Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus SPEED line LV201 Bedienungsanleitung Seite 42

Verankerungsvorrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPEED line LV201:

Werbung

Ankurdusseadmed - LV Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - Stiprinājuma ierīces -
LT Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga – tvirtinimo įtaisai - SV Personlig fallskyddsutrustning -
Förankringsutrustning - DA Individuelt beskyttelsesudstyr mod fald fra højden – Forankringsanordning - FI
Putoamissuojaimet – Ankkurointilaitteet - NO Personlig verneutstyr mot fall fra høyden - Forankringsenheter –
J23 FR Dispositif d'ancrage type B - EN Anchorage device type B - IT Dispositivo di ancoraggio tipo B - ES
Dispositivo de anclaje tipo B - PT Dispositivo de ancoragem tipo B - NL Bevestigingsapparaat type B - DE
Verankerungsvorrichtung des Typs B - PL Punkt kotwiczący typ B - CS Kotvicí zařízení typu B - SK Kotvicí zařízení
typu B - HU Kikötési eszköz B típus - RO Dispozitiv de ancorare tip B - EL Διάταξη αγκύρωσης τύπος B - HR
Naprava za učvršćenje tip B - UK Анкерний пристрій тип B - RU Анкерное устройство, тип B - TR Tespit cihazı tip
B - ZH 锚定装置类型B - SL Sidrna naprava tipa B - ET B tüüpi ankurdusseade - LV B tipa stiprinājuma ierīce - LT B
tipo tvirtinimo įtaisas - SV Förankringsanordning typ B - DA Forankringsanordning type B - FI Ankkurointilaite tyyppi
B - NO Ankerenhet type B –
J24 FR Dispositif d'ancrage type C - EN Anchorage device type C - IT Dispositivo di ancoraggio tipo C - ES
Dispositivo de anclaje tipo C - PT Dispositivo de ancoragem tipo C - NL Bevestigingsapparaat type C - DE
Verankerungsvorrichtung des Typs C - PL Punkt kotwiczący typ C - CS Kotvicí zařízení typu C - SK Kotvicí zařízení
typu C - HU Kikötési eszköz C típus - RO Dispozitiv de ancorare tip C - EL Διάταξη αγκύρωσης τύπος C - HR
Naprava za učvršćenje tip C - UK Анкерний пристрій тип C - RU Анкерное устройство, тип C - TR Tespit cihazı tip
C - ZH 锚定装置类型C - SL Sidrna naprava tipa C - ET C tüüpi ankurdusseade - LV C tipa stiprinājuma ierīce - LT C
tipo tvirtinimo įtaisas - SV Förankringsanordning typ C - DA Forankringsanordning type C - FI Ankkurointilaite tyyppi
C - NO Ankerenhet type C -
FR Conformités qualifiantes particulières - EN Specific qualifying conformances - IT Conformità qualificanti particolari - ES
Conformidades específicas de calificación - PT Conformidades de qualificação particulares - NL Specifieke kwalificerende
conformiteit - DE Besondere qualifizierende Konformitätsanforderungen - PL Szczegółowe zgodności kwalifikacyjne - CS
Příslušné konkrétní předpisy - SK Speciálne kvalifikačné zhody - HU Egyedi minősítő megfelelőség-tanúsítások - RO
Conformități de calificare specifice - EL ειδικές διακεκριμένες συμμορφώσεις - HR Posebne kvalifikatorne sukladnosti - UK
Oкремі кваліфікаційні вимоги - RU Cоответствие особым эксплуатационным характеристикам - TR Belli uygunluk
özellikleri - ZH 特定资格合格 - SL Skladnosti posebne kvalifikacije - ET Konkreetsed nõuetele vastavuse kvaliteediomadused
- LV Atbilstošās specifiskās īpašības - LT Specifikacijų reikalvimus atitinkančios - SV Specifika egenskaper för
överensstämmelse - DA Særlige overensstemmelseskvalifikationer - FI Erityisluokitus - NO Spesifikke kvalifiserende
samsvar -
CEN-TS16415:2013 FR Recommandations pour dispositif d'ancrage pour utilisation à plusieurs personnes
simultanément. - EN Recommendations for anchorage device for use to several persons simultaneously. - IT
Raccomandazioni per dispositivo di ancoraggio per un utilizzo da parte di più persone simultaneamente - ES
Recomendaciones para el dispositivo de anclaje para uso por parte de varias personas a la vez. - PT
Recomendações para o dispositivo de ancoragem para utilização em várias pessoas simultaneamente. - NL
Aanbevelingen voor verankeringsapparatuur voor gebruik door meerdere mensen tegelijk. - DE Empfehlungen für
die Benutzung von Anschlageinrichtungen gleichzeitig durch mehrere Personen - PL Zalecenia dotyczące
urządzenia kotwiczącego do użytku przez wiele osób jednocześnie. - CS Doporučení pro kotvicí zařízení v případě
použití více než jednou osobou současně - SK Odporúčania pre kotviace body používané súčasne viac ako jedným
používateľom - HU Ajánlások kikötőeszközökhöz, több személy egyidejű használata esetén - RO Recomandări
pentru dispozitivul de ancorare pentru utilizare de către mai multe persoane în mod simultan. - EL Συστάσεις για
διάταξη αγκυρώσης για χρήση από πολλά άτομα ταυτόχρονα. - HR Preporuke za uređaje za sidrenje koje se koriste
za više osoba istovremeno - UK Рекомендації для кріплення пристрою для використання кількома людьми
одночасно. - RU Рекомендации по применению анкерного устройства для использования несколькими
пользователями одновременно. - TR Aynı anda birkaç kişinin kullanımına yönelik ankraj cihazı önerileri - ZH 多人
同时共用安全带悬挂装置建议 - SL Priporočila za sidrišče, ki ga lahko uporablja več oseb hkrati. - ET Soovitused
ankurdusseadme kohta kasutamiseks mitme inimesega samaaegselt. - LV Rekomendācijas stiprinājuma ierīcei, kas
paredzēta vienlaicīgam lietojumam vairākām personām. - LT Tvirtinimo įtaiso naudojimo kelių asmenų vienu metu
rekomendacijos. - SV Rekommendationer för förankringsenhet vid användning för flera personer samtidigt. - DA
Anbefalinger til forankringsudstyr til brug af flere personer samtidigt. - FI Suositukset ankkurointilaitteelle usean
henkilön samanaikaista käyttöä varten. - NO Anbefalinger for forankringsenhet for bruk av flere personer samtidig. –
J82 FR Nombre de personnes maximum - EN Max number of users - IT Numero di persone massimo - ES Número
máximo de personas - PT Número máximo de pessoas - NL Maximum aantal personen - DE Maximale
Personenanzahl - PL Maksymalna liczba osób - CS Maximální povolený počet osob - SK Maximálny počet osôb -
HU Max. személyek száma - RO Număr maxim de persoane - EL Μέγιστος αριθμός ατόμων - HR Maksimalan broj
osoba - UK Максимальна кількість людей - RU Максимальное количество пользователей - TR Maksimum kişi
sayısı - ZH 使用者人数最大值 - SL Največje število oseb - ET Maksimaalne inimeste arv - LV Maksimālais personu
skaits - LT Daugiausiai naudotojų - SV Maximalt antal personer - DA Maksimalt antal brugere - FI Suurin sallittu
henkilömäärä - NO Maks antall personer -
‫ الحد األقصى للمستخدمين‬J82 .‫ اإلرشادات الموصى بها لجهاز اإلرساء المستخدم من قبل عدة أشخاص في وقت واحد‬AR
EN364 : 1992 FR Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur : Méthodes d'essais. - EN
Personal protective equipment against falls from a height : Test method - IT Dispositivo di protezione personale
contro le cadute dall'alto - Metodi di prova - ES Equipos de protección individual contra las caídas de alturas:
métodos de ensayo - PT Equipamento de protecção individual contra as quedas de altura: Métodos de ensaios - NL
Persoonlijke valbeveiligingssystemen: beproevingsmethoden - DE Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz -
Prüfverfahren - PL Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości : Metody prób - CS Osobní
ochranné prostředky proti pádům z výšky: Zkušební metody - SK Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky.
Skúšobné metódy - HU Egyéni védőfelszerelés magasból való lezuhanás megelőzésére: Vizsgálati módszerek - RO
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
42
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
‫ع‬C ‫جهاز تثبيت أنوا‬J24 ‫ع‬B ‫ جهاز تثبيت أنوا‬J23 - ‫ معدات الوقاية الشخصية من السقوط: أجهزة إرساء‬AR
‫استخدامات مطابقة لعايير جودة معينة‬
UPDATE 17/09/2021
AR

Werbung

loading