Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschinen Reelmaster
5410-D und 5510-D
Modellnr. 03672—Seriennr. 313000001 und höher
Modellnr. 03687—Seriennr. 313000001 und höher
Form No. 3376-896 Rev B
®
*3376-896* B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 03672

  • Seite 1 Form No. 3376-896 Rev B Zugmaschinen Reelmaster ® 5410-D und 5510-D Modellnr. 03672—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 03687—Seriennr. 313000001 und höher *3376-896* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Warnung zu Proposition 65 Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler des Staates Kalifornien krebserregend oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, wirken, Geburtsschäden oder andere Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Warten der Kraftstoffanlage ......... 52 Sicherheit ..............4 Warten des Wasserabscheiders ...... 52 Sichere Betriebspraxis........4 Warten des Kraftstofffilters........ 52 Sicherheit beim Einsatz von Toro Prüfen der Kraftstoffleitung und der Aufsitzern............6 -anschlüsse........... 53 Schalldruckpegel ..........7 Gitter für den Kraftstoffaufnahme- Schalldruckpegel ..........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen Lastverteilung. zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, verringert werden.
  • Seite 5: Wartung Und Lagerung

    • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher – Vor dem Verstellen der Schnitthöhe. Es Beleuchtung. sei denn, die Einstellung lässt sich von der Fahrerposition aus bewerkstelligen. • Kuppeln Sie, bevor Sie versuchen, den Motor zu starten, alle Anbaugeräte aus, schalten auf Neutral –...
  • Seite 6: Sicherheit Beim Einsatz Von Toro Aufsitzern

    Alle Teile müssen sich in gutem Zustand befinden, und alle Hardware und hydraulischen Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheitsinfor- Anschlussstücke müssen festgezogen sein. mationen für Toro Produkte sowie andere wichtige Ersetzen Sie abgenutzte und beschädigte Teile Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut und Aufkleber.
  • Seite 7: Schalldruckpegel

    Maschine zu behalten. Vertragshändler prüfen. • Heben Sie beim Fahren von einem Einsatzort zum • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro nächsten die Schneideinheiten an. Vertragshändler, falls größere Reparaturen • Berühren Sie weder den Motor, die Schalldämpfer erforderlich werden sollten oder Sie praktische oder das Auspuffrohr, während der Motor läuft...
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal93-7272 93-7272 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator: Berühren Sie keine beweglichen Teile. decal110-0986 110-0986 1.
  • Seite 9 r:\decal110-8869 110-8869 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 2. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 3. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten.
  • Seite 10 decal93-6689 93-6689 1. Gefahr: Setzen Sie sich nicht auf die Kunststoffhaube. r:\decal110-8973 110-8973 (Über Bestellnummer 110-8924 für CE anbringen*) * Dieser Sicherheitsaufkleber enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN 836:1997 an Maschinen angebracht sein muss. Die konservativ angegebenen Höchstwerte für Gefälle für den Einsatz dieser Maschine werden von diesem Standard vorgegeben und müssen eingehalten werden.
  • Seite 11 decal120-4158 120-4158 1. Lesen Sie die 3. Motor: Vorheizen Bedienungsanleitung. 2. Motor: Start 4. Motor: Stopp decal125-8754 125–8754 1. Scheinwerfer 6. Langsam 2. Einkuppeln 7. Absenken der Schneideinheiten 3. Zapfwelle 8. Anheben der Schneideinheiten 4. Auskuppeln 9. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
  • Seite 12: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Einstellen des Reifendrucks. – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Trittbretthöhe. – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Steuerarmposition.
  • Seite 13: Einstellen Des Reifendrucks

    Einstellen des Reifendrucks Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu verringern. Der richtige g003959 Reifendruck für die Vorder- und Hinterreifen beträgt Bild 2 0,83-1,03 bar.
  • Seite 14: Einbauen Der Schneideinheiten

    g003320 g004152 Bild 4 Bild 3 1. Gegengewicht 1. Steuerarm 3. Schraube (2) 2. Befestigungshalterungen Bei allen versandten Schneideinheiten ist die Rasenkompensierungsfeder Drehen Sie den Steuerarm in die gewünschte rechts an der Schneideinheit montiert. Stellung und ziehen Sie die zwei Schrauben fest. Die Rasenkompensierungsfeder muss an derselben Seite der Schneideinheit wie der Spindelantriebsmotor montiert...
  • Seite 15 g014684 Bild 7 g003967 Bild 6 1. Gegenüberliegende 2. Stangenhalterung Trägerrahmennase Montieren Sie die Stangenhalterung mit den Schlossschrauben und Muttern an den Schneideinheitnasen (Bild Wichtig: Montieren Sie an den Schneideinheiten Nr. 4 (vorne links) und Nr. 5 (vorne rechts) (Bild 7) die Schlauchführungen mit den Befestigungsmuttern der Stangenhalterung vorne an den...
  • Seite 16 werden, muss der Splint im Loch am Stangenende eingesetzt sein. Senken Sie alle Hubarme komplett ab. Nehmen Sie den Einraststift und die Kappe vom Gelenkjoch des Hubarms ab (Bild 10). g003979 Bild 12 1. Klappstecker und Scheibe des Hubarmgelenkschafts Setzen Sie das Hubarmjoch in den Trägerrahmenschaft ein (Bild 11).
  • Seite 17: Einstellen Der Rasenkompensierungsfe- Der

    Schrauben berühren (Bild 14). Drehen Sie den Motor nach links, bis die Flansche die Schrauben umgeben. Ziehen Sie die Schrauben dann an. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Schläuche des Spindelmotors nicht verdreht oder abgeknickt sind oder eingeklemmt werden können. g003863 Bild 15 1.
  • Seite 18: Produktübersicht

    Produktübersicht g003985 g003945 Bild 16 Bild 18 1. Schneideinheitständer 1. Motorhaube 5. Sitz 2. Bedienervideo 6. Frontschneideinheiten 3. Steuerarm 7. Hintere Mähwerke Befestigen Sie den Ständer mit dem Einraststift an 4. Lenkrad der Kettenhalterung (Bild 17). Bedienelemente Sitzeinstellhandrad Mit dem Hebel zum Einstellen des Sitzes (Bild können Sie den Sitz nach vorne oder hinten verstellen.
  • Seite 19 Fahrpedal Feststellbremse Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse (Bild Das Fahrpedal (Bild 20) steuert die Vorwärts- und 20) das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, oben nach vorne, sodass es einrastet. Treten Sie das um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, Bremspedal durch, bis der Riegel der Feststellbremse um rückwärts zu fahren.
  • Seite 20 Zündschloss Das Zündschloss (Bild 21) hat drei Stellungen: Aus, Ein/Lauf und Start. Hebel zum Absenken bzw. Anheben der Mähwerke Mit diesem Hebel (Bild 21) werden die Schneideinheiten angehoben und abgesenkt. Außerdem werden die Schneidköpfe (bei eingekuppelten Schneidköpfen im Mähmodus) ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 21 Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Glühkerzen sind aktiv Schneideinheiten anheben Schneideinheiten absenken Bediener muss auf dem Sitz sitzen g020650 Bild 25 Anzeige für Feststellbremse: 1. Anzeigelampe 3. Mittlere Taste Leuchtet auf, wenn die Feststellbremse aktiviert ist 2. Rechte Taste 4. Linke Taste Gibt den Bereich als „Hoch“...
  • Seite 22: Verwenden Der Menüs

    Fehler-Menü und den im Menü enthaltenen Angaben Einstellungen finden Sie in der Wartungs- bedienungsanleitung des Beschreibung Menüelement offiziellen Toro Vertragshänd- lers. Steuert die auf dem InfoCenter verwendeten Maßeinheiten. Wartung Das Menü „Wartung“ enthält Die Menüauswahlen sind Informationen zur Maschine, englische Maße oder metrisch...
  • Seite 23: Geschützte Menüs

    Ermitteln der 1234. Spindeldrehzahl. Wenn Sie den PIN-Code geändert und vergessen Schnitthöhe Steuert die Schnitthöhe zum haben, wenden Sie sich an den offiziellen Toro Ermitteln der Spindeldrehzahl. Vertragshändler. Zeigt die berechnete U/min vordere Spindel Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren Spindeldrehzahl für die...
  • Seite 24: Einstellen Des Automatischen Leerlaufs

    des PIN-Codes das Zündschloss in die A -Stellung und wieder in die E -Stellung, um dieses Feature zu aktivieren und zu speichern. Einstellen des automatischen Leerlaufs • Gehen Sie im Menü „Einstellungen“ auf „Autom. Leerlauf“. • Drücken Sie die rechte Taste, um die automatische Leerlaufzeit auf AUS, 8S, 10S, 15S, 20S oder 30S einzustellen.
  • Seite 25 Einstellung manuell ändern, um sie unterschiedlichen Mähbedingungen anzupassen. • Gehen Sie auf „U/min vordere Spindel“, „U/min hintere Spindel“ oder beide, um die Einstellungen für die Spindeldrehzahl zu ändern. • Drücken Sie die rechte Taste, um die Spindeldrehzahl zu ändern. Wenn die Geschwindigkeitseinstellung geändert wird, zeigt das Display weiterhin die berechnete Spindeldrehzahl auf der Basis der vorher...
  • Seite 26: Technische Daten

    0-13 km/h Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
  • Seite 27: Betrieb

    Betrieb GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Auftanken statische Elektrizität freigesetzt der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. werden und zu einer Funkenbildung führen, die Kraftstoffdämpfe entzünden kann. ACHTUNG Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss verursachen.
  • Seite 28 Kraftstofftabelle • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. Technische Angaben für • Dieselkraftstoff Der Toro Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte zu Biodiesel. ASTM D975 Nr. 1-D S15 Fassungsvermögen des Nr. 2-D S15 Kraftstofftanks EN 590 Europäische Union...
  • Seite 29: Prüfen Des Kühlsystems

    Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel Ölhändler, um ein geeignetes Produkt zu finden. heiß und steht unter Druck, d. h., es kann Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer ausströmen und Verbrühungen verursachen. unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden •...
  • Seite 30: Prüfen Der Einstellung Zwischen Spindel Und Untermesser

    Über die gesamte Länge der Spindel und des Sie können es mit der Bestellnummer 44-2500 Untermessers muss es zu einem leichten Kontakt über den Toro Vertragshändler beziehen. zwischen beiden kommen, siehe „Einstellen Dieser rote Farbstoff sollte nicht mit biologisch der Spindel auf das Untermesser“, in der abbaubaren Ölen verwendet werden.
  • Seite 31: Abstellen Des Motors

    Lassen Sie den Motor (ohne Last) aufwärmen, Drücken Sie den Gasbedienungsgeschwindig- stellen Sie dann den Fahrantriebshebel auf die keitsschalter, um die Motordrehzahl auf den gewünschte Stellung. zu stellen. HOHEN EERLAUF Senken Sie die Schneideinheiten mit dem Abstellen des Motors Joystick auf den Boden ab. Drücken Sie den Zapfwellenschalter, um die Stellen Sie alle Bedienelemente in die Schneideinheiten für den Einsatz vorzubereiten.
  • Seite 32: Rußansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Rußansammlung im Maschine. Die Motorlast bei einer Motordrehzahl im hohen Leerlauf erzeugt normalerweise Dieselpartikelfilter eine ausreichende Auspufftemperatur für die Regenerierung des Dieselpartikelfilters. • Über längere Zeit sammelt der Dieselpartikelfilter Ruß im Rußfilter an. Der Motorcomputer Wichtig: Verringern Sie die Dauer, für die Sie den überwacht den Rußstand im Dieselpartikelfilter.
  • Seite 33: Aschenansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Aschenansammlung im • Wenn sich genug Asche angesammelt hat, sendet der Motorcomputer die Informationen Dieselpartikelfilter als Systemhinweis oder als Motordefekt an das InfoCenter, um die Aschenansammlung im • Die leichtere Asche wird über die Auspuffanlage Dieselpartikelfilter anzugeben. abgeführt; die schwerere Asche sammelt sich im Rußfilter an.
  • Seite 34: Typen Der Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen für die Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das die Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf passive Regenerierung angibt.
  • Seite 35: Passive Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Regenerierung im InfoCenter angezeigt Regenerierung benötigt wird, wird eine Wiederherstellung-Regenerierung angefordert. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, damit ein Mechaniker die Wiederherstellung-Regenerierung durchführt. • Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. • Der Kraftstofftank muss mindestens halb voll sein.
  • Seite 36: Zurücksetzen-Regenerierung

    Zurücksetzen-Regenerierung Geparkte Regenerierung g214711 g214713 Bild 38 Bild 39 Symbol für unterstützte bzw. Rücksetzen-Regenerierung Symbol für angeforderte geparkte Regenerierung • • Das Symbol für die geparkte Regenerierung wird Das Symbol für die unterstützte bzw. im InfoCenter angezeigt (Bild 39). Rücksetzen-Regenerierung im InfoCenter angezeigt (Bild 38).
  • Seite 37 Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in wird; drücken Sie die rechte Taste, um die der N -Stellung sind. Option DPF R auszuwählen (Bild EUTRAL EGENERATION 43). Senken Sie die Schneideinheiten ggf. ab und stellen sie ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige -Stellung.
  • Seite 38 g211986 g212405 Bild 45 Bild 47 Stellen Sie die Gasbedienung in die NIEDRIGE Die Meldung „Waiting on “ wird angezeigt -Stellung und drücken Sie die mittlere EERLAUF (Bild 48). Taste (Bild 46). g212406 Bild 48 g212372 Bild 46 Der Computer stellt fest, ob die Die folgenden Meldungen werden angezeigt, Regenerierung ausgeführt wird.
  • Seite 39: Wiederherstellung-Regenerierung

    Der Motor ist kalt, warten. Der Motor ist warm, warten. Der Motor ist heiß, Regenerierung wird ausgeführt (Prozent abgeschlossen). Die geparkte Regenerierung ist abgeschlossen, wenn die Meldung „Regen. Complete“ im InfoCenter angezeigt wird. Drücken Sie die linke Taste, um den Homebildschirm anzuzeigen (Bild g213424 51).
  • Seite 40: Einstellen Des Gegengewichts Am Hinteren Hubarm

    Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. g019276 • Ein Mechaniker des Vertragshändlers muss die Bild 53 Wiederherstellung-Regenerierung ausführen; wenden Sie sich an den offiziellen Toro 1. Feder 2. Federaktuator Vertragshändler. Wiederholen Sie diese Schritte an der anderen Feder. Einstellen des...
  • Seite 41: Schieben Oder Abschleppen Der Maschine

    g003995 g012154 Bild 55 Bild 54 1. Sicherheitsventil 1. Schalter 2. Hubarmsensor Schließen Sie das Sicherheitsventil, bevor Sie den Motor erneut anlassen. Schließen Sie das Schieben oder Ventil jedoch nicht mit mehr als 7-11 N·m. Abschleppen der Maschine Wichtig: Wenn Sie den Motor mit geöffneten Sicherheitsventil laufen lassen, kann das Im Notfall können Sie die Maschine durch Getriebe überhitzt werden.
  • Seite 42: Vergurtungsstellen

    Vergurtungsstellen Bedeutung der Diagnostiklampe • Vorne: Loch im Rechteck unter dem Achsenrohr in jedem Vorderreifen (Bild 57). Die Maschine hat eine Diagnostiklampe, die angibt, ob die Maschine einen Defekt hat. Die Diagnostiklampe befindet sich auf dem InfoCenter über dem Anzeigebildschirm (Bild 59).
  • Seite 43: Funktionen Der Hydraulikventilspule

    Ermitteln Sie die entsprechende ACHTUNG Ausgabefunktion im Menü „Diagnostics“ Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt im InfoCenter. oder beschädigt werden, setzt sich die Setzen Sie sich auf den Sitz und versuchen Sie Maschine möglicherweise von alleine in die gewünschte Maschinenfunktion einzusetzen. Bewegung, was Verletzungen verursachen Der Zustand der entsprechenden Ausgaben kann.
  • Seite 44: Transport

    den Fehler, bevor Sie weiterarbeiten. Die Maschine kann schwer beschädigt werden, wenn Sie sie mit einer Fehlfunktion einsetzen. Mähen Lassen Sie den Motor an und schieben Sie die Gasbedienung in die Schnell-Stellung. Stellen Sie den Schalter zum Ein-/Auskuppeln auf die Einkuppeln-Stellung. Steuern Sie dann die Schneideinheiten mit dem Hebel für das Absenken bzw.
  • Seite 45: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach der ersten • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Betriebsstunde • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Nach 10 Betriebsstunden •...
  • Seite 46: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie dann Motoröl- und Kraftstoffstand. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Luftfilter-Verstopfungsanzeige. Prüfen Sie den Kühler und das -gitter auf Sauberkeit.
  • Seite 47: Wartungsintervall-Tabelle

    Wartungsintervall-Tabelle decal125-2927 Bild 60 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Schmierung Einfetten der Lager und • Hubarmzylinder der Schneideinheit (2 Stück) (Bild Büchsen...
  • Seite 48 • Achsenlenkungsgelenk (1) (Bild g004169 Bild 66 g003960 Bild 63 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild • Hubarmgelenkwelle (1 Stück) (Bild g004157 Bild 64 g003966 Bild 67 • Spurstange der Hinterachse (2) (Bild • Bremspedal (1) (Bild g011615 Bild 68 g003987 Bild 65...
  • Seite 49: Warten Des Motors

    Warten des Motors Filtermediums besteht. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und das Gehäuse. Verwenden Sie nie einen beschädigten Warten des Luftfilters Einsatz. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Einsatzes, um es in Prüfen Sie das Gehäuse des Luftfilters auf Schäden, die Glocke zu setzen.
  • Seite 50: Prüfen Des Motorölstands

    Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (über -17,8°C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Toro Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog. Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich...
  • Seite 51: Warten Des Dieseloxidationskatalysators Und Des Rußfilters

    Rußfilters am Dieselpartikelfilter finden Sie in ein, bevor Sie den Filter eindrehen. Ziehen Sie der Wartungsanleitung. nicht zu fest. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Füllen Sie Öl in das Getriebe, siehe Wechseln Vertragshändler für Ersatzteile für den des Motoröls und -filters (Seite 50).
  • Seite 52: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte g007367 verletzen und Sachschäden verursachen. Bild 75 • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines 1. Wasserabscheider-Filterglocke Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist.
  • Seite 53: Prüfen Der Kraftstoffleitung Und Der -Anschlüsse

    Warten der elektrischen Schmieren Sie die Filterglocke mit sauberem Motorschmieröl ein. Weitere Informationen Anlage finden Sie in der Motorbedienungsanleitung, die mit der Maschine ausgeliefert wurde. Wichtig: Bevor Sie Schweißarbeiten an der Setzen Sie die trockene Filterglocke mit der Maschine ausführen, sollten Sie beide Kabel Hand ein, bis die Dichtung die Kontaktfläche von der Batterie abschließen, die beiden berührt;...
  • Seite 54: Sicherungen

    Warten des den gesamten Batteriekasten sauber, da sich eine verschmutzte Batterie langsam entlädt. Reinigen Sie Antriebssystems zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Einstellen der Sicherungen Leerlaufstellung für den Die elektrische Anlage der Maschine wird durch Fahrantrieb acht Sicherungen geschützt.
  • Seite 55: Einstellen Der Vorspur Der Hinterräder

    Messen Sie den Abstand vorne und hinten an WARNUNG: den Hinterrädern auf Achshöhe. Der Abstand Der Motor muss für die vorne an den Hinterrädern sollte 6 mm kleiner endgültige Einstellung der als der Abstand hinten an den Rädern sein. Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf.
  • Seite 56: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Entfernen Sie täglich allen Schmutz vom Gitter und Kühler bzw. Ölkühler. Reinigen Sie bei schmutzigen Bedingungen häufiger. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich.
  • Seite 57: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Einstellen der Wenn die Feststellbremse nicht aktiviert wird, muss die Bremssperre eingestellt werden. Betriebsbremsen Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das die Sperre der Feststellbremse am Rahmen Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die befestigt ist (Bild...
  • Seite 58: Warten Der Riemen

    Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Alle 100 Betriebsstunden Setzen Sie sich, wenn das Öl verschmutzt ist, mit Ihrem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des weil die Anlage dann gespült werden muss. Riemens (Bild 85) alle 100 Betriebsstunden.
  • Seite 59: Wechseln Des Hydraulikölfilters

    Prüfen Sie anschließend den Füllstand und gießen, wenn der Ölstand zu niedrig ist, so viel Öl ein, dass der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. Wichtig: Füllen Sie nicht zu viel Öl ein. Wechseln des Hydraulikölfilters g021271 Bild 88 Die Hydraulikanlage hat eine Wartungsintervallan- 1.
  • Seite 60: Prüfen Der Hydraulikleitungen Und -Schläuche

    Haut sofort einen Arzt. Testanschluss – Hydraulikanlage Testen Sie mit den Teststellen der Hydraulikanlage den Druck in den hydraulischen Kreisen. Ihr Toro Vertragshändler ist Ihnen bei Fragen gerne behilflich. g021221 Finden Sie mit den Teststellen an den vorderen Bild 91 Hydraulikschläuchen...
  • Seite 61: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Läppen der Schneideinhei- WARNUNG: Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Finger, Hände und Bekleidung fern von den Spindeln und anderen beweglichen Teilen. • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand oder Fuß...
  • Seite 62 die Aktivieren-Stellung. Bewegen Sie den zurückgestellt wird, können die Bedienhebel zum Absenken/Mähen/Anheben Schneideinheiten weder richtig angehoben vorwärts, um das Läppen der ausgewählten noch eingesetzt werden. Spindeln zu beginnen. Hinweis: Um eine noch bessere Schnittkante Tragen Sie Schleifpaste mit einer langstieligen zu erzielen, feilen Sie nach dem Läppen die Bürste auf.
  • Seite 63: Einlagerung

    Reinigen Sie die Batterie, -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 64: Schaltbilder

    Schaltbilder g021293 Hydraulikschema, Modell 5410 (Rev. 1)
  • Seite 65 g021222 Hydraulikschema, Modell 5510 (Rev. 1)
  • Seite 66 Hinweise:...
  • Seite 67 Hinweise:...
  • Seite 68 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

Reelmaster 5510-dReelmaster 5410-d03687

Inhaltsverzeichnis