
κρατήσετε ως εφεδρικές, αλλά μην καρφιτσώνετε
και τα δύο Prusik ταυτόχρονα, αλλιώς θα
κολλήσετε.
(Γ) Prusik στην επάνω τροχαλία: Το πάνω Prusik
είναι καρφωμένο και το κάτω Prusik δεν είναι
συνδεδεμένο. Όταν το Prusik συγκρατεί το φορτίο,
4 πλευρές του σχοινιού μοιράζονται το φορτίο και
επομένως το Prusik συγκρατεί το 25% του φορτίου.
Προειδοποιήσεις
• Κατά τη χρήση μιας πρόσδεσης prusik σε
συνδυασμό με μια τροχαλία, πρέπει να
λαμβάνεται μέριμνα ώστε ο κόμπος prusik να
μην τραβηχτεί ανάμεσα στις πλευρικές πλάκες
της τροχαλίας. Τα prusiks πρέπει να
φροντίζονται σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος ταχείας
απελευθέρωσης prusik έχει ασφαλίσει στη θέση
του. Βεβαιωθείτε ότι οι μικρές σφαίρες
επεκτείνονται. Εισάγετε τον πείρο πλήρως και
στη συνέχεια βεβαιωθείτε ότι δεν θα τραβηχτεί
προς τα έξω.
• Μη χρησιμοποιείτε τροχαλία διπλού τροχού με
φορτισμένο μόνο τον ένα τροχό.
• Για να αποφύγετε το ξετύλιγμα, χρησιμοποιήστε
μόνο καραμπίνερ που ασφαλίζουν. Μην
αφήνετε σχοινιά ή αντικείμενα να τρίβουν ή να
στρίβουν το χιτώνιο, διότι αυτό θα μπορούσε να
το ξεκλειδώσει. Η δόνηση μπορεί επίσης να
ξεκλειδώσει το χιτώνιο. Τα μανίκια πρέπει να
είναι κλειδωμένα για να επιτευχθεί πλήρης
ισχύς.
• Ελέγξτε ότι ο τροχός είναι σε καλή κατάσταση
και περιστρέφεται ελεύθερα. Επιβεβαιώστε την
ασφάλεια του μπουλονιού του κύριου άξονα.
• Μην αφήνετε κάποιο αντικείμενο ανάμεσα στις
πλευρικές πλάκες και ποτέ μην ρυθμίζετε το
σύστημά σας έτσι ώστε η τροχαλία να
αναγκάζεται να προσκρούσει σε κάτι που θα
μπορούσε να σπάσει ή να ανοίξει την πλευρική
πλάκα.
• Βεβαιωθείτε ότι η περιστρεφόμενη κορυφή
περιστρέφεται κανονικά και ότι το μπουλόνι του
περιστρεφόμενου άξονα δεν έχει χαλαρώσει.
• Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος ελατηρίου ή οι
ρυθμιστικές βίδες είναι στη θέση τους και δεν
έχουν αφαιρεθεί. Επιβεβαιώστε ότι η
περιστρεφόμενη κορυφή δεν κινείται προς τα
πάνω ή προς τα κάτω.
• Οι τροχαλίες πρέπει να είναι ελεύθερες να
ευθυγραμμιστούν με το φορτίο. Κάθε
περιορισμός είναι επικίνδυνος. Μην επιτρέπετε
οποιαδήποτε δύναμη κάμψης στην τροχαλία
γιατί μπορεί να σπάσει ή να σπάσουν οι
σύνδεσμοι.
• Κρατήστε τους κινδύνους εμπλοκής μακριά από
τη συσκευή. Προσέξτε ότι το σχοινί που
ταξιδεύει μέσα από αυτή τη συσκευή μπορεί να
τραβήξει μαλλιά, δάχτυλα, ρούχα κ.λπ.
προκαλώντας τραυματισμό και μπλοκάροντας
τη συσκευή.
• Η υγρασία, ο πάγος, το αλάτι, η άμμος, το χιόνι,
τα χημικά και άλλοι παράγοντες μπορούν να
εμποδίσουν τη σωστή λειτουργία ή να
επιταχύνουν σημαντικά τη φθορά.
• Οι περιστρεφόμενοι άξονες χρησιμεύουν μόνο
για προσανατολισμό. Όχι για υψηλές ταχύτητες
ή πολλαπλές περιστροφές. Βεβαιωθείτε ότι ο
περιστρεφόμενος μοχλός περιστρέφεται
ελεύθερα.
• Μη χρησιμοποιείτε με συρματόσχοινο ή
χαλύβδινο καλώδιο.
• Η χαλάρωση πρέπει να αποφεύγεται από το
σύστημα για την αποφυγή πτώσεων με μεγάλη
πρόσκρουση.
Χρήση σε συστήματα αναχαίτισης πτώσης
• Το σημείο αγκύρωσης του συστήματος θα
πρέπει κατά προτίμηση να βρίσκεται πάνω από
τη θέση του χρήστη και να πληροί τις
απαιτήσεις του προτύπου EN 795 (ελάχιστη
αντοχή 12kN).
• Σε ένα σύστημα αναχαίτισης πτώσης, είναι
σημαντικό να ελέγχεται η απαιτούμενη
απόσταση κάτω από τον χρήστη πριν από κάθε
χρήση, ώστε να αποφεύγεται η πρόσκρουση
στο έδαφος ή σε εμπόδιο σε περίπτωση
πτώσης.
• Βεβαιωθείτε ότι το σημείο πρόσδεσης είναι
σωστά τοποθετημένο ώστε να περιορίζεται ο
κίνδυνος και το μήκος μιας πτώσης.
• Η ολόσωμη ζώνη είναι η μόνη επιτρεπόμενη
συσκευή για τη στήριξη του σώματος σε ένα
σύστημα αναχαίτισης πτώσης.
Συντήρηση και φροντίδα
Μεταφορά, αποθήκευση και μεταφορά
Κατά τη διάρκεια κάθε χρήσης, μεταφοράς,
αποθήκευσης και μεταφοράς, προστατεύετε τον
εξοπλισμό από αιχμηρές ακμές, φλόγα, ακραίες
θερμοκρασίες, σκουριά, ισχυρές χημικές ουσίες
και μηχανικές βλάβες. Καθαρίζετε τον εξοπλισμό
χρησιμοποιώντας καθαρό φρέσκο νερό για να
απομακρύνετε τυχόν σκόνη ή υπολείμματα. Μην
χρησιμοποιείτε πλυντήριο πίεσης για τον
καθαρισμό. Εάν ο εξοπλισμός βραχεί, αφαιρέστε
την υπερβολική υγρασία με ένα μη λειαντικό πανί
και αφήστε τον να στεγνώσει στον αέρα σε
θερμοκρασίες μεταξύ 10° C και 30° C. Μην
χρησιμοποιείτε αυτόματο στεγνωτήριο,
στεγνωτήριο ρούχων ή άμεση θερμότητα. Κατά την
αποθήκευση και τη μεταφορά, προστατέψτε τον
εξοπλισμό από τη θερμότητα, το άμεσο ηλιακό
φως, την υγρασία, τα χημικά, τα έλαια και τα
εξωτερικά φορτία ή χτυπήματα. Μην αποθηκεύετε
τον εξοπλισμό σε μέρη όπου μπορεί να εκτεθεί σε
υγρό αέρα.
Εγγύηση και επισκευές
Εάν το προϊόν σας CMC παρουσιάζει ελάττωμα
λόγω κατασκευής ή υλικών, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών της
CMC στη διεύθυνση
info@cmcpro.com
πληροφορίες εγγύησης και σέρβις. Η εγγύηση της
CMC δεν καλύπτει ζημιές που προκαλούνται από
ακατάλληλη φροντίδα, ακατάλληλη χρήση,
μετατροπές και τροποποιήσεις, τυχαίες ζημιές ή
φυσική αποσύνθεση του υλικού με την
παρατεταμένη χρήση και το χρόνο.
Ο εξοπλισμός δεν πρέπει να τροποποιείται με
οποιονδήποτε τρόπο ή να τροποποιείται ώστε να
επιτρέπεται η προσάρτηση πρόσθετων
εξαρτημάτων χωρίς την έγγραφη σύσταση του
κατασκευαστή. Σε περίπτωση τροποποίησης ή
αφαίρεσης αρχικών εξαρτημάτων από το προϊόν,
ενδέχεται να περιοριστούν οι πτυχές της
ασφάλειάς του. Όλες οι εργασίες επισκευής
πρέπει να εκτελούνται από τον κατασκευαστή.
Όλες οι άλλες εργασίες ή τροποποιήσεις
ακυρώνουν την εγγύηση και απαλλάσσουν την
CMC και την Rock Exotica από κάθε ευθύνη και
υποχρέωση.
Αρχεία εξοπλισμού
Καταγράψτε τα αποτελέσματα της λεπτομερούς
περιοδικής επιθεώρησής σας χρησιμοποιώντας
τον πίνακα-δείγμα που παρέχεται στην παρούσα
ενότητα. Οι σχετικές πληροφορίες περιλαμβάνουν:
τύπο, μοντέλο, στοιχεία επικοινωνίας με τον
κατασκευαστή, σειριακό αριθμό ή ατομικό αριθμό,
ημερομηνίες: κατασκευή, αγορά, πρώτη χρήση,
επόμενη περιοδική επιθεώρηση- προβλήματα,
σχόλια, όνομα και υπογραφή του επιθεωρητή. Εάν
ο εξοπλισμός αποτύχει στην επιθεώρηση, θα
πρέπει να αποσυρθεί από τη χρήση και να
επισημανθεί αναλόγως ή να καταστραφεί για να
αποτραπεί η περαιτέρω χρήση του.
Δήλωση συμμόρφωσης
Η CMC Rescue, Inc. δηλώνει ότι το παρόν προϊόν
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις
σχετικές διατάξεις των κανονισμών της ΕΕ. Η
δήλωση συμμόρφωσης μπορεί να ληφθεί από τον
ακόλουθο δικτυακό τόπο: cmcpro.com
ES
ADVERTENCIA
Las actividades que implican el uso de este equipo
son intrínsecamente peligrosas. Usted es
responsable de sus propias acciones y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
• Leer y comprender las instrucciones de uso,
etiquetas y advertencias.
• Familiarícese con sus capacidades y
limitaciones.
• Obtenga formación específica sobre su uso
correcto.
• Comprenda y acepte los riesgos que conlleva.
EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE
ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Campo de Aplicación
Las Poleas Dobles AZTEK están diseñadas y
fabricadas como equipos de protección individual
(EPI) utilizados para la protección contra caídas
durante el trabajo y el rescate. Son conformes a la
norma EN12278:2007, y al Reglamento (UE)
2016/425. Este producto también está clasificado
según NFPA 2500 (1983), edición 2022 como
poleas de carga. Este producto no debe utilizarse
fuera de sus limitaciones, o para cualquier otro
propósito que no sea para el que están destinados.
Responsabilidad
Estas instrucciones explican el uso correcto de su
equipo. Los símbolos de advertencia le informan
de algunos peligros potenciales relacionados con
el uso de su equipo, pero es imposible describirlos
todos. Usted es responsable de prestar atención a
cada advertencia y de utilizar su equipo
correctamente. Cualquier uso incorrecto de este
equipo creará peligros adicionales. Póngase en
contacto con CMC si tiene alguna pregunta o
για
dificultad para comprender estas instrucciones.
Consulte cmcpro.com para obtener actualizaciones
e información adicional.
Antes de utilizar este equipo, debe disponer de un
plan de rescate para hacer frente a cualquier
emergencia que pudiera surgir y estar en buena
forma médica y ser capaz de controlar su propia
seguridad en situaciones de emergencia. La
suspensión sin movimiento en un arnés puede
causar lesiones graves o la muerte. Compruebe el
equipo antes y después de utilizarlo.
Información al usuario
Se proporcionará Información de Usuario al
usuario del producto. La norma NFPA 1983,
incorporada a la edición de 2022 de la norma
NFPA 2500, recomienda separar la Información del
usuario del equipo y conservar la información en
un registro permanente. La norma también
recomienda hacer una copia de la Información del
usuario para guardarla con el equipo y que se
haga referencia a la información antes y después
de cada uso.