Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
HYVA Anleitungen
Baumaschinen und Baugeräten
AMCO VEBA 811T
HYVA AMCO VEBA 811T Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für HYVA AMCO VEBA 811T. Wir haben
1
HYVA AMCO VEBA 811T Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch
HYVA AMCO VEBA 811T Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch (179 Seiten)
Marke:
HYVA
| Kategorie:
Baumaschinen und Baugeräten
| Dateigröße: 15 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Manuale Avvertenze
10
Warning Manual
10
Pericoli DI Natura Meccanica
11
Resistenza Meccanica
11
Mechanical Hazards
11
Mechanical Resistance
11
Mechanische Gefahren
11
Pericolo DI Schiacciamento
14
Crushing Hazard
14
Tab. A-1: Distanze Minime DI Sicurezza - Min. Safety Distances - Min. Sicherheitsabstände
16
Pericolo DI Cesoiamento
17
Cutting Hazard
17
Pericolo DI Trascinamento Ointrappolamento
18
Pericolo DI Urto
18
Dragging Or Entrapment Hazard
18
Impact Hazard
18
Pericolo DI Eiezione DI Olio
20
Oil Leak Hazard
20
Perdita DI Stabilità
21
Loss Of Stability
21
Scivolamento, Inciampo E Caduta
24
Slipping, Tripping And Falls
24
Pericoli DI Natura Elettrica
25
Contatto Con Elementi in Tensione
25
Electric Shock Hazard
25
Contact With Live Components
25
Fenomeni Elettrostatici
27
Static Electricity
27
Pericoli DI Natura Termica
28
Bruciature, Scottature
28
Temperatura Ambientale
28
Heat Hazards
28
Burns
28
Environmental Temperature
28
Pericoli Generati Dal Rumore
29
Pericoli Generati da Vibrazioni
29
Noise Hazards
29
Vibration Hazards
29
Gefahren durch Lärm
29
Pericoli da Sostanze Utilizzate Dalla Macchina
30
Pericoli da Contatto O Inalazione DI Fluidi Dannosi
30
Hazards Relating To Substances Used By The Machine
30
Toxic Substance Hazard (Inhalation Or Contact)
30
Gefahren durch von der Maschine Verwendete Stoffe
30
Pericoli DI Tipo Ergonomico
34
Postazioni DI Lavoro
34
Ergonomic Hazards
34
Operating Positions
34
Visibilità
35
Visibility
35
Errore Umano
36
Human Error
36
Avviamento Espegnimento Inatteso Della Gru
37
Unexpected Start-Up And Switch-Off Of The Crane
37
Inefficienza Dei Dispositivi DI Sicurezza
38
Safety Device Faults
38
Errori DI Accoppiamento
40
Coupling Faults
40
Anschluss
40
Pericoli Causati da Manovre Errate
42
Hazards Due To Incorrect Load Movements
42
Avvertenze Per Il Sollevamento E Il Trasporto Gru
45
Warnings To Lift And Transport The Crane
45
Warnungen für Transport und Anheben des Krans
45
Avvertenze Supplementari Per Radiocomando
46
Supplementary Warnings For Radio Remote Control
46
Zusätzliche Hinweise für die Funkfernsteuerung
46
Avvertenze Supplementari Per Verricello
50
Supplementary Warnings For Winch
50
Zusätzliche Hinweise für die Seilwinde
50
Avvertenze Supplementari Per Benna-Polipo
53
Supplementary Warnings For Bucket-Grab
53
Avvertenze Supplementari Per Trivella
56
Supplementary Warnings For Drill
56
Zusätzliche Hinweise für Erdbohrer
56
Manuale D'uso
57
Operating Manual
57
Premessa
58
Premise
58
Identificazione
59
Identification
59
Documentazionee Descrizione Gru
60
Documentazione Allegata
60
Crane Description And Documentation
60
Enclosed Documentation
60
Dokumentation und Kranbeschrei- Bung
60
Marcatura
61
Mark
61
Condizioni DI Servizio
62
Service Conditions
62
Tab. B-1: Condizioni DI Servizio - Service Conditions - Dienstbedingungen
62
Componenti Principali
63
Main Components
63
Dispositivi DI Sicurezza, Limitatori Eindicatori
64
Safety Devices, Limit Switches And Indicators
64
Sigilli DI Sicurezza
65
Safety Seals
65
Comandi Gru No Rdc
66
Controls Of No Rdc Crane
66
Comandi Gru Rdc
67
Rdc Crane Controls
67
Descrizione Dei Comandi
68
Pannelli DI Controllo Gru As No Rdc
68
Description Of The Controls
68
Control Panels On As No Rdc Crane
68
Beschreibung der Steuerungen
68
Pannelli DI Controllo Gru Rdc
69
Rdc Control Panels
69
Comandi Stabilizzatori Gru No Aa
72
Stabilizers Controls Not-Aa Crane
72
Comandi Stabilizzatori Lato Distributore Gru Aa
73
Stabilizers Controls At Control Valve Side Aa-Crane
73
Comandi Stabilizzatori Lato Opposto Distributore Gru Aa
74
Stabilizers Controls At Control Valve Opposite Side Aa-Crane
74
Comandi Operativi
75
Operation Controls
75
Descrizione Dei Dispositivi DI Sicurezza
78
Valvola DI Massima Pressione DI Lavoro
78
Description Of The Safety Devices
78
Max Working Pressure Valve
78
Beschreibung der Sicherhets- Vorrichtungen
78
Valvole DI Sovrapressione
79
Overpressure Valves
79
Limitatore DI Momento No Ce
80
No Ce Load Limiting Device
80
Esclusione Del Limitatore DI Momento No Ce
81
Exclusion Of No Ce Load Limiting Device
81
Pulsanti D'arresto D'emergenza
83
Emergency Stop Buttons
83
Valvole DI Blocco Sui Cilindri Oleodinamici
84
Block Valves On Hydraulic Cylinders
84
Dispositivi DI Bloccaggio Delle Aste Stabilizzatrici
85
Locking Devices For Stabilizer Extensions
85
Dispositivo DI Bloccaggio Delle Prolunghe Meccaniche
86
Manual Extensions Lock Devices
86
Limitatori DI Rotazione (Optional)
87
Slewing Limiting Devices (Optional)
87
Indicatori E Luci DI Segnalazione
89
Indicatori DI Livello E Termometro Sul Serbatoio Olio
89
Indicatori DI Carico Gru Ce No Rdc
89
Gauges And Warning Lights
89
Oil Level And Temperature Gauges On The Oil Tank
89
Load Indicators Ec Not Rdc Crane
89
Indicatori DI Intasamento Filtri
90
Colonna Luminosa DI Segnalazione
90
Filter Clogging Indicators
90
Signal Light Tower
90
Dispositivo Segnalazione Chiusura Aste Stabilizzatrici (Ce)
91
Device Signalling The Closing Of The Stabilizer Beams (Ec)
91
Pittogrammi
92
Pictograms
92
Piktogramme
92
Controlli Preliminari Delle Condizioni DI Lavoro
93
Condizioni Climatiche Eatmosferiche
93
Tab. B-2: Forza Del Vento - Wind Force - Windstärke
93
Preliminary Verification Of Operating Conditions
93
Climate And Atmospheric Conditions
93
Vorabkontrol- Len der Arbeits- Bedingungen
93
Distanza da Linee Elettriche
94
Pendenza Del Terreno
94
Distance From Power Lines
94
Ground Slope
94
Resistenza Del Terreno
95
Ground Resistance
95
Tab. B-3: Portata Del Terreno - Bearing Capacity Of The Soils - Belastbarkeit des Bodens
95
Visibilità
96
Visibility
96
Tab. B-4: Segnali Manuali DI Comando - Manual Control Signals - Steuerungshandzeichen
96
Controlli Generali Prima DI Operare Con La Gru
97
General Preliminary Crane Checks Before Operation
97
Operare Con La Gru
98
Operazioni DI Avviamento (Gru No Rdc)
98
Operating With The Crane
98
Operazioni DI Avviamento (Gru Rdc)
99
Start Up Operation (No Rdc Crane)
99
Start Up Operation (Rdc Crane)
99
Procedura DI Stabilizzazione Gru
100
Stabilization Procedure Of The Crane
100
Procedura DI Apertura Della Gru
104
Procedure For Opening The Crane
104
Operazioni DI Sollevamento
105
Lifting Operations
105
Procedura DI Chiusura Della Gru
107
Procedure For Closing The Crane
107
Procedura DI Chiusura Stabilizzatori
109
Prodedure For Closing The Stabilizers
109
Controlli Obbligatori Prima DI Lasciare La Postazione DI Lavoro
113
Compulsory Safety Checks Before Leaving The Work Place
113
Accessori DI Sollevamento
114
Lifting Accessories
114
Prolunghe Manuali
115
Manual Extensions
115
Verricello
117
Winch
117
Benna-Polipo
119
Bucket-Grab
119
Cmanuale DI Manutenzione
120
Cmaintenance Manual
120
Termini DI Garanzia
121
Manutenzione Ordinaria
121
Warranty Terms
121
Ordinary Maintenance
121
Garantiebestimmungen
121
Ordentliche Wartung
121
Ingrassaggio
122
Greasing
122
Tab. C-1 Grasso Per Manutenzione - Grease For Maintenance - Schmierfett für Wartung
122
Schema DI Ingrassaggio
123
Greasing Chart
123
Tab. C-2 Frequenza DI Ingrassaggio - Frequency Of Greasing - Schmierintervalle
123
Pulizia Della Gru
125
Cleaning The Crane
125
Manutenzione Programmata
126
Manutenzione Straordinaria
126
Inattività
126
Planned Maintenance
126
Extraordinary Maintenance
126
Inactivity
126
Messa Fuori Servizio Della Gru
127
Disinstallazione
127
Taking The Crane Out Of Service
127
Disassembly
127
Außer BETRIEB- SETZEN des KRANS
127
Stoccaggio
128
Smaltimento
128
Storage
128
Disposal
128
Dallegati
129
Denclosures
129
Dati Tecnici
130
Technical Specifications
130
General Specifications
130
Technische Daten
130
Caratteristiche Generali
131
Tempi DI Apertura Cilindri Idraulici
132
Capacità Circuito Idraulico
132
Opening Time Of The Hydraulic Cylinders
132
Capacity Of Hydraulic System
132
Dimensioni D'ingombro
133
Overall Dimensions
133
Diagrammi DI Carico 809T
136
Load Diagrams 809T
136
Diagrammi DI Carico 811T
139
Load Diagrams 811T
139
Pesi E Baricentri
142
Weights And Centres Of Gravity
142
Schemi Idraulici
144
Hydraulic Diagrams
144
Schemi Elettrici
157
Electric Diagrams
157
Funzioni Operative Radiocomandi
160
Operating Functions Of The Radio Remote Controls
163
Pittogrammi Applicati Alla Gru
169
Pictograms On The Crane
169
Elenco Controlli DI Manutenzione Programmata
171
Planned Maintenance Check List
171
Anomalie
173
Troubleshooting
173
Coppie DI Serraggio
176
Tightening Torques
176
Tab. D-1 Serraggio Viteria - Tightening Of Bolts And Screws - Anzug der Schrauben
176
Tab. D-2 Serraggio Raccordi - Tightening Of Fittings - Anzug der Anschlüsse
177
Tab. D-3 Serraggio Tiranti DI Staffaggio - Tightening Of Tie Mounting Rods - Anzug der Sockelbefestigungen
177
Tabelle DI CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA
178
Conversion Tables Of Measurements Units
178
Tab. D-4 Conversione Unità DI Misura - Conversion Of Measurement Units - Umrechnung der Maßeinheiten
178
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
HYVA AMCO VEBA 809T
HYVA AMCO VEBA 816N
HYVA Amco Veba 601T
HYVA Amco Veba 602T
HYVA Amco Veba 603T
HYVA Amco Veba 604T
HYVA Amco Veba 605T
HYVA 7845534.5
HYVA AMCO VEBA 933
HYVA AMCO VEBA 933C
HYVA Kategorien
Baumaschinen und Baugeräten
Regelungstechnik
Industrielle Ausrüstung
UTV
Zubehör Anschluss
Weitere HYVA Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen