Herunterladen Diese Seite drucken
HARNAIS D ANTICHUTE (conforme EN361)
FR
FALL ARREST HARNESS (according to EN361)
EN
IT
IMBRACATURA ANTICADUTA (conforme a EN361)
ARNÉS ANTICAÍDA (en conformidad con EN361)
ES
PT
ARNES DO DISPOSITIVO ANTI-QUEDA (em conformidade com a norma EN361)
VALBESCHERMINGSHARNAS (conform EN361)
NL
DE
FALLSCHUTZGURT (konform gemäß EN361)
UPRZ
ZABEZPIECZAJ CA PRZED UPADKIEM (zgodna z norm EN361)
PL
EL
ZH
CS
ZACHYCOVACÍ POSTROJE (v souladu s EN361)
CENTUR COMPLEX DE SIGURAN
RO
HU
ZUHANÁSGÁTLÓ TESTHEVEDERZET (megfelel EN361)
HR
FALLSKYDDSSELE (i överensstämmelse med EN361)
SV
FALDSIKRINGSSELE (i overensstemmelse med EN361)
DA
PUTOAMISENESTOVALJAAT (EN361)
FI
SK
RU
ET
KUKKUMISKAITSERIHMAD (vastavad standardile EN361)
PAS ZA ZA
SL
LV
KRITIENA AIZTUR
K NO SAUGOS DIR AI (pagal EN361)
LT
TR
PARA ÜT T P EMN YET KEMER (EN361 uyumludur)
UA
‫ﻣ ﺿﺎدة ﺣ ﻣﺎ ﻻ ت‬
AR
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
0333
EN361:2002
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
(
EN361
ANTIC DERE (conform EN361)
UPRTA (u skladu s EN361)
POSTROJ (v súlade s normou EN361)
ITO PROTI PADCEM (ustreza EN361)
ANAS IEJ GS (atbilst EN361)
(
(
‫ﻣ ﻊ‬
HARNAIS HAxxx
www.deltaplus.eu
EN361)
(
EN361)
EN361)
EN361)
UPDATE : 18/06/2015
0082
Notice d'utilisation et d'entretien
Operating instructions
Istruzioni d'uso e di manutenzione
Manual de instrucciones y mantenimiento
Instruções de utilização e de manutenção
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Bedienungs und wartungsanleitung
Instrukcja obs ugi
Na provoz a údr bu
Instruc iuni de utilizare i de între inere
Használati És Karbantartási Útmutató
Upute za uporabu i odr avanje
Informasjon om bruk og vedlikehold
brugs og vedligeholdelsesvejledning
käyttö ja huolto ohje
Návod na pou ívanie a údr bu
Kasutus ja hooldusjuhend
Navodila za uporabo in vzdr evanje
Lieto anas un tehnisk s apkopes instrukcija
Naudojimo ir prie i ros instrukcija
I letme ve bakim
‫إ ر ﺷﺎدا ت‬
1/80
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaplus HAR11

  • Seite 1 0082 EN361:2002 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE www.deltaplus.eu HARNAIS D ANTICHUTE (conforme EN361) Notice d'utilisation et d'entretien FALL ARREST HARNESS (according to EN361) Operating instructions IMBRACATURA ANTICADUTA (conforme a EN361) Istruzioni d'uso e di manutenzione ARNÉS ANTICAÍDA (en conformidad con EN361)
  • Seite 2 В с е в и д ы , к р о м е о п и с а н н ы х в д а н н о м р у к о в о д с т в е , д о л ж н ы Л о го т и п DeltaPlus о...
  • Seite 3 BELT OPTION BACK - FRONT POINTS MODEL COMPONENTS STANDARDS FRONT 140Kg / 150Kg (DORSAL- STERNAL) EN358 WEBBING EN361 HAR11 140Kg HARNESS EN361 : 2002 HAR12 140Kg A - A/2 HARNESS EN361 : 2002 HAR12GIL HARNESS EN361 : 2002 140Kg A - A/2...
  • Seite 4 TM = (XXS, XS) GT = (S, M, L) BELT EN471 BACK FRONT XX = (XL, XXL, XXXL) BELT SIZE SYSTEM VEST BACK FRONT Ceinture Système de taille Gilet DORSAL STERNAL Cintura Sistema di taglie Gilet Dorsale Sternale Cinturón Sistema de tallas Chaleco Dorsal Esternal...
  • Seite 5 EN361 EN358 EN813 EN355 HARNESS WORK POSITIONING SYSTEM SIT HARNESSES SHOCKABSORBER Harnais Système de maintien au travail Ceintures à cuissardes Absorbeur d’énergie Imbracatura Sistema di mantenimento sul lavoro Cinture per cosciali Assorbitori d’energia Sistema de mantenimiento en el Arnés Correas para muslos Absorbedorde energía trabajo Sistemas de posicionamento no...
  • Seite 6 EN471 : 2003 / A1 : 2007 HIGH-VISIBILITY WARNING CLOTHING FOR PROFESSIONAL USE - TEST METHODS AND REQUIREMENTS (A) Fluorescence class of garment materials (from 1 to 3): Garment category in terms of minimum surfaces of each visible material: back reflecting + basic fluorescent material; (B) Class of the back-reflecting material (from 1 to 2): Level of performance determined according to the retro-reflective coefficient of the retro-reflective material.
  • Seite 7 EN471 : 2003 / A1 : 2007 Odje a visoke vidljivosti - Metode ispitivanja i zahtjevi (A) Klasa reflektiraju e razine materijala od kojih se izra uje oprema (od 1 do 3) : Kategorija odje e u smislu minimalne povr ine svakog vidljivog materijala: Retro reflektiraju i + osnovni reflektiraju i materijal;...
  • Seite 8 Vérifier que les cuissards sont débouclés. Boucler les cuissards en vérifiant Enfiler le harnais comme un Présenter le harnais de face en plaçant les bretelles Fermer la patte que les sangles ne vrillent pas et gilet ; le mettre bien en place (sangles avec «...
  • Seite 9 Provjerite da pojasevi na bedrima nisu zakop ani. Zakop ajte pojaseve preko Umetnite sigurnosni pojas Stavite sigurnosni pojas ispred sebe, a naramenice Zatvorite kop u na bedra i provjerite da se pojasevi kao prsluk; dobro ga (pojaseve s "valovima") stavite u gornji dio, a grudima.
  • Seite 10 Pour fermer : pousser les deux parties Pour ouvrir : appuyer sur les 2 Fermeture - ouverture Verrouillage l une dans l autre, la fermeture et le boutons ensemble et tirer, Verrouillage verrouillage s effectuent l ouverture s effectue boucles à rouleau boucles rapides automatiquement.
  • Seite 11 Avaaminen: paina kahta Kiinnittäminen: paina osat toisiaan kiinnittäminen - avaaminen Lukitus painiketta yhteen ja vedä. Lukitus vasten, jolloin ne lukittuvat. Lukitus pikasoljet rullasoljet vapautuu. Zapnutie: obe asti zasu te jednu do Otvorenie: sú asne zatla te na 2 Zatváranie - otváranie druhej, spona sa zapne a zaistí...
  • Seite 12 APAVE SUD EUROPE SAS N° 0082 CS60193 APAVE SUD EUROPE SAS N° 0082 13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE CS60193 ------------------ 13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE AFNOR CERTIFICATION N° 0333 11 AVENUE FRANCIS DE PRESSENSÉ 93571 LA PLAINE SAINT-DENIS CEDEX - FRANCE Notified body having performed the EC type inspection Notified body according to article 11 of directive 89/686/EEC Organisme de contrôle selon l article 11 de la directive...
  • Seite 13 BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG FALLSCHUTZGURT (KONFORM GEMÄß EN361) HINWEISE ZUR ANWENDUNG: Diese Anleitung muss (gemäß der geltenden Vorschriften) vom Händler in die Landessprache übersetzt werden, in der die Ausrüstung benutzt wird. Diese Anleitung muss vom Anwender gelesen und verstanden worden sein, bevor die PSA eingesetzt wird. Die in den Normen beschriebenen Testmethoden entsprechen nicht den tatsächlichen Einsatzbedingungen.
  • Seite 14 Die Lebensdauer ersetzt nicht die periodische Überprüfung (mindestens in jährlichen Abständen), die der Beurteilung des Produktzustands dient. IHRE PRÜFSTELLE ZUR JAHRESREVISION ERFAHREN SIE UNTER WWW.DELTAPLUS.EU. Ohne vorherige Zustimmung des Herstellers und Einhaltung seiner beschriebenen Vorgehensweisen darf keinerlei Veränderung, Ergänzung oder Reparatur an der PSA vorgenommen werden.
  • Seite 15 Tuch abgewischt und dann in einem belüfteten Raum, fern jeder direkten Feuer- oder Wärmequelle, aufgehängt, damit sie natürlich trocknen können. KENNZEICHNUNG: - Identifizierung des Herstellers: DELTAPLUS® - Datum (Monat/Jahr) der Herstellung, Beispiel 02/2015 - Die Referenz des Produkts HA... (siehe Referenztabelle).
  • Seite 16 Batch N° / Date of Reference Company User Name Date of production Date of 1st Use Serial N° purchase Nom de N° de lot / N° de Date de 1ère Date de Référence Entreprise Date de production l'utilisateur série utilisation commande Name des Datum der 1.
  • Seite 17 EN361 Date of Date of next Comments Stanp & Signature Type of equipment Harness inspection inspection Date Date de prochaine Tampon & Commentaires Type d'équipement Harnais d'inspection inspection Signature Inspektionsdat nächstes Name, Anmerkung Ausrüstungstyp Gurt Ins1pektionsdatum Unterschrift Fecha de Próxima fecha de Comentario nombre, firma Tipo de equipo...
  • Seite 18 The record card must be completed by the user before the product is first used, then regularly updated and kept. To be exclusively used as described in the product user instructions. La fiche d'identification doit être remplie avant la première utilisation du produit, puis mise à jour et conservée par l'utilisateur. Toutes utilisations autres que celles décrites dans la notice sont à...
  • Seite 19 RECORD CARD REFERENCE EN361 TYPE OF EQUIPMENT HARNESS The record card must be completed by the user before the product is first used, then regularly updated and kept. To be exclusively used as described in the product data sheet. COMPANY USER NAME BATCH / SERIAL N°...