Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus SPEED line LV201 Bedienungsanleitung Seite 25

Verankerungsvorrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPEED line LV201:

Werbung

значительно варьироваться в силу действия следующих факторов:
транспортировки, хранения и эксплуатации / Агрессивная рабочая среда: морской воздух, химикаты, экстремальные
температуры, режущие предметы и т.п. / Особо интенсивное использование / Сильные удары и нагрузки / Незнание прошлого
продукта.. Внимание: повреждения, вызываемые этими факторами, могут быть невидимыми для невооружённого глаза.
Внимание: при некоторых экстремальных условиях срок службы может сократиться до нескольких дней. В случае сомнений
продукт необходимо отправить на: ревизию / или уничтожение. В случае сомнения или, если устройство было использовано
для остановки падения, его необходимо немедленно снять с эксплуатации и отправить обратно производителю или иному
компетентному лицу, уполномоченному производителем. Для определения срока службы необходимо периодически
контролировать (минимум один раз в год) состояние продукта.
КОТОРЫЙДОЛЖЕНЕЖЕГОДНОПРОИЗВОДИТЬКОНТРОЛЬНЫЙОСМОТР, МОЖНОНАЙТИНАСАЙТЕ WWW.DELTAPLUS.EU.
Любые модификации или ремонт СИЗ запрещается производить без предварительного согласия производителя, а также без
использования его (производителя) методов работы. СИЗ можно использовать только в тех областях, которые указаны в
руководстве по эксплуатации. Производитель не несёт ответственности за любой несчастный случай, прямо или косвенно
связанный с модификацией продукта, использованием его не по назначению или при несоблюдении инструкций, изложенных в
данном руководстве. Данное СИЗ нельзя использовать вне пределов его возможностей. Чтобы обеспечить идеальное
функционирование СИЗ, и, как результат, безопасность пользователя, необходимо систематически контролировать его (СИЗ)
состояние: 1/ визуальный контроль следующих элементов:
надрезов (даже очень малых), видимых повреждений швов, ожогов и необычных сужений. / Состояние металлических деталей:
не должно быть следов износа, деформации, ни коррозии, ни окисления. / Общее состояние: необходимо исследовать
устройство на предмет возможных повреждений, вызываемых действием ультрафиолетовых лучей и других климатических
явлений / Состояние анкерного устройства: соответствует инструкциям по установке и рекомендациям, / Состояние крепёжных
деталей: соблюдаются моменты затяжки (кН), / чтобы обстановка на рабочем месте ограничивала риск падения, высоту падения
и маятниковые движения в случае падения. / Корректное функционирование и фиксация соединительных элементов. (EN362) /
На корректность работы страховочного устройства значительное воздействие могут оказать следующие факторы: влага, снег,
лёд, грязь, шлам, краска, масла, клей, коррозия, износ ремня или каната и т.п. 2/ в следующих случаях: / до и во время
использования / в случае сомнений / при контакте с химическими, горючими продуктами или растворителями, которые могут
повлиять на функционирование. / если устройство подвергалось нагрузкам при предыдущем падении пользователя. / как
минимум каждые 12 месяцев производителем или уполномоченной им компетентной организацией.
ОСМОТР СИЗ: Производитель или уполномоченная им компетентная организация должны производить осмотр как минимум
каждые 12 месяцев. Такой контроль необходим для поддержания эффективности СИЗ и, как результат, повышения
безопасности пользователя. Эта проверка должна проводиться в строгом соответствии с методами выполнения работ,
периодическое обучение которым проводит производитель устройства. Чтобы после такой проверки СИЗ можно было снова
использовать, требуется составить соответствующий документ. Этот документ утверждает, что безопасность пользователя
напрямую зависит от поддержания эффективности и прочности оборудования. При необходимости замените СИЗ.
следующей инспекции должна быть указана на анкерном устройстве
первым использованием продукта пользователь должен заполнять идентификационную карточку, в дальнейшем обновлять
фиксируемые в ней данные и хранить вместе с продуктом. Необходимо периодически проверять удобочитаемость маркировки
продукта. Хранению/Чистке: ■ Во время транспортировки и хранения: /- продукт должен оставаться в своей оригинальной
упаковке /- продукт должен храниться подальше от режущих предметов, абразивных материалов и т.п. / продукт необходимо
хранить вне доступа: солнечных лучей, тепла, огня, горячего металла, масел, углеводородов, агрессивных химических
продуктов, кислот, красителей, растворителей, острых кромок и конструкций малого диаметра.
негативно повлиять на эксплуатационные характеристики страховочного устройства.
месте, не подверженном воздействию света. ■ ОБСЛУЖИВАНИЕ, УХОД И ХРАНЕНИЕ: Металлические детали (для сушки)
протирают ветошью, пропитанной вазелиновым маслом. Категорически запрещается использовать жавелеву воду и моющие
средства. Для чистки используют воду с мылом. После чистки изделие необходимо протереть ветошью и повесить сушиться в
проветриваемом помещении вдали от открытого огня или источников тепла. То же самое касается элементов, подвергшихся во
время использования воздействию влаги.
средства.
Не допускается использование жавелевой воды, агрессивных моющих средств, растворителей, бензина или
красителей, веществ, которые могут отрицательно воздействовать на рабочие характеристики устройства.- TR EMNİYET
SİSTEMLERİ
(uyum EN795 : 2012 – TIP B + C Hibrid veya
kullanılabilmesi için CENTS 16415'e göre test edilmiştir.)- SPEEDLINE LV201: GEÇİCİ YATAY KURTARMA HALATI - AZAMİ 20 M
Kullanım şartları: Bu kılavuz (yürürlükte bulunan düzenlemeye göre) satıcı tarafından donanımın kullanıldığı ülkenin diline çevrilmelidir.
Bu kılavuz koruyucu donanımlar kullanılmadan önce kullanıcı tarafından okunmuş ve anlaşılmış olmalıdır. Normlarda yer alan test
yöntemleri gerçek kullanım koşullarını yansıtmamaktadır. Bu nedenle bu farklı sistemlerinin sınırlarının bilinmesi için her kullanıcının farklı
tekniklerle kusursuz eğitim görmüş olması ve her iş durumu üzerinde çalışılması önemlidir. Bu koruyucu donanım uygun eğitim almış,
konusunda uzman kimseler veya bir üst görevlinin doğrudan sorumluluğu altında çalışan kimseler tarafından kullanılabilir. Kullanıcının
emniyeti koruyucu donanımın somut etkisine, direncine ve bu kullanım kitapçığının talimatlarının iyi anlaşılmış olmasına bağlıdır. Kullanıcı
bu koruyucu donanımın bu kullanım kitapçığında verilen bilgilere uygun olmayan şekilde ve bu kullanım kitapçığında belirtilen koruyucu
donanımlara ilişkin güvenlik tedbirlerine uyulmadan kullanılmamasından bizzat sorumludur. KKD kullanımı, sağlık durumu iyi olan kişilerle
kısıtlanmıştır. Bazı tıbbi koşullar kullanıcının güvenliğini etkileyebilir. Şüphelenmeniz durumunda bir hekime başvurun. Uyuşturucu, alkol,
psikotropik ilaçlar, vb. etkisi altındaki kişilerin kullanımı yasaktır. Kullanım, doğrulama, bakım ve saklama talimatlarına kesinlikle uyun.
Bu ürün düşmeler sırasında bedensel yaralanma risklerinin minimum seviyede tutulması fonksiyonuna sahip, global düşme önleyici
sistemin (EN363) ayrılmaz bir parçasıdır. Paraşüt tipi emniyet kemeri (EN361) bir düşme frenleme sisteminde kullanılmasına izin verilen
tek beden kavrama sistemidir. Paraşüt tipi emniyet kemeri (EN361) düşmelerin önlenmesine yönelik kullanılan bireysel korunma
sistemlerinin onun eki noktasına bağlı olabilir veya parçası veya bileşeni olarak kullanılabilir (tutma sistemi, çalışma pozisyonu muhafaza
sistemleri (EN358), emniyet kemeri halatı frenleme sistemi (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), halatla erişim sistemleri ve kurtarma
sistemleri). UYARI! Bu ürün ..... ile birlikte kullanılamaz. : - Sabit ankraj hattı üzerinde kılavuzlu tip düşme önleyici. (EN353-1) - Esnek
emniyet desteği üzerinde hareketli düşme önleme sistemi. (EN353-2) - Otomatik geri çekme aleti (EN360) Bu kombinasyonlar test
edilmedi. Bir ürünü, kombinasyonu test edilmemiş başka bir ürünle birlikte kullanmak tehlikelidir. Emniyet kancaları (EN362) aracılığı ile
sistemin diğer elemanlarına bağlanabilir. Bu durumlarda, her sistemin kendisine özel kullanım kitapçığında verilen talimatlara uyun.
Herhangi bir kullanımdan önce, sistemin her bir bileşeninin kullanımına yönelik tavsiyelere bakın. AYGIT AÇIKLAMASI: Bu ürün yatay
esnek bir güvenlik hattıdır. (EN795-C) Bu ürün öncelikle şu iki konfigürasyonda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: (kurulum talimatlarına
bakın) - Doğrudan montaj yapısına bağlıdır. Cihaz, bir sabitleme noktası oluşturmak için mevcut yapıların çevrelenmesini mümkün kılar.
(Hibrit kullanım EN795-B+C) - Önceden var olan bir yapısal sabitleme cihazı aracılığıyla montaj yapısına dolaylı olarak bağlıdır. (Yalnızca
EN795-C kullanımı) Herhangi bir kullanımdan önce, sistemin her bir bileşeninin kullanımına yönelik tavsiyelere bakın.
sonra bu askı sistemini kaldırın ve depolama talimatlarına göre muhafaza edin.
koşum bağlantı asla. Bu emniyet sistemi sadece yüksekten düşmelere karşı KKE çerçevesinde kullanılmalıdır. Her türlü diğer kullanım
kullanıcının güvenliğini tehlikeye atabilir. ÖZEL KULLANIM: Bu cihaz, 2016/425 KKD Yönetmeliğinin gerektirdiğinden daha yüksek
performans sunar.
Bu cihaz, CEN / TS 16415: 2013 standardına uygun olarak iki kişi tarafından aynı anda güvenle kullanılabilir.
KULLANIMA AÇMA VE/VEYA AYARLAR:
(kurulum talimatlarına bakın)
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
25
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Чистку ремня можно производить только с использованием мягкого моющего
Sistemin montajı bu sistemin montaj kılavuzundaki önerilere uygun olarak yapılmalıdır.
Kullanıcının güvenliği sistemin kurulum etkinliğine bağlıdır.
Несоблюдение инструкций производителя в отношении
ИНФОРМАЦИЮОВАШЕМСЕРВИСНОМЦЕНТРЕ,
Состояние ремня или троса: не должно быть рванных нитей,
В соответствии с европейскими стандартами перед
Следует хранить в сухом, прохладном
Tip C sadece. Bu sistem aynı anda 2 kullanıcıya kadar
UYARILAR: Bu tespit cihazı (EN795) doğrudan bir
ПЕРИОДИЧЕСКИЙ
Данные элементы могут
Kullanımdan
Doğru bir kurulumu garantilemek için
UPDATE 17/09/2021
Дата

Werbung

loading