zaštitne opreme pa prema tome i uz sigurnost korisnika. Ova provjera mora se obaviti u strogoj sukladnosti s postupcima periodičnog
pregleda koje određuje proizvođač. Da biste mogli ponovo koristiti osobnu zaštitnu opremu OZO, nakon te provjere treba dobiti pismeni
dokument koji odobrava njezino ponovno korištenje. U tom dokumentu treba precizno navesti da je sigurnost korisnika vezana uz
zadržavanje učinkovitosti i uz otpornost opreme. Zamijeniti osobnu zaštitnu opremu OZO ako je potrebno. Na napravi za učvršćenje
treba biti naveden sljedeći datum pregleda.
identifikacijsku karticu, zatim je ažurirati i sačuvati zajedno s proizvodom kao i upute za uporabu. Periodično treba provjeravati čitljivost
oznake proizvoda. Čuvanje/Čišćenje: ■ Tijekom transporta i skladištenja: /- sačuvati proizvod u pakiranju /- udaljiti proizvod od bilo
kakvog oštrog, abrazivnog predmeta itd... /
proizvoda, agresivnih kemijskih proizvoda, kiselina, boja, otapala, oštrih bridova i struktura malog promjera. Ti elementi mogu negativno
utjecati na performanse naprave za zaustavljanje pada. Ti elementi mogu negativno utjecati na performanse naprave za zaustavljanje
pada. Čuvati na svježem i suhom mjestu, daleko od sunčeve svjetlosti i topline. ■ UNDERHÅLL OCH LAGRING.:
brišu se krpom umočenom u parafinsko ulje. Kromna otopina i deterdženti su strogo zabranjeni.
krpom i objesite u ventiliranu prostoriju da se osuši na prirodan način, podalje od svake izravne vatre ili izvor topline, što vrijedi i za
elemente koji su postali vlažni tijekom njihove uporabe. Čistiti remen samo blagim deterdžentom. Ne koristiti kromnu vodu, agresivne
deterdžente, otapala, benzin ili boje jer te tvari mogu utjecati na učinkovitost proizvoda.- UK АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ (у відповідності
з EN795 : 2012 – ТИП B + C Гібридного або
CENTS 16415 для його використання одночасно 2 користувачами.)- SPEEDLINE LV201: СТРАХУВАЛЬНИЙ КАНАТ
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ РЕМІННИЙ - МАКСИМУМ 20 М Інструкції з використання: Це керівництво має бути перекладено
(відповідно до правил) дилером, мовою тієї країни, де використовується обладнання. Це керівництво має бути прочитане і
зрозуміле користувачем перед використанням ЗІЗ. Методи випробувань, наведені у стандартах, не відбивають реальні умови
експлуатації. Отже, важливо дослідити кожну робочу ситуацію, а також навчити кожного користувача досконалому володінню
різними техніками, щоб зрозуміти обмеження кожного з пристроїв. Використання цього ЗІЗ дозволене кваліфікованим особам,
належним чином підготовленим або тим, що працюють під прямою відповідальністю компетентного начальника. Безпека
користувача залежить від постійної ефективності ЗІЗ, їх сили, правильного розуміння інструкцій у цьому посібнику. Користувач
несе особисту відповідальність за будь-яке використання даного ЗІЗ, що не відповідає вимогам цього керівництва, та в разі
недотримання заходів безпеки, застосовних до ЗІЗ, передбачених цим керівництвом. Використання цього ЗІЗ обмежується
особамиу доброму стані здоров'я, деякі медичні ускладнення можуть вплинути на безпеку користувача, у разі сумнівів зверніться
до лікаря. Забороняється використовувати будь-якій особі, яка перебуває під впливом наркотичних,
психотропних речовин тощо. Строго дотримуйтесь інструкції з використання, перевірки, технічного обслуговування та зберігання.
Цей продукт є невіддільним від комплексної системи захисту від падіння (EN363), у функції якого входить звести до мінімуму
ризик травми тіла від падінь. Строп від падіння (EN361) є єдиним захватом тіла, що дозволений для використання з системою
захисту від падіння. Лямочні ремені (EN361) приєднуються в точці кріплення А, до сполучного елементу або компоненту в
системах індивідуального захисту від падіння з висоти (системи підтримки, системи позиціонування на робочому місці (EN358),
системи зупинки падіння (EN353-1, EN353-2, EN355 , EN360), системи доступу за допомогою канатів і рятувальні системи).
УВАГА! Цей виріб забороняється використовувати в поєднанні з : - Мобільний захист від падіння на жорсткій анкерній лінії.
(EN353-1) - Мобільнасистемазахистувідпадіннянагнучкійанкернійлінії. (EN353-2) - Страхувальний пристрій з втягувальним
тросом (СПВТ) (EN360) Ці комбінації не проходили випробувань. Використовувати виріб у поєднанні з іншим виробом може
бути небезпечно, якщо така комбінація не проходила випробувань. Лямочні ремені (EN361) приєднуються до інших елементів
системи за допомогою з'єднувачів (EN362). У цих випадках дотримуйтесь інструкцій, наведених у їх власному керівництві. Перед
використанням, див. рекомендації для використання для кожного компонента системи. ОПИС ПРИСТРОЮ: Цей виріб являє
собою рухливу горизонтальну анкерну лінію. (EN795-C) Цей виріб призначений переважно для використання у двох наступних
конфігураціях: (див інструкції по встановленню) - Приєднаний безпосередньо до приймальної конструкції. Пристрій дозволяє
обв'язувати наявні структури для створення анкерної точки. (Гібридне використання EN795-B+C) - Приєднаний до приймальної
конструкції за допомогою вже наявного структурного анкерного пристрою. (Використання тільки EN795-C) Перед використанням,
див. рекомендації для використання для кожного компонента системи. Після використання, зніміть даний анкерний пристрій та
зберігайте його відповідно до вимог інструкції.
приєднується безпосередньо до Лямочних ременів. Це анкерне кріплення призначене тільки для використання в якості частини
засобів індивідуального захисту ЗІЗ від падіння з висоти. Будь-яке інше використання може поставити під загрозу безпеку
користувача. Особливі види використання: Цей пристрій забезпечує більш високу продуктивність, ніж передбачено вимогами
Регламенту щодо ЗІЗ 2016/425.
16415: 2013. ВСТАНОВЛЕННЯ ТА/ АБО НАЛАШТУВАННЯ:
рекомендацій інструкції по встановленню даного пристрою. (див інструкції по встановленню) Безпека користувача залежить
від ефективності встановлення пристрою.
правильного встановлення. Використовуйте правильні інструменти для описаних дій, приділяючи увагу, щоб не пошкодити сам
пристрій.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
кріпляться, пристосовані для цього обмеження. Місце кріплення повинно бути розташованим над користувачем, а роботу
потрібно виконувати так, щоб зменшити ризик та відстань падіння. Слід враховувати максимальне навантаження, що може
передаватися пристроєм структурі під час виконання робіт, а також напрямки передачі навантаження для конкретного типу
кріплення та структури. (див інструкції по встановленню) ІНСТРУКЦІЇ З ВСТАНОВЛЕННЯ: (див інструкції по встановленню)
Рекомендації
З міркувань безпеки і перед кожним використанням, перевірте:
відповідно рекомендаціям / встановлення анкера має бути виконано правильно / переконайтесь у правильному розташуванні D-
подібного карабіну / пристрій має бути без слідів корозії / щорічні перевірки пристрою мають проводитися завжди належним
чином / Інструкції з експлуатації описані для кожного компонента системи повинні бути виконані / Що загальне розташування
робочої ситуації знижує ризик падіння, висоту падіння і маятниковий рух, у разі падіння. / Вертикальний зазор достатній (вільний
простір під ногами користувача) і ніякі перешкоди не порушують нормального функціонування системи захисту від D112
Вертикальний зазор залежить від різних факторів, у тому числі: -Максимальний прогин анкерного пристрою. -Максимальний
прогин карабінів. -Подовження системи з'єднувачів. -Максимальне розтягнення пристрою утримання тіла. -Розташування точки
прив'язки відносно місця розташування користувача в момент падіння. -Зріст користувача. Крім того, для отримання величини
зазору додається безпекова відстань 1 м. Щодо різних факторів, зверніться до рекомендацій щодо використання кожного
компонента системи. LV201 : Максимальний прогин анкерного пристрою. (див інструкції по встановленню) Переконайтеся у
наявності належної відстані у світлі, щоб уникнути будь-якого зіткнення з землею або іншими предметами у випадку падіння.
Забезпечити безпечну відстань від землі і силових ліній або районів з небезпекою ураження електричним струмом
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Користувач за жоднихобставин не повинен відкривати, настроювати пристрій або оперувати ним під час
використання продукту. Ці дії можна здійснювати лише за відсутності ризику падіння. Перевіряти перед кожним використанням,
що анкерне кріплення міцно закріплено на лінії. Будь-який огляд або перевірка анкерного пристрою повинна виконуватися за
умови, що користувач безпечно кріпиться на іншому анкерному кріпленні, що вже перевірявся і є придатний до використання.
АНАЛІЗ РИЗИКІВ: Ризики, від яких захищає ЗІЗ, що охоплюються гармонізованим стандартом EN : - EN795-B+C : Падіння з
висоти Пристрій є індивідуальним засобом длязахисту від падінь з висоти: він захищає користувача від цього ризику лише при
використанні в комплектній системі захисту від падіння (EN363), що обмежує максимальне навантаження під час падіння до 6
кН. Ризики, не охоплені гармонізованим стандартом EN, від яких повинні захищати ЗІЗ : - CEN/TS 16415-B+C, CEN/TS 16415-
C : Цей пристрій пройшов випробування згідно зі стандартом CENTS 16415 для його використання одночасно 2 користувачами.
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
22
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
U skladu s europskim propisima, prije prvog korištenja proizvoda korisnik treba ispuniti
držati proizvod podalje od: sunčevih zraka, topline, vatre, toplog metala, ulja, naftnih
Тип C тільки. Цей пристрій пройшов випробування згідно зі стандартом
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Дане анкерний пристрій (EN795) ні в якому разі не
Цей пристрій можуть безпечно використовувати дві людини водноч відповідно до CEN / TS
Дотримуйтесь послідовних інструкцій та рекомендацій виробника з метою гарантії
Користувач повинен переконатися, що кріпильні матеріали, у яких структурні анкерні пристрої
Встановлення пристрою повинно виконуватися відповідно до
анкерне кріплення має бути встановлено
Metalni dijelovi
Očistite vodom i sapunom, obrišite
алкогольних чи
UPDATE 17/09/2021