C.3
PLANOWANE
PRZĘGLĄDY
Właściciel żurawia jest odpowiedzialny
za
współpracę
z
autoryzowanym
serwisem
w
celu
planowanych przeglądów serwisowych
żurawia i akcesorii w następujących
okresach:
SERWIS
10:
po
pierwszych
godzinach pracy
SERWIS
100:
po
pierwszych
godzinach pracy
SERWIS
500:
po
pierwszych
godzinach pracy
SERWIS 1000: po pierwszym 1000
godzin pracy
SERWIS "n° godzin": po każdym 1000
gidzin pracy
Załącznik
przedstawia
D.1.13
czynności
do
wykonania
rutynowych przeglądów.
C.4
DODATKOWE
PRZEGLĄDY
Dodatkowe przeglądy serwisowe są to
wszystkie przeglądy nie opisane jako
planowane (tj związane są one z
usterkami czy wypadkami).
Dodatkowe przeglądy serwisowe muszą
być
wykonane
w
autoryzowanym
serwisie.
C.5
PRZESTOJE
Po długotrwałym przestoju (ogólnie
ponad 6 miesięcy) należy wykonać
dodatkowy
przegląd
autoryzowanym serwisie.
Jeżeli z jakiś powodów konieczne jest
zdjęcie żurawia z samochodu, należy
niezwłocznie powiadomić autoryzowany
serwis.
W
takim
przypadku
zalecane
złożenie
żurawia
do
spoczynkowej,
ustawienie
zadaszonym miejscu i odpowiednie
zabezpieczenie go poprzez położenie
„powłoki" zabezpieczającej.
C.3
MAINTENANCE
The owner of the crane is responsible
for contacting an authorised assistance
wykonania
centre to perform routine maintenance
on the crane and accessories with the
following intervals:
10
SERVICE 10: after the first 10 hours of
service
100
SERVICE 100: after the first 100 hours
of service
500
SERVICE 500: after the first 500 hours
of service
SERVICE 1000: after the first 1000
hours of service
SERVICE "n# hours": every 1000
service hours
listę
Appendix D.1.13 lists the checks which
podczas
must
maintenance.
C.4
MAINTENANCE
Extraordinary maintenance means all
maintenance not described as part of
routine maintenance (e.g. problems
relating to crane defects and accidents).
Extraordinary maintenance must be
performed by an authorised assistance
centre.
C.5
After long periods of inactivity (generally
over 6 months) it's necessary to provide
żurawia
w
an extraordinary maintenance for the
machine in an authorized workshop.
If considered necessary, for any reason,
to remove the crane from the truck, it is
compulsory
workshop.
jest
In this case It is recommended to close
pozycji
the crane in rest position, to take her in
go
w
a sheltered place and to protect the
chrome plated parts with a film of
lubricant.
PLANNED
be
made
during
routine
EXTRAORDINARY
INACTIVITY
to
call
an
authorized
C-8
PLANMÄSSIGE
C.3
WARTUNG
Der Eigentümer des Krans muss die
planmäßige Wartung der Maschine und
deren
Zubehörs
in
den
Wartungsintervallen bei einer autori-
sierten Werkstatt durchführen lassen.
SERVICE 10: nach den ersten 10
Betriebsstunden
SERVICE 100: nach den ersten 100
Betriebsstunden
SERVICE 500: nach den ersten 500
Betriebsstunden
SERVICE 1000: nach den ersten 1000
Betriebsstunden
SERVICE
„Stunden":
Betriebsstunden
Im Anhang D.1.13 sind die Kontrollen
aufgeführt,
die
während
planmäßigen Wartung durchzuführen
sind.
C.4
AUSSERPLAN-
MÄSSIGE WARTUNG
Zur außerplanmäßigen Wartung gehört
alles, was nicht in der ordentlichen und
planmäßigen Wartung beschrieben ist
(z.B. Probleme aufgrund von Defekten
des Krans oder Unfällen).
Die Eingriffe der außerplanmäßigen
Wartung
müssen
von
Werkstätten durchgeführt werden.
C.5
STILLSTAND
Nach langen Stillstandzeiten (über 6
Monate) muss die Maschine einer
Extra-Wartung in einer autorisierten
Werkstatt unterworfen werden.
Wenn der Kran aus irgendeinem Grund
vom Lkw abmontiert werden muss, ist
damit eine autorisierte Werkstatt zu
beauftragen.
In diesem Fall sollte der Kran an einem
geschützten Ort und in Ruhestellung
gelagert werden. Die verchromten Teile
mit einem dünnen Schmiermittelfilm
schützen.
folgenden
alle
1000
der
autorisierten