Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MULTIFUNCTIONAL ROPE GRAB WITH PULLEY
GENERAL USE (G)
NFPA 2500 (1983), 2022 ED.
Find the latest version and translations of this manual at cmcpro.com
CAPTO
Patented
11 mm (7/16 in)
EN 12841:2006/B
EN 567:2013
EN 12278:2007
EN 365:2004
0598
Regulation (EU) 2016/425
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CMC CAPTO

  • Seite 1 CAPTO ™ MULTIFUNCTIONAL ROPE GRAB WITH PULLEY 11 mm (7/16 in) Patented EN 12841:2006/B EN 567:2013 GENERAL USE (G) EN 12278:2007 NFPA 2500 (1983), 2022 ED. EN 365:2004 0598 Regulation (EU) 2016/425 Find the latest version and translations of this manual at cmcpro.com...
  • Seite 2 CMCPRO.COM...
  • Seite 3 NFPA CERTIFICATION AS A PULLEY ONLY APPLIES WHEN USING THE BECKET AS THE PULLEY ATTACHMENT POINT. FOR INFORMATION ON DEVICE PERFORMANCE WHEN USING OTHER LIFE SAFETY ROPES, PLEASE CONTACT CMC OR REFER TO CAPTO TECHNICAL SECTION AT CMCPRO.COM CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 4 WARNINGS Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions. Before using this equipment, you must: " Read and understand the user instructions, labels, and warnings. " Familiarize yourself with its capabilities and limitations. "...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    USE IN HAULING 3:1 MECHANICAL ADVANTAGE SYSTEM 5:1 MECHANICAL ADVANTAGE SYSTEM RE-SETTING THE SYSTEM USE IN ASCENDING USE IN A RAD SYSTEM USE AS A PULLEY ACCESSORY LOOP ATTACHMENT EQUIPMENT RECORDS EQUIPMENT RECORD TABLE PERIODIC INSPECTION CHECKLIST ADDITIONAL INFORMATION CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 6: Traceability & Markings

    TRACEABILITY & MARKINGS I, J, K L, M, N CMCPRO.COM...
  • Seite 7 Model Identiocation: 336011 Individual Number: Pulley Loading/Running Direction: 00000 - 000 Unit Serial Number Day of Manufacture USA Made: Year of Manufacture Pulley Strength: 36 kN Mark and Information of NFPA certiocation body: Carefully Read the Instructions for Use: CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 8: Field Of Application

    Ø 10.5-11 mm EN 12278:2007 EN 1891 3 EN 892 Ø 13mm MAX 36kN (18+18) 3 EN 564 Pulley strength testing performed by using CAPTO Becket as Pulley Attachment Point NOMENCLATURE Moving Sideplate Front Rope Guide Sideplate Release Button Pulley...
  • Seite 9 CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 10: Inspection, Points To Verify

    INSPECTION, POINTS TO VERIFY Cleaning CMCPRO.COM...
  • Seite 11: Compatibility

    COMPATIBILITY Connectors CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 12: Product Use

    PRODUCT USE Opening & Closing the Sideplate CMCPRO.COM...
  • Seite 13 WARNINGS - 6A WARNINGS - 6B CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 14 WARNINGS - 6C WARNINGS - 6D See text for details CMCPRO.COM...
  • Seite 15: Use In Hauling

    WARNINGS - 6E Pinch Point Use in Hauling CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 16 Use in Hauling Function Test STOP RESET CMCPRO.COM...
  • Seite 17: 3:1 Mechanical Advantage System

    3:1 Mechanical Advantage System 5:1 Mechanical Advantage System Re-Setting the System CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 18: Use In Ascending

    Use in Ascending CAPTO used as EN 12841 Type B Rope Adjustment Device EN 362 Connector EN 354 Lanyard CMCPRO.COM...
  • Seite 19 Use in Ascending Function Test STOP CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 20 Use in Ascending STOP CMCPRO.COM...
  • Seite 21: Use In A Rad System

    Use in a RAD System CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 22: Use As A Pulley

    Use As a Pulley 4 kN CMCPRO.COM...
  • Seite 23: Accessory Loop Attachment

    Accessory Loop Attachment CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 24: Equipment Records

    EQUIPMENT RECORDS Equipment Record Table Product Name, Model CAPTO# CMC RESCUE, INC Manufacturer 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117 USA Tel: 800-235-5741 / 805-562-9120 Manufacturer Contact Fax: 800-235-8951 / 805-562-9870 Information Email: info@cmcpro.com Web: cmcpro.com User (company, name, and address)
  • Seite 25: Periodic Inspection Checklist

    Periodic Inspection Checklist Check Inspector Name Date of Next Notes/Results Date & Signature Check CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 26: Additional Information

    00380 Helsinki, Finland Tel. +358.9.696361 Declaration of Conformity CMC Rescue, Inc. declares that this article is in conformity with the essential requirements and the relevant provisions of EU regulations. The original Declaration of Conformity can be downloaded at the following website: cmcpro.com.
  • Seite 27 CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 28 Contact CMC if you have any questions or difoculty on the rope. Visit CMC9s website for data on CAPTO Before & After Each Use understanding these instructions. Check cmcpro.com slip performance across a range of industry ropes in multiple hauling conogurations.
  • Seite 29 CAPTO. Aluminum carabiners are breakdown of material over extended use and time. The equipment should not be modioed in any way preferred for use with the CAPTO. Steel or Stainless Retirement steel connectors, especially those with tight internal...
  • Seite 30 To install CAPTO on the working line, refer to the upwards by pushing CAPTO toward the anchor then " Do not load CAPTO as a high line trolley. It is not previous Installation & Removal section. When using stepping up in the foot loop while pulling down on the...
  • Seite 31 Use as a Pulley The primary function of the CAPTO pulley is to aid in building mechanical advantage systems. It can also be used as a stand-alone pulley by using the CAPTO becket as the pulley attachment point. Refer to the associated illustration for pulley attachment method and orientation.
  • Seite 32 567 a NFPA 2500) a jako kladka (EN 12278 zp6sobit váné zranní nebo smrt. a NFPA 2500). A koli je CAPTO ur en k prokluzu v situacích P.i pouití jako za.ízení pro nastavení lana (A) Název výrobku (B) Smr dráhy lana (C) p.etíení, nep.edvídané...
  • Seite 33 " Nedovolte, aby cokoli zasahovalo do Pro certiokaci podle norem EN 12841:2006/B Po pouití za.ízení CAPTO ve zne iatném provozu za.ízení nebo jeho sou ástí. a EN 567:2013 byla pouita následující lana: nebo praaném prost.edí m6e být pro "...
  • Seite 34 Pomocí .emenice vyjmout. pro nekovové kotvy) a nemají ostré hrany. CAPTO a integrovaného t.menu lze sestavit " Sundejte CAPTO z pracovního lana a v .adu dalaích systém6 mechanických výhod. Postroje p.ípad pot.eby odstra(te lano z kladky.
  • Seite 35 Postupujte smrem nahoru v etn data výroby, nákupu, prvního pouití tak, e CAPTO zatla íte smrem ke kotv a a p.íatí pravidelné kontroly. Pokud za.ízení poté vystoupáte v noní smy ce a zárove( p.i kontrole nevyhoví, mlo by být vy.azeno z...
  • Seite 36 Sie: CAPTO eingebaut werden, um das Zurücksetzen am Wenden Sie sich an CMC, wenn Sie Fragen haben Die Gebrauchsanweisungen, Etiketten und Warnhin- Seil oder eine ergonomische Aufbewahrung an einem oder diese Anweisungen nicht verstehen. Besuchen weise lessen und verstehen.
  • Seite 37: Kompatibilität

    Komponenten. Wenden Sie sich Reinigen und trocknen Sie das Gerät nach jedem fähig ist und sich frei um die Achse drehen kann. an CMC, wenn Sie sich über die Kompatibilität Ihrer Gebrauch, um Staub, Ablagerungen und Feuchtigkeit Während der Benutzung Ausrüstung unsicher sind.
  • Seite 38 Nockengriff offen und schieben Sie die CAPTO in hintere Seilführung hinausgeht. vollständig geöffnet werden. Richtung PCD. " Benutzen Sie den CAPTO nicht als Trolley. Er ist Um den CAPTO zu schließen, schieben Sie die Verwendung nicht dafür vorgesehen, eine senkrechte Last zu Seitenplatte zurück in die geschlossene Position.
  • Seite 39: Geräteaufzeichnun

    Lasermarkierungen um die CAPTO-Rolle. Dadurch entsteht ein mechanischer Vorteil von 3:1, wenn das erfolgt auf eigene Gefahr. Um den CAPTO zu entfernen, lesen Sie bitte den Abseilgerät vom Kletterer bedient wird. vorherigen Abschnitt <Installation und Demontage=. Die Verwendung einer an der CAPTO-Lasche Schließen Sie die CAPTO-Seitenplatte und testen...
  • Seite 40 Este producto sólo debe ser Las actividades que implican el uso de este equipo en el eje hueco de la leva CAPTO para facilitar la utilizado por una persona formada y competente en son intrínsecamente peligrosas. Usted es responsable recuperación de los sistemas de ventaja mecánica...
  • Seite 41 " Conorme que la polea funciona y gira libremente resto de suciedad o residuos. No utilice un lavador a rendimiento de la compresión del CAPTO a la cuerda alrededor de su eje. presión para limpiar el aparato. Si el aparato se moja puede verse afectado por diversos parámetros...
  • Seite 42 En esta un sistema de seguridad de respaldo cuando realice conoguración, CAPTO trabaja en combinación con un " Sujete el CAPTO con una mano y utilice la otra para esta prueba. tensar ligeramente la cuerda anotriona (si no está...
  • Seite 43: Información Adicional

    Para liberar la leva con el on de descender por la cu- puede aplicar a la polea, ya que la pinza CAPTO está diseñada para deslizarse sobre la cuerda cuando está...
  • Seite 44 CMC ou consulter la Des informations supplémentaires concernant section technique du CAPTO sur cmcpro.com. Le CAPTO ne doit pas être utilisé en dehors de ses les équipements de sécurité des personnes sont limites ou à des ons autres que celles pour lesquelles disponibles dans les normes NFPA 1500, NFPA 1858 il est prévu.
  • Seite 45 Lors de l9installation des mousquetons dans le becket, com pour obtenir des informations sur la garantie glace). et le service. La garantie de CMC ne couvre pas les il est conseillé d9orienter le mousqueton de manière à " Réduire les risques de chocs en minimisant le dommages causés par un mauvais entretien, une...
  • Seite 46 L9utilisation du CAPTO dans cette application permet du guide-corde arrière. de remonter sur une corde conformément aux normes " Le CAPTO ne doit pas être utilisé comme chariot de 6. UTILISATION DU PRODUIT EN567, EN12841/B et NFPA 2500 Rope Grab / poulie sur une tyrolienne .
  • Seite 47 CAPTO de la corde de travail et en actionnant le Les informations pertinentes comprennent : le type, naturellement lorsqu9il est accroché à une boucle de descendeur auto-freiné.
  • Seite 48 (O) Forza della puleggia (P) Leggere evitare danni al CAPTO, alla fune o ad altri componenti direzione opposta quando è collegato a una corda di attentamente le istruzioni per l9uso: del sistema.
  • Seite 49 L9apparecchiatura non deve essere modiocata sono da preferire per l9uso con il CAPTO. I connettori l9attrezzatura metallica perché la durata dipende in in acciaio o acciaio inox, in particolare quelli con raggi in alcun modo o alterata per applicare parti aggiuntive larga misura da come e dove viene utilizzato.
  • Seite 50 Collegare altri dispositivi di risalita personali, come Installazione e rimozione utilizzato come carrucola di recupero. 6D. un anello per i piedi o una staffa. Testare il CAPTO per Installazione: veriocare che la corda sia installata correttamente e Utilizzo nel trasporto "...
  • Seite 51: Informazioni Aggiuntive

    La carrucola CAPTO ha una resistenza nominale solo conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni CAPTO insieme a un DPC, come un bloccante al petto se il punto di attacco della carrucola è l9occhiello. Se pertinenti dei regolamenti UE. La dichiarazione o un discensore autofrenante.
  • Seite 52 CAPTO USER MANUAL...
  • Seite 53 Learn more about your CAPTO CMC Rescue, Inc. 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117, USA 805-562-9120 / 800-235-5741 cmcpro.com ISO 9001 Certioed © CMC Rescue, Inc. All rights reserved CMC and are registered marks of CMC Rescue Inc. Control No.: 910018_Rev01...

Inhaltsverzeichnis