Seite 222
Installationshandbuch für integrierte Luft/Wasser-Wärmepumpensysteme AW042MUGHA AW062MUGHA AW082MUGHA AW102MUGHA AW10NMUGHA AW122MXGHA AW142MXGHA AW162MXGHA AW12NMXGHA AW14NMXGHA AW16NMXGHA • Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Personal installiert werden. • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch. Dieses Gerät ist mit R290 gefüllt.
Seite 223
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Definitionen..................................1 Sicherheit...................................2 Einleitung..................................14 Zubehör ...................................15 Transport und Heben ...............................16 Installationsanweisungen ..............................18 Elektrische Verkabelung und ihre Anwendung ........................29 Installation und Inbetriebnahme............................39 Störungscode ..................................40 Betriebsanleitung des Reglers............................42 Inbetriebsetzung und Leistung ............................68 Versetzen und Verschrotten von Wärmepumpen ......................69 Warnung • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die Genehmigung von Haier in irgendeiner Form reproduziert, vervielfältigt, archiviert oder verbreitet werden. Im Rahmen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich Haier. Wir behalten uns das Recht vor, dieses Dokument jederzeit zu ändern, ohne dass es vorher angekündigt oder in die später zu verkaufenden Produkte aufgenommen werden muss.
Sicherheit Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise in Warnung; Brandgefahr/Entflammbare diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Materialien. das Gerät in Betrieb nehmen. Dieses Produkt enthält das Kältemittel R290. Für die Wartungsanzeige lesen Sie bitte das Lesen Sie die Betriebsanleitung. technische Handbuch. Geben Sie diese Anleitung nach dem Lesen an die Person weiter, die das Gerät benutzen wird.
Seite 226
Sicherheit Berühren Sie bei Wartungsarbeiten nicht das austretende Kältemittelgas, da dies zu Erfrierungen führen kann. Bevor das Saug- oder Druckrohr vom geschweißten Teil des Verdichters getrennt wird, muss sichergestellt werden, dass das Kältemittelgas in einem gut belüfteten Bereich vollständig evakuiert wurde. Wenn sich noch Gas im Verdichter befindet, kann beim Lösen der Rohre Kältemittelgas oder Kältemittelöl austreten, was zu Verletzungen führen kann.
Sicherheit 1.4 Sicherheitshinweise für den Benutzer Warnung Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Zündquellen wie offenen Flammen, Gasgeräten oder elektrischen Heizgeräten. Verwenden Sie bei Reparaturen nur Teile aus der Ersatzteilliste für das jeweilige Modell und die entsprechenden Werkzeuge. Es ist strengstens untersagt, das Gerät zu verändern, da dies zu einem elektrischen Schlag, Überhitzung oder Brand führen kann.
Seite 228
Sicherheit Vorsicht Je nach den Bedingungen am Installationsort kann ein Fehlerstromschutzschalter erforderlich sein, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Installieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich, in dem entflammbare Gase austreten können, da dies zu einem Brand führen kann. Stellen Sie sicher, dass die Teile und Drähte ordnungsgemäß...
Sicherheit Bevor eine neue Kälteanlage in Betrieb genommen wird, muss die für den Betrieb der Anlage verantwortliche Person sicherstellen, dass das Betriebspersonal ordnungsgemäß geschult und zertifiziert ist und mit dem Bau, der Überwachung, dem Betrieb und der Wartung der Anlage, den Sicherheitsvorkehrungen sowie den Eigenschaften und dem Umgang mit den verwendeten Kältemitteln vertraut ist.
Seite 230
Sicherheit Es muss sichergestellt werden, dass bei der Kältemittelbefüllung keine Leckagen auftreten. Arbeiten Vor Beginn von Arbeiten an einer Anlage, die brennbare Kältemittel enthält, muss sichergestellt werden, dass eine Sicherheitsprüfung durchgeführt wird, um das Risiko einer Entzündung zu minimieren. Bei Wartungsarbeiten an einer Kälteanlage ist darauf zu achten, dass alle einschlägigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, bevor an der Anlage gearbeitet wird.
Sicherheit Sorgen Sie während der gesamten Arbeit für eine kontinuierliche Belüftung. Während der Belüftung muss das freigesetzte Kältemittel sicher abgeleitet werden, vorzugsweise in die Außenluft. Überprüfung der Kältemaschine Beim Austausch von elektrischen Teilen ist darauf zu achten, dass diese geeignet sind und den technischen Spezifikationen entsprechen.
Seite 232
Sicherheit Es muss sichergestellt werden, dass an den kritischsten Stellen eine permanente Leckanzeige vorhanden ist, um vor potenziellen Gefahren zu warnen, sollte es notwendig sein, während der Reparaturen Strom zuzuführen. Es ist besonders darauf zu achten, dass durch Manipulationen an den elektrischen Bauteilen das Gehäuse nicht so verändert wird, dass der Schutzgrad beeinträchtigt wird, z.
Seite 233
Sicherheit Die folgenden Lecksuchmethoden sind für alle Arten von Kältemittelsystemen geeignet: 1. Die Lecksuche sollte mit einem Kältemittelgerät mit einer Empfindlichkeit von 5 Gramm pro Jahr oder mehr bei einem Druck von mindestens dem 0,25-fachen des maximal zulässigen Drucks (>0,98 MPa, max. 3,90 MPa) durchgeführt werden. Zum Beispiel ein Universalschnüffler.
Sicherheit Es ist darauf zu achten, dass der Auslass der Vakuumpumpe von möglichen Zündquellen entfernt ist und sich in einem gut belüfteten Bereich befindet. Befüllungsprozeduren Zusätzlich zum Standardladeverfahren sollten die folgenden Schritte befolgt werden: 1. Die Befülleinrichtung ist so zu verwenden, dass eine Verunreinigung durch andere Kältemittel vermieden wird.
Sicherheit Vor Beginn der Arbeiten muss sichergestellt werden, dass die Anlage mit Strom versorgt werden kann. 1. Kennen Sie das Gerät und seine Funktionsweise. 2. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum System. 3. Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass: 1) Mechanische Transportmittel für den Transport der Kältemittelflaschen bereitstehen, falls erforderlich;...
Seite 236
Sicherheit Für die Rückgewinnungsanlage sollte eine Anleitung für die Anlage verfügbar und für die Rückgewinnung von brennbaren Kältemitteln geeignet sein. Vergewissern Sie sich, dass die Rückgewinnungsausrüstung keine potentielle Zündgefahr darstellt und mit dem verwendeten Kältemittel kompatibel ist. Halten Sie einen Satz geeichter Waagen in gutem Zustand bereit. Die Schläuche sollten über leckfreie Trennkupplungen in gutem Zustand verfügen.
Effizienzparameter optimal genutzt werden können. Damit das gesamte System korrekt funktioniert, stellt HAIER einen "intelligenten" Systemmanager zur Verfügung, der in der Lage ist, die wirtschaftlichste Energie zu einem bestimmten Zeitpunkt zu ermitteln und die richtigen Geräte für die Aktivierung auszuwählen.
Zubehör AW04/06/08/102MUGHA,AW10NMUGHA Nummer Malerei Teil Name Menge Abflusskrümmer Gummiunterlage Wasserfilter Technische Daten Sensor-Kabelbaum AW12/14/162MXGHA, AW12/14/16NMXGHA Nummer Malerei Teil Name Menge Abflusskrümmer Gummiunterlage Wasserfilter Technische Daten Sensor-Kabelbaum Hinweis: Das Zubehör befindet sich auf der Verpackungsunterlage der Maschine.
Transport und Heben Anheben Wie in der Abbildung zu sehen ist, wird das Seil durch den Holzsockel um das Hubloch herum geführt. Vorsicht • Stellen Sie nichts auf das Gerät. • Zum Anheben des Außengeräts müssen zwei Seile verwendet werden. Hebemethode Achten Sie beim Anheben darauf, dass das Außengerät waagerecht steht und heben Sie es langsam an.
Transport und Heben Manuelle Handhabung Vorsicht • Während der Installation und Inbetriebnahme dürfen keine irrelevanten Materialien auf das Gerät im Freien gelegt werden, um sicherzustellen, dass sich kein Schutt im Inneren des Geräts befindet, da es sonst zu einem Brand oder Unfall kommen kann.
Installationsanweisungen (1) Auswahl des Aufstellungsortes Das Klimagerät darf nicht an Das Gerät muss an einem gut Das Gerät muss an einem ausreichend einem Ort mit brennbarem Gas belüfteten Ort installiert werden. Der festen Ort installiert werden. Andernfalls installiert werden. Andernfalls Lufteinlass/-auslass muss frei von kommt es zu Vibrationen und Lärm.
Seite 242
Installationsanweisungen Anmerkung: 1. In verschneiten Bereichen installieren Sie das Gerät unter der Halterung oder Schneedecke, um Schneeansammlungen auf dem Gerät zu verhindern. 2. Installieren Sie das Gerät nicht dort, wo brennbares Gas austritt. 3. Installieren Sie das Gerät an einem festen Platz. 4.
Installationsanweisungen (2) Aufstellungs- und Wartungsort Auswahl des Aufstellungsortes im Freien (1) Freistehende Installation (Einheit: (mm)in.) Rückseite Vorderseite Rückseite und Seiten Die Höhe der Barriere ist niedriger als die Höhe des Außengeräts Über 1 000(40) Über 1 000(40) Wenn sich ein Hindernis oberhalb des Geräts befindet Vorderseite und Rückseite Über 500(20) Über...
Installationsanweisungen (3) Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Hinweis Wenn die Abflussöffnung des Außengeräts durch den Montagesockel oder die Bodenfläche verdeckt wird, heben Sie das Außengerät an, damit unter dem Außengerät ein Freiraum von mehr als 130 mm (5 Zoll) entsteht. Grundlegende Technik •...
Seite 245
Installationsanweisungen (2) Wandnahe Installation Heftiger Wind Heftiger Wind Wenn die Beschichtung auf der Befestigungsfläche abblättert, rostet die Mutter leicht. Abmessungen (Ansicht von unten) (Maßeinheit: mm) AW042MUGHA AW062MUGHA AW082MUGHA AW102MUGHA AW10NMUGHA A Beinabstand 1 B Beinabstand 2 C Beinabstand 3 170.3 A 650 B 302.4...
Installationsanweisungen AW122MXGHA AW142MXGHA AW162MXGHA AW12NMXGHA AW14NMXGHA AW16NMXGHA A 783 B 288 A Beinabstand 1 B Beinabstand 2 C Beinabstand 3 D Abflussloch E Unterer Rahmen (4) Entwässerungsarbeiten am Außengerät Wenn das Außengerät entwässert werden muss, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise. •...
Die maximale Rohrleitungslänge hängt von dem maximal verfügbaren Druck in der Wasserauslassleitung ab. Überprüfen Sie die Druckverlustkurve des Außengeräts (Plattenwärmetauscher und internes Rohrnetz des Außengeräts) sowie die Durchfluss- und Förderhöhekurve der Pumpe. AW062MUGHA Wasserdruckabfall AW042MUGHA water pressure drop AW062MUGHA water pressure drop AW042MUGHA Wasserdruckabfall Durchflussmenge...
Seite 248
AW162MXGHA/AW16NMXGHA water pressure drop Durchflussmenge Flow rate [m QH Chart QH Chart Q [m Q [m AW042MUGHA,AW062MUGHA AW122MXGHA, AW142MXGHA AW082MUGHA, AW102MUGHA AW162MXGHA, AW12NMXGHA AW10NMUGHA AW14NMXGHA,AW16NMXGHA Gefrierschutz • Gerätes während der Abschaltung und bei sehr niedrigen Umgebungstemperaturen kann das Wasser in den Leitungen und Umwälzpumpen einfrieren, was zu Schäden an den Leitungen und Pumpen führen kann.
Pumpenrotor blockiert. Es wird auch empfohlen, die Rohre zu isolieren und Frostschutzmittel hinzuzufügen, nachdem das System mit Wasser gefüllt wurde, um Rohrbrüche aufgrund niedriger Umgebungstemperaturen zu vermeiden. Modell Nominale Wasserdurchflussmenge(L/min) Minimale Wasserdurchflussmenge (L/min) AW042MUGHA 11.5 AW062MUGHA 17.2 AW082MUGHA 22.9...
Stellen Sie sicher, dass die Wassermenge gleich oder größer als die unten angegebene Wassermenge ist, um die Frequenz ON/OFF des HAIER Geräts bei Nulllast oder sehr geringer Last zu reduzieren. Wenn die Wassermenge geringer ist als die angegebene Wassermenge (Mindestwassermenge), bleibt der Kompressor bei geringer Last oft stehen, was zu einer verkürzten Lebensdauer oder einem Ausfall führen kann.
Seite 251
Installationsanweisungen Flussdiagramm des Systems Wasserdruck- Kältemittel- sensor Sicherheitsventil Abscheider Ladungsventil Wasserauslass Sensor Tao R1" Lüfter aus Pumpe Durchflussmesser Vier-Wege-Ventil 4wv Sensor Two Sensor Tho Hochdrucksensor Pd Lüfter ein Niederdrucksensor Ps Sensor Te1 Hochdruckschalter Filter Wärmetauscher Plattenwärmetauscher Elektronisches Rohr-in-Rohr- Sensor Td Expansionsventil LEV Wärmetauscher Filter...
• Stellen Sie sicher, dass die folgenden Bedingungen für die AW042MUGHA Stromversorgung erfüllt sind: AW062MUGHA • Die Leistungskapazität der Elektroinstallation ist 1PH, AW082MUGHA ausreichend, um den Strombedarf des Haier-Systems zu 220-240V~, AW102MUGHA decken. 50Hz • Die Stromversorgungsspannung liegt innerhalb von ± 10 % AW122MXGHA der für das Produkt erforderlichen Nennspannung.
• Die gesamte Verkabelung muss von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, einen Fehlerstromschutzschalter gemäß den geltenden Vorschriften zu installieren, da andernfalls die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Außenstromeingang Modell KÜHLEN(1)/kW HEIZEN(2)/kW MAX/kW AW042MUGHA 0.73 0.90 AW062MUGHA 1.12 1.39 AW082MUGHA 1.50 1.83...
Seite 255
Elektrische Verkabelung und die Anwendung Anschluss der Verdrahtung AW042MUGHA/AW062MUGHA /AW082MUGHA/ AW102MUGHA /AW122MXGHA /AW142MXGHA/AW162MXGHA...
Seite 256
Elektrische Verkabelung und die Anwendung Anschluss der Verdrahtung AW10NMUGHA/AW12NMXGHA/AW14NMXGHA/AW16NMXGHA Electric reactor...
Seite 257
Elektrische Verkabelung und die Anwendung CN22-1 CN40-1 B CN31-1 W Connect to Monitor ATW-A03N Schnittstelle der externen Schwachstromklemmenleiste I. A、B: 1. Dieser Anschluss ist eine Computerüberwachungsschnittstelle; 2. Verwenden Sie zwei Adern, quetschen Sie die Schwachstromklemme mit Schrauben und schließen Sie den anderen Teil an die Computerüberwachung an;...
Seite 258
Elektrische Verkabelung und die Anwendung Port Port-Definition Funktion Beschreibung CN41 Eingangsleistung 220V/50Hz Eingang CN28 Hochdrucksensor CN29 Niederdruck-Sensor Schalter für hohen Druck Sensor für die Umgebungstemperatur Drucksensor des Kompressors Fühler Verdichtersaugung TE(1) Fühler zur Erkennung der Abtauung CN20 Eingangsstromerkennung (Dreiphasengerät) Wasserausgangsfühler des Plattenwärmetauschers Fühler Wassereintritt Plattenwärmetauscher CN44 Flüssigkeitsrohr des Plattenwärmetauschers...
Elektrische Verkabelung und Anwendung Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit AW042MUGHA/AW062MUGHA/AW082MUGHA/AW102MUGHA/AW122MXGHA/AW142MXGHA/AW162MXGHA Power cords Power cords Stromkabel Befestigung der Kommunikationsleitung Erdungsleitung Ground wire Ground wire Fixing the communication Fixing the communication mit einer Drahtklammer line with a wire clip line with a wire clip...
Seite 260
Elektrische Verkabelung und die Anwendung Verkabelungsanleitungen 1PH,220-240V~,50Hz Stromver- Power sorgung supply ATW-A03N Leakage Leckages- chutzeinri- protection chtung device Leitungss- Circuit chutzschalter breaker Stromführende Leitung Live wire Erdungskabel Earth wire Neutral wire Neutrale Leitung Erde EARTH Außengerät ATW-A03N Indoor unit Outdoor unit Schwacher elektrischer Schwacher elektrischer Weak current terminal block...
Seite 261
Elektrische Verkabelung und die Anwendung • Netzkabel und Kommunikationskabel müssen fest angeschlossen sein. • Jeder Anschlusssatz muss gut geerdet sein. • Wenn das Netzkabel den zulässigen Bereich überschreitet, muss es entsprechend verdickt werden. • Die abgeschirmte Schicht der Kommunikationskabel muss miteinander verbunden und an einem Punkt geerdet werden. •...
Installation und Fehlerbehebung 1. Einstellung der DIP-Schalter der Außeneinheit, beachten Sie die verschiedenen PCB-Versionen. In der folgenden Tabelle steht 1 für EIN, 0 für AUS. BM1 Einführung Auswahl des Leistungsregelungsmodus BM1_1 Reserviert Konventionelle Steuerung (Standard) IO PCB: 0-10V-Steuerung Außengerät Modellauswahl 40 Modell BM1_2 60 Modell...
Seite 263
Fehlercode Verkabelter Digitales Controller für Definition des Fehlercodes Anmerkung Außenanzeigegerät Innenräume Einlasstemperatursensor Twi abnormal Automatisch Auslasstemperatursensor Zweri/Tout2 abnormal Automatisch Flüssigkeitsrohr-Temperatursensor Thi Anormalität Automatisch Gasrohr-Temperaturfühler Tho Anormalität Automatisch EEPROM-Anomalie Automatisch Kommunikationsfehler mit Außengerät Automatisch Kommunikationsfehler zwischen drahtgebundener Automatisch Fernsteuerung und ATW-A03N Automatisch (weniger als drei Durchflussschalter/Durchflussmesser Abnormalität Alarme in 60 Minuten);...
Seite 264
Fehlercode Verkabelter Digitales Controller für Definition des Fehlercodes Anmerkung Außenanzeigegerät Innenräume Automatisch (weniger als drei Alarme Ausblastemperatur Td zu niedrig in 60 Minuten); sonst manuell Kommunikationsfehler mit Wechselrichter PCB Automatisch 51-0 E51-0 LEVa Überstrom Automatisch 52-0 E52-0 LEVa Offener Stromkreis Automatisch CT-Strom zu niedrig oder CT-Sensor-Anomalie Automatisch...
Seite 265
Betriebsanleitung für den Controller Teilinformationen des Controllers Neustart-Taste ① : Halten Sie die Neustarttaste 10 Sekunden lang gedrückt, um den Controller neu zu starten. Prüfen Sie, ob die Software des Controllers normal ist. Anzeige/Berührungsbereich Neustart-Taste ② : Drücken Sie diese Taste, um das Steuergerät neu zu starten. Prüfen Sie, ob der Controller-Chip in Ordnung ist. Aufhängebohrung Aufhängebohrung Stromzufuhr: 12V DC...
Betriebsanleitung für den Controller Spannungsversorgung (12V, GND): 12V DC, bitte achten Sie auf die "+, -" der Spannungsversorgung. Feueralarm-Verknüpfungskontakt (ALARM1, ALARM2): Kurzschluss ALARM1 und ALARM2 (Reservierter Anschluss). Schnittstellen für Drittanbieter (B1, A1): A1-485+, B1-485 - (Reservierte Anschlüsse). Kommunikationsschnittstellen (B2, A2): für den Anschluss von Konvertern. Bitte beachten Sie "+, -", A2-485+, B2-485 -. Hinweis: B1 und A1 sind nicht für Split-Controller geeignet;...
Seite 267
Betriebsanleitung für den Controller Die Aufhängeplatte wird in der in der Abbildung gezeigten Richtung angebracht, wobei A/B die Position der 86 Gehäuseschrauben und C/D die Position der 120 Gehäuseschrauben ist. Die Hängevorrichtung wird an der Bohrung der Hängevorrichtung befestigt, bitte achten Sie auf die Aufwärtsrichtung. Aufhängebohrung Aufhängebohrung Die schwarze Klemme der Kommunikationsleitung des Steuergeräts wird mit der schwarzen Klemme des Kabelbaums...
Betriebsanleitung für den Controller Hinweise: 1. B1 und A1 sind nicht verfügbar. 2. B2 und A2 der 485-Schnittstelle des Reglers sind mit 485B und 485A im Splitraum verbunden. Achten Sie auf die Leitungsreihenfolge. 3. ALARM1 und ALARM2 sind reservierte Anschlüsse. Vorsichtsmaßnahmen für die Installation:...
Betriebsanleitung für den Controller Bedienung der Funktion Anzeige der Hauptschnittstelle Abbildung 1 Dieser Controller kann alle Teiletemperatur des geteilten Systems steuern, einschließlich Zone1, Zone2, DHW (Warmwasser) und Pool. Während der Installation können Zone1, Zone2, DHW und Pool auf Ein oder Aus gesetzt werden. Hinweis: Wenn es eine Zone im System gibt, stellen Sie Zone1 auf Ein;...
Seite 270
Betriebsanleitung für den Controller Hauptschnittstelle Nach der Suche wird die Hauptschnittstelle wie folgt angezeigt. Abbildung 3 ist ein Beispiel. Die Anzeige der Schnittstelle hängt von der Funktion "Equipment Installation" in den Installationseinstellungen ab. Zeit Haupt-/Nebensteuergerät Betriebsart Zone2 Pool Zone1 Menü Ein/Aus Abbildung 3 Aktuelle Temperatur...
Seite 271
Betriebsanleitung für den Controller In der Hauptschnittstelle können Sie EIN/AUS, den Modus und die eingestellte Temperatur steuern. Klicken Sie auf den Bereich Modus und schieben Sie nach links und rechts, um den Betriebsmodus des Geräts zu ändern. Klicken Sie auf den Bereich "Aktuelle Temperatur"...
Seite 272
Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 7 Tippen Sie auf das "+"-Symbol in der Mitte des Bildschirms oder das Symbol in der unteren rechten Ecke und dann auf "ADD", um einen neuen Zeitplan hinzuzufügen. Sie können Zeitplan auf (Start) und Aus (Ende) Zeit, Modus, Temperatur und Zyklustage usw. einstellen. Abbildung 8 Abbildung 9 Sie können für den Zeitplan in Abbildung 9 auch andere Daten als das Datum einstellen.
Seite 273
Betriebsanleitung für den Controller Abbildung 10 Klicken Sie in Abbildung 8 auf "OK", um die folgende Schnittstelle anzuzeigen. Wiederholen Sie die Schritte, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen. Abbildung 11 ② Löschen Klicken Sie zunächst auf das Symbol "DELETE" in Abbildung 12, woraufhin ein kleiner Kreis erscheint, wie in Abbildung 13 dargestellt.
Seite 274
Betriebsanleitung für den Controller Abbildung 13 ③ Nicht verfügbar Um einen Zeitplan nicht verfügbar zu machen, klicken Sie auf das Symbol "UNAVAILABLE", wie in Abbildung 12 dargestellt. Klicken Sie auf das Symbol des gewünschten Zeitplans, um ihn nicht verfügbar zu machen. Nachdem Sie auf "UNAVAILABLE"...
Seite 275
Betriebsanleitung für den Controller Abbildung 16 3. Einstellung Klicken Sie auf der in Abbildung 6 gezeigten Oberfläche auf "SETTING", um die in Abbildung 17 gezeigte Einstellungsschnittstelle zu öffnen. Abbildung 17 1) Allgemeine Einstellungen Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung, die Bildschirmschonerzeit und die Master/Sub-Controller-Schalter durch Klicken und Ziehen des Schiebereglers ändern.
Seite 276
Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 19 Sie können die Sommerzeitfunktion ein- oder ausschalten und die Start- und Endzeit einstellen. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Home" oder "Zurück", um zur Hauptschnittstelle oder zur Einstellungsschnittstelle zurückzukehren. 3) Funktionseinstellungen Abbildung 20 Drücken Sie das Symbol " FUNCTION ", um die Schnittstelle für die Funktionseinstellungen aufzurufen siehe Abbildung 20.
Seite 277
Betriebsanleitung für den Controller Systemfunktionen der Benutzereinstellung Funktion Parameter Bereich Standard Bemerkungen Betrieb Ein/Aus Sterilisation Wenn das Gerät desinfiziert wird, Woche Montag ~ Sonntag Montag blinkt das Desinfektionssymbol Uhrzeit 00:00~24:00 23:00 auf der Hauptschnittstelle Temp. 50°C~75°C 75°C Dies ist nur im Heizbetrieb der Betrieb Ein/Aus Fall.
Seite 278
Betriebsanleitung für den Controller Klicken Sie auf die mittlere Position der Seitenleiste am unteren Rand des Bildschirms, um die Funktionen der IDU (Inneneinheit) einzustellen. Vom Benutzer eingestellte IDU-Funktionen Funktion Bereich der Parameter Standard Bemerkungen Zwangsweise Abtauung Ein/Aus Jede IDU wird separat gesteuert Heizgerät 1 elektrische Automatisch/Zwangseinschaltung/ Automatisch...
Seite 279
Betriebsanleitung für den Controller ① Geräteinstallation Abbildung 23 Klicken Sie auf das Symbol "Geräteinstallation", um die Konfigurationsoberfläche des Geräts aufzurufen. In dieser Oberfläche können Sie die entsprechenden Funktionen ein- oder ausschalten. Funktion Parameterbereich Standard Zone 1 Ein/Aus Zone 2 Ein/Aus POOL Ein/Aus Ein/Aus...
Seite 280
Betriebsanleitung für den Controller Abbildung 24 Funktion Parameterbereich Standard Zone 1 Kompensationstemp. der Kühlung -15~15°C 0°C Zone 1 Kompensationstemp. der Heizung -15~15°C 0°C Zone 2 Kompensations-Temp. Kühlen -15~15°C 0°C Zone 2 Kompensationstemp. Heizen -15~15°C 0°C DHW Kompensation Temp. -15~15°C 0°C Das Schwimmbad gleicht die Temperatur aus.
Seite 281
Betriebsanleitung für den Controller Funktion Parameterbereich Standard Max Temp DHW nur mit HP 30~55°C 45°C Umgebungstemperatur für Heizung aus 5~35°C 27°C ∆ T für Heizung(△ T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Außentemperatur bei eingeschalteter Heizung -20~15°C 0°C Einschaltverzögerung für die Heizung 0-120Minuten 60Minuten Heizung Ein ∆...
Seite 282
Betriebsanleitung für den Controller ④ Installation der Inneneinheit Klicken Sie auf das Symbol "INDOOR UNIT INSTALLATION" in Abbildung 22, um die Schnittstelle zur Einstellung der IDU-Parameter aufzurufen. Sie können die Betriebsparameter der IDU einstellen. Abbildung 26 Funktion Parameterbereich Standard Auswahl der IDU-Elektroheizungsart Keine, Heizgerät 1, Heizgerät 2, Heizgerät 1&2 Heizgerät 1&2 Strömungsschalter...
Seite 283
Betriebsanleitung für den Controller ⑤ Einstellungen wiederherstellen Klicken Sie auf "RESTORE SETTING", das System wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und alle Einstellungen werden gelöscht. Abbildung 27 Wenn Sie auf "YES" klicken, um das System neu zu initialisieren, wird der Controller neu gestartet. Wenn Sie auf "Cancel" klicken, verlassen Sie den POP.
Seite 284
Betriebsanleitung für den Controller Drücken Sie Wi-Fi BINDING-Funktion, um die Wi-Fi BINDING Schnittstelle zu öffnen, drücken Sie das Wi-Fi Symbol, um die Wi-Fi Bindung einzustellen. Abbildung 30 Das Wi-Fi-Symbol blinkt: Abbildung 31 Auf der Schnittstelle wird Online/Offline/ Server ist nicht online angezeigt. Wenn der aktuelle Status Offline oder Server IST NICHT ONLINE ist, drücken Sie bitte das Wi-Fi Symbol, um die Wi-Fi Bindung zurückzusetzen.
Seite 285
Betriebsanleitung für den Controller 7) Stromverbrauch Sie können die Stromverbrauchsparameter wie folgt anzeigen: Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 24 Stunden Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 31 TAGE Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 12 Monate Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung...
Seite 286
Betriebsanleitung für den Controller Abbildung 33 Abbildung 34 8) Wärmeerzeugung Sie können die Stromverbrauchsparameter wie folgt anzeigen: Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 24 Stunden Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 31 TAGE Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 12 Monate Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 5 Jahre Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Hinweis: Wenn die Wärmeerzeugung Funktion auf Messung eingestellt ist, lauten die Stromverbrauchsparameter wie folgt:...
Seite 287
Betriebsanleitung für den Controller Wärme-Wärmepumpen 24 Stunden Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 31 TAGE Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 12 Monate Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 5 Jahre Brauchwasser-Wärmepumpen Abbildung 35 Abbildung 36...
Seite 288
Betriebsanleitung für den Controller ① System Funktion Bemerkungen Betriebsart des Fremdreglers für Schwimmbäder Öffnen/Schließen Controller von Drittanbietern Modus von DHW Öffnen/Schließen IDU-Schnellstopp Normal, Stopp IDU-Netzeingang DRM1-Signal Öffnen/Schließen IDU-Netzeingang DRM2-Signal Öffnen/Schließen IDU-Netzeingang DRM3-Signal Öffnen/Schließen Zonel's Drittanbieter-Regler-Modus Keine/Kalt/Warm Ausgang Pumpe1 für Zone1 Öffnen/Schließen Status des Bodenventils für Zone1 Öffnen/Schließen...
Seite 289
Betriebsanleitung für den Controller ② IDU-Status Abbildung 37 Funktion Bemerkungen IDU-Betrieb Stoppen, Kühlen, Hitze, DHW, Pool IDU-Anti-Rost-Betrieb Ein/Aus IDU-Frostschutz-Betrieb Ein/Aus IDU-Abtauvorgang Ein/Aus IDU Heizung1 überhitzt Normal, Überhitzung Überhitzung IDU-Heizung 2 Normal, Überhitzung Leistung der IDU-Heizung1 Ein/Aus Leistung IDU-Heizung 2 Ein/Aus Leistung der IDU-Frostschutzheizung Ein/Aus IDU-Pumpe...
Seite 290
Betriebsanleitung für den Controller ③ ODU-Status Abbildung 38 Funktion Bemerkungen Modus des Außengeräts Stopp, Kühlen, Heizen Außenabtauung Ein/Aus Typ des Außengeräts Typ der Außenspannung Versorgungsspannung des Außengeräts. Außenfrequenz-Typ 50 Hz/60 Hz Kühlleistung im Freien Anzeigegenauigkeit: 0,5HP Sollfrequenz des Außenkompressors Anzeigegenauigkeit: 1rps Tatsächliche Frequenz des Außenverdichters Anzeigegenauigkeit: 1rps Drehzahl Außenlüfter 1...
Inbetriebnahme und Leistung 5 Minuten Verzögerungsfunktion • Wenn das Gerät nach Stromausfall gestartet wird, läuft der Kompressor in fünf Minuten, um Schäden zu vermeiden. Abtauen im Heizbetrieb • Im Heizmodus wirkt sich das Auftauen im Freien auf die Heizeffizienz aus. Das Gerät taut automatisch für etwa 2~10 Minuten auf.
Versetzen und Verschrotten von Wärmepumpen • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie die Wärmepumpe bei einem Umzug aus- und wieder einbauen möchten, um technische Unterstützung zu erhalten. • In der Materialzusammensetzung der Wärmepumpe darf der Gehalt an Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen und polybromierten Diphenylethern nicht mehr als 0,1 % (Massenanteil) und Cadmium nicht mehr als 0,01 % (Massenanteil) betragen.
Seite 293
Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier-Industriepark, Qianwangang-Straße, Wirtschaftlich-technische Entwicklungszone, Qingdao 266555, Shandong, China...