Herunterladen Diese Seite drucken
Toro 03800 Bedienungsanleitung
Toro 03800 Bedienungsanleitung

Toro 03800 Bedienungsanleitung

Zugmaschinen mit zweirad- und allradantrieb

Werbung

FORM NO. 3321-332 Rev A
MODEL NO. 03800 - 70180 & H HER
MODEL NO. 03800TE - 70114 & H HER
BEDIENUNGS-
MODEL NO. 03801 - 70230 & H HER
ANLEITUNG
MODEL NO. 03801TE - 70157 & H HER
¤
¤
REELMASTER
6500-D
ZUGMASCHINEN MIT ZWEIRAD- UND ALLRADANTRIEB
© The TORO Company 1998

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 03800

  • Seite 1 FORM NO. 3321-332 Rev A MODEL NO. 03800 - 70180 & H HER MODEL NO. 03800TE - 70114 & H HER BEDIENUNGS- MODEL NO. 03801 - 70230 & H HER ANLEITUNG MODEL NO. 03801TE - 70157 & H HER ¤...
  • Seite 2 Inhalt KENNZEICHNUNG & BESTELLEN Schnitthöheneinstellung Betriebsmerkmale SICHERHEIT WARTUNG Einfetten von Lagern und Büchsen SYMBOLVERZEICHNIS Wartungsintervalltabelle Allgemeine Luftfilterwartung TECHNISCHE ANGABEN Warten des Luftfilters Motoröl und -filter VOR INBETRIEBNAHME Kraftstoffsystem Kontrolle des Motorölstands Motorkühlsystem Kontrolle des Kühlsystems Motorventilatorriemen Betanken Wechseln des Hydrauliköls Kontrolle des Hydrauliköls Austauschen des Hydraulikölfilters Kontrolle des Ölstands im Planetengetriebe...
  • Seite 3 Sicherheit Ausbildung Vorbereitung Diese Anleitungen gründlich durchlesen. Mit allen Beim Mähen immer festes Schuhzeug und lange Bedienungselementen und dem vorschriftsmäßigen Hosen tragen. Die Maschine nie barfuß oder mit Einsatz der Maschine vertraut werden. offenen Sandalen fahren. Nie Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Den Einsatzbereich der Maschine gründlich auf Anleitungen vertraut sind, den Betrieb des Rasen- Gegenstände kontrollieren, die u.U.
  • Seite 4 mit zu hoher Drehzahl führt zu erhöhter • an Gefällen über 15°. Verletzungsgefahr. Immer bedenken, daß es kein “sicheres” Gefälle 12. Vor Verlassen des Fahrersitzes: gibt. Fahren auf Grashängen und an Böschungen verlangt besondere Aufmerksamkeit. Um gegen • Den Zapfwellenantrieb (ZWA) auskuppeln Umkippen vorzubeugen: und alle Geräte absenken;...
  • Seite 5 Schall- und Vibrationspegel Um die Brandgefahr zu reduzieren, Motor, Schalldämpfer, Batteriefach und Kraftstofflagerort frei von Gras, Blättern und überschüssigem Schallpegel Schmierfett halten. Diese Maschine erzeugt einen äquivalenten Die Grasfangvorrichtung regelmäßig auf dauerhaften A-gewichteten Schalldruck am Abnutzung oder andere Mängel kontrollieren. Bedienerohr von 82 dB(A).
  • Seite 6 Symbolverzeichnis Beizende Flüssig- Giftiger Rauch Stromschlaggefahr Flüssigkeiten Sprüh unter Sprüh unter Quetschgefahr für Quetschgefahr für keiten, chemische oder Giftgase, unter hohem hohem Druck, hohem Druck, Finger und Hände, Zehen oder Füße, Verbrennung an Erstickungs- Druck, Injektion Hautabschürfungs- Hautabschürfungs- von oben ange- von oben ange- Fingern oder gefahr...
  • Seite 7 Schutzbrillen- Schutzhelm- Ohrenschutz- Vorsicht, Erste Hilfe Mit klarem Wasser Motor Getriebe pflicht pflicht pflicht Giftgefahr auswaschen Feuer, offenes Hydraulisches Bremssystem Öl Kühlmittel Ansaugluft Abluft Druck System (Wasser) Licht und rauchen verboten Niveauanzeige Füllstand Filter Temperatur Ausfall/Störung Anlaßschalter/ Ein/Start Aus/Stop Mechanismus Einschalten Ausschalten Zubehör...
  • Seite 8 Motorkühlmittel- Motorkühlmittel- Motorkühlmittel- Motoransaug-/ Motoransaug-/ Motor starten Motor abstellen Motoransaug-/ druck filter temperatur -verbrennungsluft -luftfilter -verbrennungsluft- druck n/min Motorausfall/ Motordrehzahl/ Choke Starthilfe Glühkerzen Getriebeöl Getriebeöldruck Getriebeöl- -störung -frequenz (Starthilfe bei temperatur kalter Witterung) Getriebeausfall/ Kupplung Leerlauf Hoch Niedrig Vorwärts Rückwärts Parken -störung 1.
  • Seite 9 Vorderräder. Fußpedalkontrolle für die Vorwärts- /Rückwärtsfahrgeschwindigkeit. Diagnostik: Die automatische Steuerungselektronik, d.h. das ACE-System, ermöglicht präzises Abstimmen Nur TORO 4-MaticR Allradantrieb: Durch und Regeln der Maschinenfunktionen für Überlaufkupplung mit dem hydrostatischen Getriebe höchstmögliche Zuverlässigkeit. Das Standard-TORO- verkuppelte Hinterachse für permanent lastabhängigen Diagnostikdisplay ist mit einer elektronischen Allradantrieb.
  • Seite 10 Vor Inbetriebnahme VORSICHT Vor Wartungsmaßnahmen oder irgendwelchen Einstellungen an der Maschine, zunächst den Motor abstellen und den Zündschlüssel ziehen. KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDS (Bild 2 & 3) Das Kurbelgehäuse hat ein Fassungsvermögen von 5 l (incl. Filter). Bild 2 Motorhaubenverschluß Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen. Den Motorhaubenverschluß...
  • Seite 11 Ansätze im Entspannungsgefäß erreichen oder bedecken, wenn der Motor kalt ist. Bei niedrigem Kühlmittelstand den Deckel des Entspannungsgefäßes abschrauben und eine 50:50 Mischung aus Wasser und von Peugeot empfohlenem Frostschutzmittel nachfüllen (TORO Bestell-Nr. 93-7213). NIE REINES WASSER ODER KÜHLMITTEL AUF Bild 5 Deckel—Kraftstofftank ALKOHOL-/METHANOLBASIS VERWENDEN.
  • Seite 12 WICHTIG: Immer nur die empfohlenen Ölsorten verwenden. Andere Ölsorten können zu Systemschäden führen. Anmerkung: Ein rotes Färbungsadditiv für das Hydrauliksystem ist in 20 ml Flaschen erhältlich. Eine Flasche reicht normalerweise für 15–23 l Hydrauliköl. Dazu Bestell-Nr. 44-2500 von Ihrem TORO-...
  • Seite 13 Vertragshändler beziehen. Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen, die Schnittwerke absenken und den Motor abstellen. Den Bereich um den Füllstutzen und den Reservoirdeckel reinigen und diesen vom Füllstutzen abschrauben. Den Meßstab aus dem Füllstutzen entfernen und mit sauberem Lappen abwischen. Den Meßstab in den Füllstutzen einführen, dann wieder herausziehen und den Ölstand ablesen.
  • Seite 14 Sichtprüfung auf Lecks kontrollieren. Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen. Die Prüfschraube aus einem Ende der Achse entfernen und sicherstellen, daß der Schmierstoff die Unterseite des Lochs erreicht. Bei niedrigem Schmierstoffstand die Füllschraube entfernen und genug Schmierstoff nachfüllen, bis der Stand die Unterseite der Prüflöcher erreicht.
  • Seite 15 Bedienungselemente Fahrpedal (Bild 9)—Regelt den Vorwärts- und Rückwärtsbetrieb. Zum Vorwärtsfahren ist die Oberseite des Pedals zu drücken, zum Rückwärtsfahren die Unterseite. Die Fahrgeschwindigkeit richtet sich danach, wie stark das Pedal durchgedrückt wird. Um im unbelasteten Zustand die maximale Fahrgeschwindigkeit zu realisieren, das Fahrpedal ganz durchdrücken, während der Gashebel auf SCHNELL steht.
  • Seite 16 wenn das Kühlmittel eine kritisch hohe Temperatur erreicht. Glühkerzenmeldelampe (Bild 10)—Aufgeleuchtet zeigt diese Lampe an, daß die Glühkerzen eingeschaltet sind. Batteriezustandsanzeige (Bild 10)—Leuchtet auf bei Fehlfunktionen im Ladekreis. EIN-/AUS-Schalter (Bild 10)—Im Zusammenhang mit dem Schnittwerk anheben/absenken-Hebel zum Zuschalten/Ausschalten der Spindeln benutzen. Wasser im Kraftstoff-Lampe (Bild 10)—Warnung über Bild 11 Wasser im Kraftstoff.
  • Seite 17 des Sitzes an das Fahrergewicht das unter Federdruck stehende Rad drehen—im Uhrzeigersinn für höhere Federung, im Gegenuhrzeigersinn für schwächere Federung. Bild 14 Sitzeinstellhebel Sitzeinstellrad Betriebsanleitungen VORSICHT Vor Wartungsmaßnahmen oder irgendwelchen Einstellungen an der Maschine, zunächst den Motor abstellen und den Zündschlüssel ziehen. STARTEN UND STOPPEN Auf dem Sitz Platz nehmen und den Fuß...
  • Seite 18 erst auf AUS drehen, dann auf EIN/Vor-wärmen. Den Ablauf nach Bedarf wiederholen. Den Motor auf Leerlauf oder Halbgas laufen lassen, bis er warm geworden ist. Zum Stoppen alle Bedienungselemente auf NEUTRAL stellen und die Feststellbremse aktivieren. Den Gashebel auf Leerlauf stellen, den Zündschlüssel auf AUS drehen und abziehen.
  • Seite 19 die Steuerung weiß, welcher Schnitt gewünscht ist, muß die Software zunächst von Ihrem Vertragshändler oder Kundendienst richtig auf 5- oder 11-Messerbetrieb programmiert sein. Außerdem muß der Schnitthöhenwahlschalter richtig eingestellt sein. Die möglichen Spindeldrehzahlen liegen im Bereich von ca. 500 U/min bis maximal ca. 1400 U/min. Vorausgesetzt der ge- wünschte Schnitt erfordert eine Spindeldrehzahl in diesem Bereich, behält die Maschine den gewünschten Schnitt bei.
  • Seite 20 Maschine kennen und wissen, ob die Maschine mit 5- oder 11- Messer-Spindeln ausgerüstet ist. Den Schnitthöhenwahlschalter wie folgt einstellen: Sicherstellen, daß die von Ihrem Vertragshändler eingestellte Konfiguration richtig ist (5 oder 11 Messer). Die Schnitthöheneinstellung an den Schnittwerken nachprüfen. Anhand der Spalte in der o.g. Tabelle oder der Tabelle unter der Sitzplatte, in der 5- oder 11-Messer- Spindeln aufgeführt werden, die Schnitthöhe ausfindig machen, die der tatsächlichen am nächsten liegt.
  • Seite 21 SCHNITTRATE (SPINDELDREHZAHL)—WAHLTABELLE 11-Messer Schnittwerk 7-Messer Schnittwerk 5-Messer Schnittwerk Schnittöhen Schnittöhen Schnittöhen wahlschalter wahlschalter wahlschalter Auswahl Schnittöhe Auswahl Schnittöhe Auswahl Schnittöhe VOLLE TOUREN* VOLLE TOUREN* VOLLE TOUREN* 9.6 mm 14 mm 16 mm 10.7 mm 15 mm 17.3 mm 11.7 mm 16.2 mm 18.5 mm 12.7 mm...
  • Seite 22 Spindellaufwarnlampe bleibt unabhängig von der Fahrgeschwindigkeit an, bedeutet das einen Wartungsfall. Unter solchen Umständen beziehen Sie sich auf den Abschnitt Diagnostikdisplay in diesem Handbuch, prüfen das Wartungshandbuch oder kontaktieren Sie Ihren lokalen TORO Vertragshändler. SCHIEBEN ODER ABSCHLEPPEN DER MASCHINE In Notfällen kann der Reelmaster 6500-D durch Aktivieren des Bypaßventils in der Hydraulikpumpe abgeschleppt oder...
  • Seite 23 Schaltkastens) ist nicht angeklemmt. Die Birne der Diagnostik-Lampe ist durchgebrannt. Sicherungen sind gesprungen. Die Lampe funktioniert nicht richtig. Alle elektrischen Anschlüsse, Eingangssicherungen und die Birne der Diagnostiklampe prüfen, um der Störung nachzugehen. Sicherstellen, daß der Rückmeldeanschluß sicher am Kabelbaumanschluß angeklemmt ist. DIAGNOSTIK-ACE-DISPLAY Der RM 6500-D ist mit einer elektronischen Steuerung ausgerüstet, mit der die Mehrzahl der Maschinenfunktionen...
  • Seite 24 der sich manuell umschalten läßt. Die Sicherheitsschalter dienen dem Verhindern eines Drehens oder Anspringens des Motors, wenn das Fahrpedal nicht auf NEUTRAL, der EIN-/AUS-Schalter Wenn der Schalter geschlossen ist und die be- auf AUS und der Schnittwerk anheben/absenken-Hebel troffene Lampe nicht aufleuchtet, kontrollieren Sie nicht in der Neutralstellung ist.
  • Seite 25 FUNKTION DES LECK- einwandfrei funktionieren, die Ausgangslampe aber DETEKTORS (Option) nicht richtig aufleuchtet, setzen Sie sich zur Beratung mit Ihrem TORO Vertragshändler in Verbindung. TurfDefender™ ist ein elektronisches WICHTIG: Das Diagnostic ACE darf nicht an die Leckdetektorgerät zum Feststellen hydraulischer Maschine angeklemmt bleiben.
  • Seite 26 Mikroprozessor des TurfDefenders wertet die Schneidwerke abgestellt hat. Schwimmerbewegung aus und stellt fest, ob die Anlage undicht geworden ist. KONTROLLE DER FUNKTION • Drehen Sie den Zündschlüssel auf EIN, um die Die Funktion des TurfDefender™ muß unter den Anlage zu starten. Die Anlage stellt sich von folgenden Umständen geprüft werden: selbst zurück, wenn der Zündschlüssel wieder auf AUS gedreht wird.
  • Seite 27 Luftlecks nachzugehen, muß ein ausführlicher klemmt, zerbrochen oder verkehrt angeschlossen Dichtheitstest durchgeführt werden. Setzen Sie sind (+ und – verwechselt). sich zur weiteren Beratung mit Ihrem TORO Vertragshändler in Verbindung. Stellen Sie sicher, daß der 4-Pin-Stecker des TurfDefenders eingesteckt ist.
  • Seite 28 Manövrieren verhindert diese Entwicklung. Ein Luftleck in der Anlage: Kontrollieren Sie, ob der Tankdeckel fest aufgedreht ist. Setzen Sie sich zur weiteren Beratung mit Ihrem TORO Vertragshändler in Verbindung. Um einer Störung der Anlage nachzugehen, schließen Sie das Diagnostic ACE an und...
  • Seite 29 Darstellungsfunktionen des Diagnostic ACE Schablone (englische Version) Lampe „Eingänge dargestellt“ (rot) Lampe „Ausgänge dargestellt“ (grün) Wechselschalter Bild 24 Gebrauch von „Eingänge dargestellt“ (roter Text) Diese Lampe leuchtet bei zu hohem Ölstand auf. Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Ölstand in Ordnung ist.
  • Seite 30 TURFDEFENDER – SCHNELLE FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Nachfolgend erscheint eine schnelle Führung durch die am häufigsten auftretenden Schwierigkeiten, auf die Sie eventuell stoßen können. Zum Identifizieren spezifischer Probleme erweist sich das Diagnostic ACE als nützlich. 4-Ton-Fehlermeldungen treten auf, wenn: der Ölstand falsch ist Den Ölpeilstab auf ebener Fläche prüfen die Maschine an einem Hang steht (Ölstandsfehler) Noch einmal auf ebener Fläche probieren, bei...
  • Seite 31 BETRIEBSMERKMALE WARNUNG Vertrautwerden—Üben Sie den Einsatz der Der Motor dreht sich erst, wenn die Glühkerzenlampe Maschine vor Beginn des ersten Mähgangs auf einem ausgeht (Sicherheitsverzögerung). Die Glühkerzen freien Platz. Den Motor starten und stoppen. Im müssen ihre Funktion beenden, bevor die Steuerung Vorwärts- und Rückwärtsgang fahren.
  • Seite 32 Wartung EINFETTEN VON LAGERN UND BÜCHSEN (Bild 27–35) Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Wenn die Maschine unter normalen Umständen eingesetzt wird, alle Lager und Büchsen alle 50 Betriebsstunden oder direkt nach der Wäsche einfetten.
  • Seite 33 Bild 34 Bild 33 Bild 35 Reelmaster 6500-D, 2-Radantrieb Schnellführung Täglich warten/prüfen Prüfen/Warten (siehe 1. Ölstand, Motor Bedienungsanleitung) 2. Ölstand, Hydraulikölreservoir 9. Batterie 3. Kühlmittelstand, Kühler 10. Treibriemen (Ventilator, 4. Kraftstoffilter/Wasserabscheider Lichtmaschine) 5. Luftfilter-Wartungsanzeige 11. Antrieb—Planetengetriebe 6. Kühlergitter 7. Bremsfunktion 8.
  • Seite 34 Empfehlungen zu den Minimumwartungsintervallen Wartungsmaßnahmen Wartungsintervalle und Service Alle Schmiernippel einfetten Alle Alle Alle Alle Alle Luftfilter, Staubglocke und Ablenker kontrollieren Stunden Stunden Stunden Stunden Stunden Batteriefüllstand kontrollieren Batteriekabelanschlüsse kontrollieren ‡ Motoröl und -filter wechseln Schläuche der Kühlanlage kontrollieren Spannung der Ventilator- und Lichtmaschinenriemen kontrollieren Radmuttern festziehen Luftfilter warten...
  • Seite 35 VORSICHT Vor Wartungsmaßnahmen oder irgendwelchen Einstellungen an der Maschine, zunächst den Motor abstellen und den Zündschlüssel ziehen. ALLGEMEINE LUFTFILTERWARTUNG Das Luftfiltergehäuse auf Defekte untersuchen, die Bild 36 möglicherweise zu einem Luftleck führen könnten. Luftfilteranzeige Defekte Gehäuse sind auszutauschen. Die Luftfilter immer dann warten, wenn die Luftfilteranzeige (Bild 36) rot anzeigt oder alle 400 Stunden (unter extrem staubigen oder schmutzigen Umständen häufiger).
  • Seite 36 B. Nach 15 Minuten langem Einweichen des Filters, diesen mit frischem Wasser ausspülen. Der Wasserdruck darf nicht stärker sein als 40 Psi, sonst kann der Filter defekt werden. Den Filter von der sauberen zur verschmutzen Seite reinigen. C. Den Filter in warmem Luftstrom (max. 71°C) oder an der freien Luft trocknen lassen.
  • Seite 37 eindrehen. Den Ölfilter (Bild 41) entfernen. Die neue Filterdichtung vor Einschrauben des Filters mit einer dünnen Schicht frischen Öls bestreichen. NICHT ZU FEST ZIEHEN. 15W-40 CD Öl in das Kurbelgehäuse einfüllen. Die Füllmenge, incl. Filter, beträgt 5 l. KRAFTSTOFFSYSTEM (Bild 42 & 43) Bild 42 GEFAHR Ablaßschraube—Kraftstofftank...
  • Seite 38 Kraftstoffilters lockern und den Ansaugstößel solange drücken, bis nur reiner Kraftstoff in den Behälter abfließt. Die Ablaßschraube wieder festziehen. Wechseln des Kraftstoffilters Den Kraftstoffilter wechseln, wenn der Kraftstoff nicht mehr ungehindert strömt, alle 400 Betriebsstunden oder einmal jährlich, je nachdem, welcher Zeitpunkt zuerst eintritt. Die Schraube lockern und die Unterseite der Filterglocke aus der Filtergruppe abschrauben.
  • Seite 39 (Bild 47) Das Hydrauliköl unter normalen Umständen alle 800 Betriebsstunden wechseln. Wenn das Öl kontaminiert wird, kontaktieren Sie Ihren lokalen TORO Vertragshändler, da das System ausgespült werden muß. Kontaminiertes Öl sieht im Vergleich mit frischem Öl milchig oder schwarz aus.
  • Seite 40 Die Anzeige muß auf die GRÜNE Zone zeigen. Wenn der Zeiger in die ROTE Zone geht, muß die Filterpatrone ausgetauscht werden. Den TORO Ersatzfilter (Bestell-Nr. 94-2621) benutzen. WICHTIG: Verwendung irgendwelcher anderer Filter kann zum Verlust Ihrer Garantieansprüche auf gewisse Konstruktionsteile führen.
  • Seite 41 treiben. Den Motor abstellen und auf Lecks kontrollieren. KONTROLLE DER HYDRAULISCHEN LEITUNGEN UND SCHLÄUCHE Die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Lecks, Knicke, lockere Schellen, Abnutzung, lockere Anschlüsse sowie witterungsbedingte und chemische Zersetzung kontrollieren. Vor Inbetriebnahme alle erforderlichen Instandsetzungsmaßnahmen treffen. Bild 49 Pumpenstange Pumpenregelrohr...
  • Seite 42 rückwärts, um Rückwärtskriechen auszuschalten. Wenn sich das Rad nicht mehr dreht, die Klemmutter zum Absichern der Einstellung festziehen. Den Motor abstellen und die rechte Bremse lösen. Die Achsständer entfernen und die Maschine auf den Werkstattboden absenken. Die Maschine Probefahren, um sicherzustellen, daß...
  • Seite 43 WECHSELN DES ÖLS IM PLANETENGETRIEBE (Bild 52) Das Öl zunächst nach 200 Betriebsstunden wechseln, dann alle 800 Stunden oder einmal jährlich. Dabei SAE 85W-140 Getriebeöl guter Qualität als Ersatz verwenden. Mit der Maschine auf einer ebenen Fläche das Rad so positionieren, daß...
  • Seite 44 SICHERUNGEN VERWENDEN. FALSCHE SICHERUNGEN KÖNNEN ZUR Batteriepole und -klemmen mit Grafo 112X Schmierfett BESCHÄDIGUNG DER STEUERUNG UND ZUM VERFALL IHRER GARANTIE- (Toro Bestell-Nr. 505-47) oder mit Vaseline, um einer ANSPRÜCHE FÜHREN Korrosion vorzubeugen. SICHERUNGEN (Bilder 56–57) 7.5A Die Anlage wird durch sieben Sicherungen abgesichert.
  • Seite 45 SCHÄRFEN außer Reichweite der Schnittwerke befinden. Den EIN-/AUS-Schalter auf EIN stellen. Den Anmerkung: Beim Schärfen wirken entweder die Schnittwerk absenken/anheben-Hebel vorwärts vorderen oder hinteren Schnittwerke zusammen. stellen, um das Schärfen der zutreffenden Spindeln einzuleiten. VORSICHT Die mit der Maschine gelieferte Schleifpaste mit Spindeln können sich beim Schärfen festfressen.
  • Seite 46 Die Batterie, Klemmen und Pole mit Drahtbürste und Natronlauge reinigen. Die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X Fett (TORO Bestell-Nr. 505-47) oder Vaselin einfetten, um Korrosion vorzubeugen. Die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang aufladen, um einer Sulfation der Batterie vorzubeugen.