C.1
WARUNKI
GWARANCJI
Producent
odmawia
odpowiedzialności
za
żurawia
spowodowane
serwisową lub brakiem konserwacji.
Okresowa obsługa serwisowa odnosi
się
do
urządzenia
używanego
środowisku
nie-ścieralnym
korozyjnym.
Nie
spełnienie
warunków daje podstawy prawne do
odmowy całej gwarancji.
Wszytkie
modyfikacje
i
serwisowanie
wyjątkiem rutynowych) muszą być
wykonywane
przez
autoryzowane
serwisy.
Wszystkie
raporty napraw
wystawione
przez
autoryzowane
serwisy – dotyczy to rutynowych i
szczególnych serwisowań muszą być
zapisywane i przechowywane przez
właściciela żurawia.
C.2
TYPOWE
CZYNNOŚCI
SERWISOWE
Poniższe typowe czynności serwisowe
muszą
być
wykonywane
operatora aby zapewnić odpowiednią
wydajność urządzenia:
- SMAROWANIE (WYSIĘGNIKI
TELESKOPOWE, PUNKTY
SMAROWNICZE – KALAMITKI)
- UZUPEŁNIANIE OLEJU HYDR.
- CZYSZCZENIE ŻURAWIA
Sprawdzić
aspekty przed serwisowaniem:
- Samochód musi być wyłączony,
hamulec postojowy uruchomiony
- Zasilanie
żurawia
wyłączone
- Obsługa
serwisowa
odpowiednie
ubranie
odpowiedniego osprzętu
C.1
wszelkich
The
uszkodzenia
responsibility for damage to the crane
złą
obsługa
caused
lubrication.
Preventive routine maintenance refers
w
to machine use in non-abrasive and
i
nie-
non-corrosive environments. Failure to
tych
abide by this stipulation shall result in all
guarantees for faults being declared null
and void.
naprawy,
All repairs, modifications and
(za
maintenance
must be performed exclusively by an
authorised assistance centre.
All repair reports drafted by
authorised
following routine and extraordinary
maintenance must be recorded and
archived by the owner of the crane.
C.2
MAINTENANCE
The
following
should be performed by the operator to
przez
ensure machine efficiency:
- GREASING (TELESCOPIC
EXTENSIONS AND GREASE
NIPPLES)
- TOPPING UP OIL IN TANK
- CRANE CLEANING
następujące
performing any maintenance:
- The truck must be switched OFF
and the brake applied
- The power supply to the crane must
musi
być
be switched OFF
- Maintenance personnel must wear
musi
mieć
suitable clothing and use suitable
i
używać
equipment.
WARRANTY TERMS
manufacturer
declines
by
failed
maintenance
(excluding
routine)
assistance
centres
ORDINARY
routine
maintenance
Check the following before
C-2
C.1
GARANTIE-
BESTIMMUNGEN
Für Kranschäden, die durch unter-
all
lassene Wartung und/oder Schmierung
or
verursacht werden, ist der Hersteller
nicht haftbar.
Die planmäßige Wartung bezieht sich
auf eine Verwendung der Maschine in
nicht korrosiver und nicht abrasiver
Umgebung,
sonst
Garantieanspruch
Betriebsstörungen.
Reparaturen, Änderungen und
Wartungseingriffe
ordentlicher Wartung) dürfen nur von
autorisierten Werkstätten ausgeführt
werden.
Alle Reparaturprotokolle von
autorisierten
Werkstätten
planmäßiger und außerplanmäßiger
Wartung müssen vom Eigentümer
des
Krans
aufgezeichnet werden.
C.2
ORDENTLICHE
WARTUNG
Damit die Maschine stets funktionstüchtig
ist, muss der Kranführer regelmäßig
einige einfache planmäßige Wartungsein-
griffe durchführen:
- SCHMIERUNG
(TELESKOPAUSSCHÜBE UND
SCHMIERNIPPEL)
- ÖL IM TANK NACHFÜLLEN
- REINIGUNG DES KRANS
Vor jedem Wartungseingriff
muss sichergestellt werden, dass
- Der Lkw
abgeschaltet und die
Bremse angezogen ist
- Die Stromzufuhr zum Kran unter-
brochen ist
- Der Wartungstechniker das erfor-
derliche
Werkzeug
geeignete Kleidung trägt.
verfällt
jeder
für
eventuelle
(ausschliesslich
infolge
aufbewahrt
und
hat
und