Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROTECTOR TETRA AN14006F:
PROTECTOR
TETRA AN14006F
FR ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE (conforme EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTECTOR 6 M ABS SANGLE
LARGEUR 25 MM + 1 CONNECTEUR AM021 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR INOX AN11023F:
ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE À CÂBLE + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: ANTICHUTE À RAPPEL
AUTOMATIQUE À CÂBLE + 1 AM016 - 23 M PROTECTOR METAL AN115F: ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE À CÂBLE + 1
AM020 - 20 M PROTECTOR METAL AN115T: PROTECTOR 20 M CÂBLE GALVANISÉ Ø 4 MM + 1 CONNECTEUR AM016 AVEC
ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR METAL AN116F: ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE À CÂBLE + 1 AM020
- 25 M PROTECTOR METAL AN116T: PROTECTOR 25 M CÂBLE GALVANISÉ Ø 4 MM + 1 CONNECTEUR AM016 AVEC
ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR METAL AN11730F: ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE À CÂBLE + 1
AM020 - 30 M PROTECTOR METAL AN11730T: ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE À CÂBLE + 1 AM016 - 30 M PROTECTOR
ROUND AN12006T: PROTECTOR 6 M CÂBLE GALVANISÉ + 1 CONNECTEUR AM016 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE
PROTECTOR ROUND AN12010T: PROTECTOR 10 M CÂBLE GALVANISÉ + 1 CONNECTEUR AM016 AVEC ÉMERILLON ET
TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR ROUND AN12015T: PROTECTOR 15 M CÂBLE GALVANISÉ + 1 CONNECTEUR AM016 AVEC
ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE MEDBLOC AN13006C: MEDBLOC 6 M AVEC CARTER ABS, SANGLE EN POLYESTER 25
MM, ÉMERILLION À TÉMOIN DE CHUTE + 1 AM002 PROTECTOR TETRA AN14006T: PROTECTOR 6 M ABS SANGLE LARGEUR
25 MM + 1 CONNECTEUR AM016 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR TETRA AN14008F: PROTECTOR 8 M
ABS SANGLE LARGEUR 25 MM + 1 CONNECTEUR AM021 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR TETRA
AN14008T: PROTECTOR 8 M ABS SANGLE LARGEUR 25 MM + 1 CONNECTEUR AM016 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE
CHUTE PROTECTOR TETRA AN15006F: PROTECTOR 6 M ABS CÂBLE GALVANISÉ Ø 4 MM + 1 CONNECTEUR AM020 AVEC
ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR TETRA AN15006T: PROTECTOR 6 M ABS CÂBLE GALVANISÉ Ø 4 MM + 1
CONNECTEUR AM016 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR TETRA AN15010F: PROTECTOR 10 M ABS
CÂBLE GALVANISÉ Ø 4 MM + 1 CONNECTEUR AM020 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR TETRA
AN15010T: PROTECTOR 10 M ABS CÂBLE GALVANISÉ Ø 4 MM + 1 CONNECTEUR AM016 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE
CHUTE PROTECTOR TETRA AN15015F: PROTECTOR 15 M ABS CÂBLE GALVANISÉ Ø 4 MM + 1 CONNECTEUR AM020 AVEC
ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR TETRA AN15015T: PROTECTOR 15 M ABS CÂBLE GALVANISÉ Ø 4 MM + 1
CONNECTEUR AM016 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE Instructions d'emploi: Cette notice doit être traduite (selon la
réglementation en vigueur), par le revendeur, dans la langue du pays où l'équipement est utilisé. Cette notice doit être lue et comprise
par l'utilisateur avant d'utiliser l'EPI.
d'utilisation. Il est alors important d'étudier chaque situation de travail et que chaque utilisateur soit parfaitement formé aux différentes
techniques afin de connaitre les limites des différents dispositifs. L'utilisation de cet EPI est réservée à des personnes compétentes
ayant suivi une formation appropriée ou opérant sous la responsabilité immédiate d'un supérieur compétent. La sécurité de l'utilisateur
dépend de l'efficacité constante de l'EPI , de sa résistance et de la bonne compréhension des consignes de cette notice d'utilisation.
L'utilisateur est personnellement responsable de toute utilisation de cet EPI qui ne serait pas conforme aux prescriptions de cette notice
et en cas de non-respect des mesures de sécurité applicables à l'EPI énoncées par cette notice. L'utilisation de cet EPI est réservée
à des personnes en bonne santé, certaines conditions médicales pouvant affecter la sécurité de l'utilisateur, en cas de doute contacter
un médecin.
Respecter strictement les consignes d'utilisation, de vérification, d'entretien et de stockage.
élément ou composant de liaison dans les systèmes de protection individuelle contre les chutes (systèmes de retenue, systèmes de
positionnement au travail (EN358), systèmes d'arrêt de chute (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), systèmes d'accès au moyen de
cordes et systèmes de sauvetage). Elle est reliée aux autres éléments du système par des connecteurs (EN362). Elle peut être aussi
un dispositif d'ancrage (EN795). Ce produit est indissociable d'un système antichute global (EN363) dont la fonction est de minimiser
le risque de blessure corporelle lors de chutes.
composant du système. Ce dispositif d'arrêt de chute est relié par sa poignée au point d'ancrage (EN795). Le point de fixation (situé
au sommet du carter) de ce dispositif d'arrêt de chute est relié au point d'ancrage (EN795) de la structure par un connecteur (EN362).
L'extrémité du câble ou de la sangle est reliée à un point d'accrochage dorsal d'un harnais (EN361) par un connecteur (EN362). (Le
point d'accrochage sternal d'un harnais ne sera utilisé que de façon exceptionnelle). Pour être mis en œuvre avec le dispositif d'arrêt de
1
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Les méthodes d'essais décrites dans les normes ne représentent pas les conditions réelles
Avant toute utilisation, se reporter aux recommandations d'utilisation de chaque
PROTECTOR TETRA AN14006F -
PROTECTOR INOX AN11023F -
PROTECTOR INOX AN11023T -
PROTECTOR METAL AN115F -
PROTECTOR METAL AN115T -
PROTECTOR METAL AN116F -
PROTECTOR METAL AN116T -
PROTECTOR METAL AN11730F -
PROTECTOR METAL AN11730T -
PROTECTOR ROUND AN12006T -
PROTECTOR ROUND AN12010T -
PROTECTOR ROUND AN12015T -
MEDBLOC AN13006C –
PROTECTOR TETRA AN14006T -
PROTECTOR TETRA AN14008F -
PROTECTOR TETRA AN14008T -
PROTECTOR TETRA AN15006F -
PROTECTOR TETRA AN15006T -
PROTECTOR TETRA AN15010F -
PROTECTOR TETRA AN15010T -
PROTECTOR TETRA AN15015F -
PROTECTOR TETRA AN15015T
Cette longe peut être un
UPDATE 03/12/2020
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaplus PROTECTOR TETRA AN14006F

  • Seite 1 PROTECTOR TETRA AN15015F - PROTECTOR TETRA AN15015T FR ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE (conforme EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTECTOR 6 M ABS SANGLE LARGEUR 25 MM + 1 CONNECTEUR AM021 AVEC ÉMERILLON ET TÉMOIN DE CHUTE PROTECTOR INOX AN11023F: ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE À CÂBLE + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE À...
  • Seite 2 être vérifiée périodiquement. TEMOIN DE CHUTE : Lorsque le témoin de chute s'est déclenché, la couleur rouge DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 3: Avertissements

    Nettoyer la sangle uniquement avec un détergent doux. EN SELF RETRACTING FALL ARREST (according to EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTECTOR 6 M ABS, 25 MM WIDTH WEBBING + 1 AM021 SWIVEL CONNECTOR AND FALL INDICATOR PROTECTOR INOX AN11023F: CABLE SELF-RETRACTABLE FALL ARRESTER + 1...
  • Seite 4 ANTICAÍDAS CON RETORNO AUTOMÁTICO DE CABLE + 1 AM016 - 30 M PROTECTOR ROUND AN12006T: PROTECTOR 6 M DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 5 H se mide desde la posición inicial bajo los pies hasta la posición final (equilibrio del usuario después de la caída). (ver tabla): DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 6 AM020 COM TORNEL E INDICADOR DE QUEDA PROTECTOR TETRA AN15010T: PROTECTOR 10 M ABS CABO ZINCADO Ø 4 DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 7 Cuidado: certas condições extremas podem reduzir a vida útil a alguns dias. Em caso de dúvida, elimine o produto DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 8 PARA SABER ONDE SE ENCONTRA O SEU CENTRO DE REVISÃO ANUAL, CONSULTE WWW.DELTAPLUS.EU. Qualquer alteração ou adjunção ou reparação do EPI não poderá ser feita sem o acordo prévio do fabricante e sem recorrer aos seus modos operatórios. Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções de utilização. O fabricante não poderá...
  • Seite 9 . / Che la spia di caduta (sul tornichetto) non sia accesa (non deve essere rossa). / Funzionamento corretto della funzione DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 10 NL ANTIVALSYSTEEM MET AUTOMATISCHE TERUGTREKKING (conform EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTECTOR 6 M ABS BAND BREEDTE 25 MM + 1 AM021 CONNECTOR MET WARTEL EN VALINDICATOR PROTECTOR INOX AN11023F: VALBEVEILIGINGSSYSTEEM MET AUTOMATISCHE LIJNSPANNER TYPE KABEL...
  • Seite 11 - controle /- vernietiging. De levensduur verandert niets aan de periodieke controle (minimaal jaarlijks) die het mogelijk maakt om de staat van het product te beoordelen. RAADPLEEG WWW.DELTAPLUS.EU OM NA TE GAAN WELK CENTRUM VOOR JAARLIJKSE CONTROLE U TOEBEHOORT.
  • Seite 12 Verbindungselemente (EN362) mit einer Pivot-Funktion des Typs Wirbelhaken ausgerüstet sein. Der Auffanggurt (EN361) ist die einzige DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 13 Mindestens alle 12 Monate muss vom DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 14: Warnhinweise

    Die Leine nur mit einem sanften Reinigungsmittel reinigen. PL URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE (zgodne z normą EN360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTECTOR 6 M TAŚMA ABS SZER. 25 MM + 1 ŁĄCZNIK AM021 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR INOX AN11023F: URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE Z LINĄ + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE Z LINĄ...
  • Seite 15 Po zakończeniu badania wręczony zostanie pisemny dokument zezwalający na dalsze użytkowanie DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 16: Ostrzeżenia

    Během fáze přesunu uživatele se lano nebo DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 17 UPOZORNĚNÍ: Prostředek pro DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 18 Spojovací prostředek čistěte pouze pomocí jemných čisticích prostředků. SK SAMONAVÍJACÍ ZACHYTÁVAČ PÁDU (v súlade s normou EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: ZARIADENIE NA ZACHYTENIE PÁDU 6 M ABS, POPRUH ŠÍRKY 25 MM + 1 SPOJOVACÍ KOMPONENT AM021 S OTOČNÝM ČAPOM A INDIKÁTOROM PÁDU PROTECTOR INOX AN11023F: SAMONAVÍJACIE ZARIADENE NA ZACHYTENIE PÁDU S LANOM + 1 AM002 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: SAMONAVÍJACIE ZARIADENE...
  • Seite 19 Rovnako postupujte pri komponentoch, ktoré počas používania navlhli. Nepoužívajte bieliaci prípravok, agresívne detergenty, riedidlá, DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 20 éles szélekkel és gyenge átmérőjű szerkezetekkel, olajokkal, agresszív vegyi anyagokkal, lánggal, forró fémmel vagy DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 21 CHINGĂ LĂȚIME 25 MM + 1 CONECTOR AM021 CU CÂRLIG ROTATIV ȘI INDICATOR DE CĂDERE PROTECTOR TETRA DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 22 În cazul în care există dubii, îndepărtați produsul în mod sistematic pentru: - revizie /- distrugere. DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 23 EL ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΠΤΩΣΕΩΝ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ (σύμφωνα με το πρότυπο EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣ 6 M ABS ΙΜΑΝΤΑΣ ΠΛΑΤΟΣ 25 MM + 1 ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ AM021 ΜΕ ΣΤΡΕΠΤΗΡΑ ΚΑΙ ΜΑΡΤΥΡΑ ΠΤΩΣΗΣ PROTECTOR INOX AN11023F: ΑΝΤΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ...
  • Seite 24 ΓΙΑΝΑΓΝΩΡΙΣΕΤΕΤΟΔΙΚΟΣΑΣΚΕΝΤΡΟΕΤΗΣΙΑΣΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕΤΟΝΙΣΤΟΤΟΠΟ: WWW.DELTAPLUS.EU. DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 25: Προειδοποιησεισ

    Καθαρίστε το χαλινό μόνο με μαλακό απορρυπαντικό. HR OPREMA PROTIV PADA S AUTOMATSKIM ZAUSTAVLJANJEM (u skladu s EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTEKTOR S AUTOMATSKIM ZAUSTAVLJANJEM PADA S TRAKOM OD ABS-A, ŠIRINE 25 MM + 1 SPONA AM021 S DVOSTRUKOM OKRETNOM SPONOM I INDIKATOROM PADA - 6 M PROTECTOR INOX AN11023F: PROTEKTOR S AUTOMATSKIM ZAUSTAVLJANJEM PADA S ČELIČNIM UŽETOM + 1 AM002 - 23 M PROTECTOR INOX...
  • Seite 26 OZO ne mogu se izvršiti bez prethodnog odobranje proizvođača ili neprimjene njegovih radnih DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 27 Čistiti remen samo blagim deterdžentom. UK самовтягуючийпристрійзахистувідпадіння (аретир) (відповіднодо EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: ПРОТЕКТОР 6 М, ABS, 25 ММ З ТАСЬМОЮ + 1 З'ЄДНУВАЧ AM021 ТА ІНДИКАТОР ПАДІННЯ PROTECTOR INOX AN11023F: СТРАХУВАЛЬНА СИСТЕМА З АВТОМАТИЧНИМ ЗВОРОТНИМ ХОДОМ І ТРОСОМ + 1 AM002 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: СТРАХУВАЛЬНА...
  • Seite 28 безпекою користувача. Слід отримати письмовий документ, що дає право повторного використання ЗІЗ після цієї первірки. Цей DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 29 використовуйте відбілювач, агресивні миючі засоби, розчинники, бензин або барвники, ці речовини можуть вплинути на роботу пристрою пристрій. Чистіть ремінь тільки м'яким мийним засобом. RU СТРАХОВОЧНОЕ УСТРОЙСТВО С АВТОМАТИЧЕСКИМ ВОЗВРАТОМ (соответствует EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTECTOR 6 M ABS, РЕМЕНЬ ШИРИНОЙ 25 ММ + 1 СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ AM021 С ВЕРТЛЮГОМ И ИНДИКАТОРОМ ПАДЕНИЯ...
  • Seite 30 до и во время DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 31 с использованием мягкого моющего средства. TR YÜKSEKTEN ANİ DÜŞMEYİ ÖNLEYİCİ OTOMATİK GERİ SARMALI EMNİYET HALATI (EN360 ile uyumludur) PROTECTOR TETRA AN14006F: KORUYUCU 6 M ABS, 25 MM GENİŞLİKTE KAYIŞ + 1 AM021 FIRDÖNDÜ VE DÜŞME GÖSTERGESİ PROTECTOR INOX AN11023F: KABLOLU OTOMATİK İKAZLI DÜŞME ÖNLEYİCİ + 1 AM020- 23M PROTECTOR INOX AN11023T: KABLOLU OTOMATİK İKAZLI DÜŞME ÖNLEYİCİ...
  • Seite 32 UYARILAR: Herhangi bir statik veya dinamik aşırı yüklenme bireysel korunma DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 33 ⑯ 锚定装置的偏差必须予以考量,以确定所需的垂直间隙。为此,在锚固装置的使用说明书 固装置(如救生绳)。 可提供一个保护鞘。 DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 34 Uporaba opreme je omejena na usposobljene osebe, ki so ustrezno usposobljene ali ki delujejo pod neposrednim DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 35 /- uničenje neustrezne opreme. Med uporabo oprema ni bila periodično preverjana (minimum1. letno), zato ne morete oceniti stanje opreme. PODATKI O LOKALNIH CENTRIH ZA LETNI PREGLED V WWW.DELTAPLUS.EU. Vsaka sprememba, dodatek ali popravilo zaščitne opreme so prepovedani brez predhodnega pisnega soglasja proizvajalca, brez dovoljenja za uporabo lastnih postopkov.
  • Seite 36 Ne uporabljajte belil, agresivnih čistil, topil, bencina ali barv, ker te snovi lahko vplivajo na delovanje naprava. Vrvi in jermen čistiti le z blago milnico. ET AUTOMAATSE TAGASITÕMBAMISEGA KUKKUMISKAITSEVAHEND (vastav standardile EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: KAITSEVAHEND 6 M ABS RIHM LAIUSEGA 25 MM + 1 KÄÄNDTELJEGA JA KUKKUMISINDIKAATORIGA ÜHENDUSKLAMBER AM021 PROTECTOR INOX AN11023F: AUTOMAATSE TAGASITÕMBAMISEGA KAABLIGA KUKKUMISKAITSEVAHEND + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: AUTOMAATSE TAGASITÕMBAMISEGA...
  • Seite 37 üle. IGA-AASTAST ÜLEVAATUST TEOSTAVA ÜLEVAATUSKESKUSE KONTAKTID ON VEEBISAIDIL WWW.DELTAPLUS.EU. Igasugune isikukaitsevahendi muutmine või täiendamine või parandamine on ilma tootja eelneva loata ja ilma tema töömeetodeid kasutamata keelatud. Mitte kasutada väljaspool käesolevas juhendis määratletud kasutusala. Tootja ei vastuta otseste või kaudsete õnnetuste eest, mis on juhtunud toote muutmise või käesolevas kasutusjuhendist ettenähtust erineval otstarbel...
  • Seite 38 Puhastada rihma ainult õrna puhastusvahendiga. LV KRITIENA NOVĒRŠANAS LĪDZEKLIS AR AUTOMĀTISKU kahjustada. ATRITINĀŠANĀS FUNKCIJU (atbilst EN360) PROTECTOR TETRA AN14006F: 6 M PROTECTOR ABS, 25 MM GARA SIKSNA + 1 AM021 ŠARNĪRSAVIENOJUMA SAVIENOTĀJS UN KRITIENA INDIKATORS PROTECTOR INOX AN11023F: IEVELKOŠA TIPA KRITIENA BLOKATORS AR TROSI + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: IEVELKOŠA TIPA KRITIENA BLOKATORS AR...
  • Seite 39 Šīs vielas var ietekmēt apturēšanas līdzekļa tehniskos rādītājus. Siksnu tīrīt vienīgi ar maigas iedarbības traipu tīrītāju. LT AUTOMATINIS KRITIMO SULAIKYMO BLOKAS (pagal EN360) PROTECTOR TETRA AN14006F: POTECTOR 6M ABS, 25 MM PLOČIO DIRŽAS + 1 JUNGTIS AM021 SU SUKTUKU IR KRITIMO INDIKATORIUMI. PROTECTOR INOX AN11023F: APSAUGOS SU AUTOMATINIU GRĮŽTAMUOJU TROSU + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: APSAUGOS SU AUTOMATINIU...
  • Seite 40 KAD SUSIPAZINTUMETE SU METINIO PATIKRINIMO DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 41 įrenginio efektyvumą. Diržą valyti tik su švelniu plovikliu. SV FALLSKYDD MED AUTOMATISKT SÄKERHETSBLOCK (i överensstämmelse med) PROTECTOR TETRA AN14006F: SKYDD 6 M ABS REMFÖRLÄNGARE 25 MM + 1 KOPPLING AM021 MED SVIVEL OCH FALLINDIKATOR PROTECTOR INOX AN11023F: SJÄLVÅTERSTÄLLANDE FALLSKYDD MED KABEL + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: SJÄLVÅTERSTÄLLANDE FALLSKYDD MED KABEL + 1 AM016 - 23 M PROTECTOR METAL...
  • Seite 42 Använd inte utrustningen utanför dess DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 43 - installeres en beskyttelse på faldkanten, eller - fabrikanten kontaktes. Udstyrets ankerpunkt skal altid være placeret DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 44 Remmen rengøres kun med et miljøvenligt rengøringsmiddel. FI KELAUTUVA TARRAIN (EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTECTOR 6 M ABS HIHNA KOKO 25 MM + 1 KIINNITIN AM021, LEIKARI JA PUTOAMISILMAISIN PROTECTOR INOX AN11023F: KELAUTUVA VAIJERITARRAIN + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: KELAUTUVA VAIJERITARRAIN + 1 AM016 - 23 M PROTECTOR METAL AN115F: KELAUTUVA VAIJERITARRAIN + 1 AM020 - 20 M PROTECTOR METAL AN115T: PROTECTOR 20 M GALVANOITU VAIJERI Ø...
  • Seite 45 / Metalliosien DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 46 Älä käytä valkaisuaineita, voimakkaita liuottimia, bensiiniä tai väriaineita. Nämä aineet voivat heikentää laite toimintakykyä. Hihnan puhdistamiseen saa käyttää vain mietoja puhdistusaineita. ‫ ، شريط حزام بعرض 52 مم+ عدد 1 وصلة متراوحة‬M ABS 6 ‫: واقي‬PROTECTOR TETRA AN14006F )EN 360 ‫جهاز منع السقوط ذاتي السحب (وف ق ً ا لمعيار‬ AM021 PROTECTOR INOX AN11023F ‫ومؤشر...
  • Seite 47 .‫ملونة؛ إذ تؤثر هذه المواد على أداء المنتج. نظ ِّ ف األحزمة باستخدام منظفات خفيفة فقط‬ ‫أو مواد‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 48 See RECORD CARD (PART2) DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 49 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. – ES Prestaciones : De acuerdo con las exigencias esenciales de la Reglamentación (UE) 2016/425 y con las normas a continuación.
  • Seite 50 Uredbe (EU) št. 2016/425 in spodaj navedene standarde. Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www.deltaplus.eu pri podatkih o izdelku. – ET Tööomadused:: Vastab määruse (EL) 2016/425 põhinõuetele ja alljärgnevalt nimetatud standarditele. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. – LV Izstrādājumi:: Atbilst Regulas (ES) 2016/425 pamatprasībām un zemāk esošajiem standartiem.
  • Seite 51 горизонталі - RU Сертифицировано для работ в горизонтальном положении - TR Yatay sertifikasyon - ZH 水平 DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 52 ‫ صف دراسي‬A76 ‫ معدات الوقاية الشخصية من السقوط من االرتفاعات - الوصالت‬AR PROTECTOR TETRA AN14006F : EN360:2002 : J21: 100 kg Colour : Orange - Size : 6 m PROTECTOR INOX AN11023F : EN360:2002 : A17: 150 kg, Colour : Grey - Size : 23 m...
  • Seite 53 Priglašeni organ, odgovoren za ocenjevanje skladnosti s tipom izdelane osebne zaščitne opreme (modul C2 ali modul D). - ET Toodetud DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 54 Identification of the manufacturer DELTAPLUS / date (month / year) of manufacture, example 11/2019 The product reference AN1... (see table): / The batch number, example 19.9999 / The indication of compliance according to the regulation in force (CE symbol). / The number of the notified body involved in the equipment quality production control (0082 or 0333).
  • Seite 55 (katso taulukko): / Sekä kuvasymbolit: ② -> ⑯(katso kaaviot) ② Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. ‫ / التاريخ (شهر / عام) التصنيع مث ال 11/9102 مرجع‬DELTAPLUS ‫ العالمات: معاني العالمات و / أو الرموز: تحديد الجهة المصن ِّ عة‬AR ‫/ مؤشر االمتثال وف ق ً ا للنظام المعمول به (رمز‬...
  • Seite 56 FR Matière: PROTECTOR TETRA AN14006F: Carter : ABS . Connecteur : Alliage léger. Sangles : Polyester. PROTECTOR INOX AN11023F: Câble : Acier inoxydable. Carter : Acier. Connecteur : Alliage léger. PROTECTOR INOX AN11023T: Câble : Acier inoxydable. Carter : Acier. Connecteur : Acier . PROTECTOR METAL AN115F: Câble : Acier galvanisé. Carter : Acier. Connecteur : Alliage léger.
  • Seite 57 PROTECTOR TETRA AN15015F: Obudowa: ABS. Łącznik: Stop lekki. Przewód: Stal galwanizowana. PROTECTOR TETRA AN15015T: Obudowa: ABS. Łącznik: Stal. Przewód: Stal galwanizowana. CS Materiál: PROTECTOR TETRA AN14006F: Pouzdro: ABS. Spojka: lehká slitina. Popruhy: Polyester. PROTECTOR INOX AN11023F: Lano: Nerezová ocel. Pouzdro: ocel. Spojka: lehká slitina.
  • Seite 58 TETRA AN15015F: Karter: ABS. Összekötő elem: könnyűfémötvözet. Kábel: galvanizált acél. PROTECTOR TETRA AN15015T: Karter: ABS. Összekötő elem: acél. Kábel: galvanizált acél. RO Materie: PROTECTOR TETRA AN14006F: Carcasă: ABS . Conector: Aliaj ușor. Chingi: Poliester. PROTECTOR INOX AN11023F: Cablu: Oțel inoxidabil. Carcasă: Oțel. Conector: Aliaj ușor. PROTECTOR INOX AN11023T: Cablu: Oțel inoxidabil.
  • Seite 59 PROTECTOR TETRA AN15015T: Картер: АБС-пластик. Соединительное устройство: сталь. Трос: сталь оцинкованная. TR Malzeme: PROTECTOR TETRA AN14006F: Karter : ABS. Konektör : Hafif alaşım. Kayışlar : Polyester. PROTECTOR INOX AN11023F: Kablo: Paslanmaz çelik. Karter: Çelik. Konektör: Hafif alaşım. PROTECTOR INOX AN11023T: Kablo: Paslanmaz çelik. Karter: Çelik.
  • Seite 60 Galvaniserat stål. PROTECTOR TETRA AN15015F: Vevhus: ABS. Koppling: Lätt legering. Kabel: Galvaniserat stål. PROTECTOR TETRA AN15015T: Vevhus: ABS. Koppling: Stål. Kabel: Galvaniserat stål. DA Materiale: PROTECTOR TETRA AN14006F: Skærm: ABS. Stik: Letmetal. Remme: Polyester. PROTECTOR INOX AN11023F: Kabel: Rustfrit stål. Skærm: Stål. Stik: Letmetal. PROTECTOR INOX AN11023T: Kabel: Rustfrit stål.
  • Seite 61 PROTECTOR TETRA AN15015F: Kotelo: ABS. Kiinnitin: Kevytmetalliseos. Vaijeri: Galvanoitu teräs. PROTECTOR TETRA AN15015T: Kotelo: ABS. Kiinnitin: Teräs. Vaijeri: Galvanoitu teräs. .‫: مغد معدني: نظام منع انغالق المكابح. موصل: سبيكة خفيفة. أربطة: بوليستر‬PROTECTOR TETRA AN14006F :‫ المادة‬AR :‫سلك‬ PROTECTOR INOX AN11 023T .‫سلك: فوالذ...
  • Seite 62 ⑩ AN13006C AM002 DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 63 ‫مضاد‬ ‫الموص الت‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 64 ‫للصدأ مقاوم فوالذ‬ ‫استخدام العمودي‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 65 ‫كابل‬ ‫الهواء مسحوب‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 66 .‫كجم‬ / ‫كجم‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 67 ‫ال تستخدمه في وضع أفقي‬ . ‫درجة‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 68 .‫يحظر فتح الجهاز‬ .‫درجة مئوية‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 69 ‫بغرض اإلستخدام في الوضع األفقي فوق حواف قطرها‬ CNB 11.060 DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 70 ívét, amely az eszköz kikötési pontján áthalad. iránya között. DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 71 ‫جانبي المحور العمودي على الحافة‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 72 ‫الشراء تاريخ‬ ‫المتسلسل‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 73 ‫االسم‬ ‫نوع الجهاز‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 74 ‫موضح في تعليمات اإلستخدام‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 75 .‫يحافظ المستخدم على الوثائق المق د َّمة مع كل منتج ألجل غير مسمى‬ DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...
  • Seite 76 Report / Comments inspection inspection DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 UPDATE 03/12/2020 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu...

Inhaltsverzeichnis