• Snúningar eru eingöngu til stefnu. Ekki fyrir
háhraða eða fjölsnúninga. Gakktu úr skugga um
að snúningur snúist frjálslega.
• Ekki nota með vír reipi eða stálsnúru.
• Halda þarf slaka frá kerfinu til að koma í veg fyrir
mikið höggfall.
Notkun í fallstöðvunarkerfum
• Akkerispunktur kerfisins ætti helst að vera
staðsettur fyrir ofan stöðu notandans og ætti að
uppfylla kröfur EN 795 staðalsins (12kN
lágmarksstyrkur).
• Í fallvarnarkerfi er nauðsynlegt að athuga tilskilið
bil fyrir neðan notanda fyrir hverja notkun, til að
forðast að lenda í jörðu eða hindrun ef fall
verður.
• Gakktu úr skugga um að akkerispunkturinn sé
rétt staðsettur til að takmarka hættuna og lengd
falls.
• Beisli fyrir allan líkamann er eina tækið sem
leyfilegt er til að styðja við líkamann í
fallstoppskerfi.
Viðhald og umhirða
Flutningur, geymsla og flutningur
Við alla notkun, burð, geymslu og flutning skaltu
vernda búnaðinn fyrir beittum brúnum, loga, miklum
hita, ryði, sterkum efnum og vélrænum skemmdum.
Hreinsaðu búnað með hreinu fersku vatni til að
fjarlægja ryk eða rusl. Ekki nota háþrýstiþvottavél til
að þrífa. Ef búnaðurinn blotnar skaltu fjarlægja
umfram raka með klút sem ekki er slípandi og láta
loftþurrka við hitastig á milli 10°C og 30°C. Ekki
nota sjálfvirkan lit, þurrkara eða beinan hita. Við
geymslu og flutning skal vernda búnaðinn gegn
hita, beinu sólarljósi, raka, efnum, olíum og
utanaðkomandi álagi eða höggum. Ekki geyma þar
sem búnaðurinn getur orðið fyrir röku lofti.
Ábyrgð og viðgerðir
Ef CMC varan þín er með galla vegna framleiðslu
eða efna, vinsamlegast hafðu samband við
þjónustuver CMC á
info@cmcpro.com
upplýsingar um ábyrgð og þjónustu. Ábyrgð CMC
nær ekki til tjóns af völdum óviðeigandi umhirðu,
óviðeigandi notkunar, breytinga og breytinga,
skemmda fyrir slysni eða náttúrulegs niðurbrots
efnis við langvarandi notkun og tíma.
Ekki ætti að breyta búnaðinum á nokkurn hátt eða
breyta honum til að hægt sé að festa viðbótarhluta
án skriflegra ráðlegginga framleiðanda. Ef
upprunalegum íhlutum er breytt eða fjarlægðir úr
vörunni geta öryggisþættir hennar verið
takmarkaðir. Öll viðgerðarvinna skal framkvæmd af
framleiðanda. Öll önnur vinna eða breytingar ógilda
ábyrgðina og leysir CMC og Rock Exotica undan
allri ábyrgð og ábyrgð.
Skrár yfir búnað
Skráðu niðurstöður nákvæmrar reglubundinnar
skoðunar með því að nota sample töfluna sem
gefin er upp í þessum hluta. Viðeigandi upplýsingar
eru: tegund, gerð, tengiliðaupplýsingar
framleiðanda, raðnúmer eða einstaklingsnúmer,
dagsetningar: framleiðsla, kaup, fyrsta notkun,
næsta reglubundna skoðun; vandamál,
athugasemdir, nafn eftirlitsmanns og undirskrift. Ef
búnaður stenst ekki skoðun ætti að taka hann úr
notkun og merkja hann í samræmi við það eða
eyða honum til að koma í veg fyrir frekari notkun.
Yfirlýsing um samræmi
CMC Rescue, Inc. lýsir því yfir að þessi grein sé í
samræmi við grunnkröfur og viðeigandi ákvæði
reglugerða ESB. Hægt er að hlaða niður
samræmisyfirlýsingunni á eftirfarandi websíða:
cmcpro.com
IT
AVVERTENZA
Le attività che comportano l'uso di questa
apparecchiatura sono intrinsecamente pericolose.
L'utente è responsabile delle proprie azioni e
decisioni. Prima di utilizzare questa
apparecchiatura, è necessario
• Leggere e comprendere le istruzioni per l'uso, le
etichette e le avvertenze.
• Familiarizzare con le sue capacità e i suoi limiti.
• Ottenere una formazione specifica per il suo uso
corretto.
• Comprendere e accettare i rischi connessi.
LA MANCATA OSSERVANZA DI UNA QUALSIASI
DI QUESTE AVVERTENZE PUÒ CAUSARE
GRAVI LESIONI O MORTE.
Campo di applicazione
Le carrucole doppie AZTEK sono progettate e
realizzate come dispositivi di protezione individuale
(DPI) utilizzati per la protezione dalle cadute
durante il lavoro e il soccorso. Sono conformi alla
norma EN12278:2007 e al Regolamento (UE)
2016/425. Questo prodotto è inoltre classificato
secondo la norma NFPA 2500 (1983), edizione
2022, come pulegge portanti. Questo prodotto non
deve essere utilizzato al di fuori delle sue
limitazioni o per scopi diversi da quelli per cui è
stato concepito.
Responsabilità
Le presenti istruzioni illustrano il corretto utilizzo
dell'apparecchiatura. I simboli di avvertimento
informano su alcuni potenziali pericoli legati all'uso
dell'apparecchiatura, ma è impossibile descriverli
tutti. L'utente è responsabile dell'osservanza di
ogni avvertenza e dell'uso corretto
dell'apparecchiatura. Qualsiasi uso improprio di
questa apparecchiatura creerà ulteriori pericoli.
Contattare CMC in caso di domande o difficoltà di
comprensione di queste istruzioni. Controllare
cmcpro.com per aggiornamenti e ulteriori
informazioni.
Prima di utilizzare questa attrezzatura, è
necessario disporre di un piano di salvataggio per
far fronte a eventuali emergenze che potrebbero
verificarsi ed essere idonei dal punto di vista
til að fá
medico e in grado di controllare la propria
sicurezza in situazioni di emergenza. La
sospensione immobile in un'imbracatura può
causare gravi lesioni o morte. Controllare
l'attrezzatura prima e dopo l'uso.
Informazioni per l'utente
Le informazioni per l'utente devono essere fornite
all'utilizzatore del prodotto. La NFPA 1983,
incorporata nell'edizione 2022 della NFPA 2500,
raccomanda di separare le informazioni per l'utente
dall'apparecchiatura e di conservarle in un registro
permanente. Lo standard raccomanda inoltre di
fare una copia delle informazioni per l'utente da
conservare con l'attrezzatura e di fare riferimento a
tali informazioni prima e dopo ogni utilizzo.
Ulteriori informazioni sulle attrezzature di sicurezza
sono contenute nella NFPA 1550, nella NFPA 1858
e nella NFPA 1983, incorporate nell'edizione 2022
della NFPA 2500. Questo documento deve essere
fornito all'utente dal rivenditore nella lingua del
rispettivo Paese e deve essere conservato con
l'apparecchiatura durante il suo utilizzo. Osservare
le normative nazionali pertinenti.
Tracciabilità e marcature
(A) Fabbricante di riferimento (B) Nome del
prodotto (C) Marchio e informazioni dell'organismo
di certificazione NFPA: (D) Organismo notificato
che controlla la produzione di questo dispositivo di
protezione individuale (E) Marchio e informazioni
dell'organismo approvato incaricato della
certificazione (F) Diagramma di carico della fune
(G) Leggere attentamente le istruzioni per l'uso (H)
Paese di fabbricazione (I) Becket MBS (J) Carico
minimo di rottura (MBS) (K) Sito di produzione (L)
Identificazione del modello (M) Numero individuale
Nomenclatura
(A) Girella (B) Bullone dell'asse girevole (C)
Coperchio della fune per fissare l'estremità della
fune (D) Perno per fissare il Prusik alla puleggia
desiderata (E) Bullone dell'asse principale (F)
Telaio (G) Pulegge
Compatibilità
Verificare che questo prodotto sia compatibile con
le altre apparecchiature del sistema e che le
applicazioni previste soddisfino gli standard attuali.
Le apparecchiature utilizzate con questo prodotto
devono soddisfare i requisiti normativi della
giurisdizione e/o del Paese di appartenenza e
garantire un'interazione sicura e funzionale.
Tutti i collegamenti devono essere valutati in base
al rischio, ai carichi, alla ridondanza e alle pratiche
di sollevamento.
Verificare sempre che i connettori
siano posizionati correttamente prima di caricarli.
Le attrezzature utilizzate con questo prodotto
devono essere conformi agli standard vigenti nel
proprio Paese. Quando si combina questo prodotto
con altre attrezzature e/o lo si utilizza in un sistema
di salvataggio/arresto di caduta, gli utenti devono
comprendere le istruzioni di tutti i componenti
prima dell'uso e rispettarle per garantire che gli
aspetti di sicurezza di questi articoli non
interferiscano tra loro.
La combinazione di altre apparecchiature con
questo prodotto può comportare pericoli e
compromettere la funzionalità. L'utente si assume
ogni responsabilità per l'uso non standard o per
l'aggiunta di componenti. Contattare CMC in caso
di dubbi sulla compatibilità della propria
apparecchiatura.
Ispezione, punti da verificare
Ispezione
La sicurezza degli utenti dipende dall'integrità delle
apparecchiature. Le attrezzature devono essere
ispezionate accuratamente prima di essere messe
in servizio e prima e dopo ogni utilizzo. Ispezionare
l'attrezzatura in base alla politica di ispezione delle
attrezzature di sicurezza del proprio dipartimento.
Inoltre, CMC raccomanda un'ispezione dettagliata
da parte di una persona competente almeno una
volta ogni 12 mesi, a seconda delle normative
vigenti e delle condizioni di utilizzo. Registrare la
data, il nome dell'ispettore e i risultati dell'ispezione
nel registro dell'apparecchiatura, nonché qualsiasi
altra informazione pertinente per tracciare la
cronologia di utilizzo.
Prima e dopo ogni utilizzo, l'utente deve:
• Verificare il corretto funzionamento del
dispositivo.
• Verificare la presenza e la leggibilità delle
marcature del prodotto.
• Verificare che non vi sia un'usura eccessiva o
indicazioni di danni quali deformazioni,
corrosione, spigoli vivi, crepe o bave. Piccole
scalfitture o punti taglienti possono essere
levigati con tela smeriglio o simili. L'uso
prolungato con moschettoni o altra ferramenta
può creare un'usura pericolosa e spigoli vivi che
riducono la sicurezza del dispositivo quando
viene utilizzato con i tessuti.
• Verificare la presenza di sporcizia o di oggetti
estranei che possono compromettere o impedire
il normale funzionamento, come graniglia,
sabbia, rocce e detriti.
• Verificare che la cima girevole ruoti
normalmente e che il bullone dell'asse girevole
non si sia allentato.
• Verificare che il bullone dell'asse principale non
si sia allentato.
• Verificare la rotazione regolare delle pulegge e
la sicurezza del bullone dell'asse principale.
• Verificare che la copertura della fune sia ben
salda e che l'estremità della fune sia sicura.
• Controllare sempre il perno Prusik a sgancio
rapido: ha delle piccole sfere che devono
estendersi per bloccarlo in posizione.
• Verificare che i perni a molla siano presenti e in
posizione.
Durante ogni utilizzo, l'utente deve: