vedeného typu na pevnom kotviacom vedení. (EN353-1) - Zachytávač pádu na flexibilnom záchytnom lane. (EN353-2) - Automatické
vratné zariadenie (EN360)
kombinácia nebola testovaná, je nebezpečné. Bezpečnostný postroj (EN361) sa pripája k iným prvkom systému pomocou karabín
(EN362). V týchto prípadoch dodržiavajte pokyny uvedené v návode na používanie daných komponentov. Pred akýmkoľvek používaním
sa odporúča preštudovať si odporúčania týkajúce sa používania každého komponentu systému. POPIS ZARIADENIA: Tento výrobok
je horizontálne záchranné lano. (EN795-C) Tento výrobok je určený predovšetkým pre 2 nasledujúce konfigurácie: (pozrite inštalačné
pokyny) - Je priamo napojené na základnú konštrukciu. Zariadenie umožňuje obklopiť existujúce konštrukcie tak, aby sa vytvoril kotviaci
bod. (Hybridné použitie EN795-B+C) - Nepriamo pripojené na základnú konštrukciu pomocou už existujúceho štrukturálneho kotviaceho
zariadenia. (Použitie iba EN795-C) Pred akýmkoľvek používaním sa odporúča preštudovať si odporúčania týkajúce sa používania
každého komponentu systému.
UPOZORNENIE: Toto kotviace zariadenie (EN795) sa nikdy nesmie pripájať priamo k postroju. Toto kotviace zariadenie sa smie
používať iba ako OOPP na ochranu pri práci vo výškach. V prípade akéhokoľvek iného používania môže dôjsť k ohrozeniu bezpečnosti
používateľa. ŠPECIFICKÉ POUŽÍVANIE: Toto zariadenie ponúka vyššiu ochranu, ako vyžaduje nariadenie o OOP 2016/425. Toto
zariadenie môžu bezpečne používať dve osoby súčasne v súlade s normou CEN/TS 16415:2013.
NASTAVENIA: Pri inštalácii tohto zariadenia sa musia dodržiavať odporúčania uvedené v inštalačnom návode tohto zariadenia. (pozrite
inštalačné pokyny) Bezpečnosť používateľa závisí od efektívnej montáže systému. Dodržiavajte jednotlivé etapy montážneho postupu
a odporúčania výrobcu za účelom zaručenia správnej montáže. Používajte nástroje vhodné na opísané úkony, ktoré nepoškodia systém.
UPOZORNENIE: Používateľ musí zabezpečiť, aby pridržiavacie zariadenia, ku ktorým sa pripájajú kotviace konštrukčné zariadenia,
boli prispôsobené tomuto namáhaniu. Upevňovací bod sa musí nachádzať nad používateľom a práca sa musí vykonávať tak, aby sa
znížilo riziko pádu a obmedzila vzdialenosť pri páde. Musí sa dodržiavať maximálne zaťaženie, ktoré sa môže prenášať počas používania
zo zariadenia na konštrukciu, ako aj smery zaťaženia relevantné pre typ upevnenia a konštrukcie. (pozrite inštalačné pokyny)
INŠTALAČNÉ POKYNY: (pozrite inštalačné pokyny)
skontrolujte:
že kotvenie zodpovedá odporúčaniam, / že bolo zariadenie namontované správne, / aby bol bod uchytenia v tvare D
správne umiestnený. / že sa na zariadení neobjavili známky korózie, / že je vždy platná ročná kontrola zariadenia. / či sú dodržané
uvedené pokyny týkajúce sa používania každého komponentu systému / či všeobecný stav pracovnej situácie obmedzuje riziko pádu,
výšku pádu a kyvadlový pohyb v prípade pádu. / či je priestor nad zemou dostatočný (voľný priestor pod nohami používateľa) a či žiadna
prekážka neobmedzuje normálnu funkčnosť systému na zachytávanie pádu. Voľný priestor pod nohami závisí od niekoľkých faktorov,
ale okrem iného zahŕňa: -Maximálna deflexia kotviaceho zariadenia. -Maximálna deflexia karabín -Natiahnutie prepájajúceho systému.
-Maximálne natiahnutie zariadenia na zachytenie tela. -Umiestnenie kotviaceho bodu v závislosti od miesta, kde sa nachádza používateľ
v momente pádu. -Veľkosť používateľa. Okrem toho je potrebné pridať bezpečnostnú vzdialenosť 1 m za účelom dosiahnutia hodnoty
voľného priestoru pod nohami. Rôzne faktory nájdete v odporúčaniach používania každého komponentu systému. LV201 : Maximálna
deflexia kotviaceho zariadenia. (pozrite inštalačné pokyny) Dbajte na to, aby bola zabezpečená bezpečná vzdialenosť od zeme, aby sa
pri páde predišlo nárazu o zem alebo iné predmety. Zaručte bezpečnostnú vzdialenosť v porovnaní so zemou a elektrickým vedením
alebo miestami, kde hrozí elektrické riziko. UPOZORNENIE:
manipulovať s ním počas používania výrobku. Tieto úkony je možné vykonávať iba vtedy, ak je odstránené riziko pádu. Pred každým
použitím skontrolujte, či je kotviaca konzola pevne pripevnená k základnej konštrukcii. Pri akejkoľvek kontrole alebo inšpekcii kotviaceho
zariadenia je potrebné sa upevniť na iné vopred skontrolované a schválené kotviace zariadenie. ANALÝZA RIZÍK: Riziká, voči ktorým
má chrániť daná OOP, kryté harmonizovanou normou EN : - EN795-B+C : Pády z výšky
určená na prácu vo výškach: chráni používateľa pred týmto rizikom iba vtedy, keď sa používa ako súčasť kompletného systému na prácu
vo výškach (EN363), ktoré obmedzuje maximálnu záťaž počas pádu pri sile 6 kN. Riziká, voči ktorým má chrániť daná OOP, nekryté
harmonizovanou normou EN : - CEN/TS 16415-B+C, CEN/TS 16415-C : Toto zariadenie bolo testované CENTS 16415 tak, aby mohlo
byť použité až pre 2 používateľov zároveň. Na používanie dvoma používateľmi naraz sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) 2016/425 o OOP.
- EN795-C : Toto zariadenie bolo testované na používanie ako jediný kotviaci bod typu C. (pozrite inštalačné pokyny). Na toto používanie
sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) 2016/425 o OOP. Obmedzenia pri používaní: Túto pomôcku smú používať iba vyškolené a kompetentné
osoby v dobrom zdravotnom stave alebo osoby, na ktoré dohliada vyškolená a kompetentná osoba. V prípade pochybností o stave
zariadenia (známky oxidácie) alebo po páde (deformácia) sa zariadenie nesmie znova používať a/alebo sa musí vrátiť výrobcovi alebo
kompetentnej osobe oprávnenej výrobcom. Je zakázané odstraňovať, pridávať alebo vymieňať akýkoľvek komponent kotviacej konzoly
bez súhlasu výrobcu. Teplota pracovného prostredia: -40°C / +50°C. Chemické látky: V prípade, že sa zariadenie dostalo do kontaktu
s chemickými látkami, riedidlami alebo horľavinami, ktoré by mohli ovplyvniť jeho funkčnosť, zariadenie vyraďte. Bezpečnosť používateľa
závisí od konštantnej efektívnosti OOPP, jej odolnosti a správneho pochopenia pokynov uvedených v tomto návode na používanie. Pri
akomkoľvek statickom alebo dynamickom preťažení môže dôjsť k poškodeniu OOPP.
oblečenie a pomôcky, nesmie prekročiť maximálnu hmotnosť uvedenú na zariadení pre práce vo výškach..
systému pre práce vo výškach môže byť nebezpečné, pretože sa môže stať, že každá bezpečnostná funkcia môže interferovať s inou
bezpečnostnou funkciou.
pred pádmi a nie ako zdvíhacie zariadenie. Keď sa kotviaci systém používa ako súčasť systému pre prácu vo výškach, používateľ musí
byť vybavený prostriedkom, ktorý mu umožňuje limitovať maximálne dynamické sily, ktoré môžu pôsobiť na používateľa pri zachytení
pádu s maximálnou hodnotou 6 kN. Zaručte bezpečnostnú vzdialenosť v porovnaní so zemou a elektrickým vedením alebo miestami,
kde hrozí elektrické riziko. Pred akýmkoľvek úkonom týkajúcim sa aplikácie OOPP je potrebné zaviesť záchranný plán, ktorého úlohou
je zvládnuť akúkoľvek núdzovú situáciu, ku ktorej by mohlo dôjsť počas daného úkonu. DĹŽKA ŽIVOTNOSTI: Textilné produkty, alebo
produkty s obsahom textilných zložiek (popruhy, opasky, tlmiče nárazu, atď...): maximálna životnosť 10 rokov od dátumu výroby. Doba
životnosti sa uvádza iba informačne. Životnosť by mohli výraznou mierou ovplyvniť nasledujúce faktory: nedodržanie pokynov výrobcu
týkajúcich sa prepravy, skladovania a používania; / „nepriaznivé" pracovné prostredie: morské prostredie, chemické prostredie, extrémne
teploty, ostré hrany ...; / nadmerne intenzívne používania; / náraz alebo veľké obmedzenia; / neznalosť histórie výrobku.. Upozornenie:
Tieto faktory môžu spôsobiť poškodenia viditeľné voľným okom. Upozornenie: Niektoré extrémne podmienky môžu znížiť životnosť
výrobku o niekoľko dní. V prípade pochybností systematicky vyraďujte výrobky za účelom: revízie, / likvidácie.. V prípade pochybností
alebo ak zariadenie slúžilo na zachytenie pádu musí sa okamžite vyradiť z používania a musí sa vrátiť výrobcovi alebo akejkoľvek
kompetentnej osobe oprávnenej výrobcom. Životnosť nenahrádza pravidelnú kontrolu (minimálne raz ročne), ktorá umožní zhodnotiť
stav výrobku.
STREDISKO POSKYTUJUCE ROCNU KONTROLU NAJDETE NA LOKALITE WWW.DELTAPLUS.EU. OOPP nie je
možné žiadnym spôsobom upravovať, dopĺňať ani opravovať bez predbežného súhlasu výrobcu a bez používania jeho postupov.
Výrobok nepoužívajte na iné účely ako na tie, ktoré boli definované v tomto návode na používanie. Výrobca nepreberá zodpovednosť v
prípade žiadnej priamej alebo nepriamej nehody, ku ktorej dôjde po prevedení úpravy alebo po používaní na iný účel, ako je uvedené v
tomto návode. Toto zariadenie nepreťažujte. Výrobok sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa zaručil jeho dobrý prevádzkový stav a v
dôsledku toho, aj bezpečnosť používateľa: 1/ vizuálne skontrolujte nasledujúce body: stav popruhu alebo prameňového lana: strapkanie,
náznak prerezania, viditeľné poškodenie švov, prepálenie a nezvyčajné stiahnutie; / stav kovových častí: opotrebovanie, deformácia,
korózia, oxidácia; / celkový stav: akékoľvek prípadné poškodenie spôsobené ultrafialovými lúčmi alebo inými poveternostnými
podmienkami; / stav kotviaceho zariadenia: v súlade s inštalačným návodom a odporúčaniami, / stav upevňovacích prvkov: dodržané
uťahovacie momenty (kN), / či všeobecný stav pracovnej situácie obmedzuje riziko pádu, výšku pádu a kyvadlový pohyb v prípade pádu.
/ funkčnosť a správne zaistenie karabín; (EN362) / Mimoriadne podmienky, ako napríklad vlhkosť, sneh, ľad, blato, znečistenie, farba,
oleje, lepidlo, korózia, opotrebovanie popruhu alebo prameňového lana a pod., môžu výraznou mierou obmedziť funkčnosť zariadenie
na zachytávanie pádu. 2/ v nasledujúcich prípadoch: / pred a počas používania; / v prípade pochybností; / v prípade kontaktu s
chemickými látkami, riedidlami alebo horľavinami, ktoré by mohli ovplyvniť funkčnosť; / v prípade vystavenia namáhaniu počas
predchádzajúceho pádu; / minimálne raz za dvanásť mesiacov výrobcom alebo kompetentnou organizáciou oprávnenou výrobcom.
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
15
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Tieto kombinácie neboli podrobené skúšaniu.
Po použití odstráňte tento kotviaci systém a skladujte ho v súlade so skladovacími pokynmi.
Je potrebné, aby sa kotviace zariadenie používalo iba pre osobnú ochrannú pomôcku určenú na ochranu
Používanie výrobku spolu s iným výrobkom, ktorých
ODPORÚČANIA:
Z bezpečnostných dôvodov a pred každým použitím
Používateľ nesmie v žiadnom prípade zariadenie nastavovať alebo
UMIESTNENIE A/ALEBO
Zariadenie je osobná ochranná pomôcka
Hmotnosť používateľa, ktorá zahŕňa aj jeho
Vytvorenie vlastného
UPDATE 17/09/2021