Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DUCATI Performance Racing Bedienungsanleitung Seite 63

Multistrada 1200 enduro
Inhaltsverzeichnis
Desmontaje protector cárter
Atención
El motor y el sistema de escape alcanzan altas temperaturas
cuando la motocicleta está en marcha y permanecen calientes
durante mucho tiempo después de apagar el motor.
Para manipular estas partes, usar guantes aislantes o esperar
hasta que se enfríen.
Atención
El sistema de escape puede estar caliente, incluso luego de apagar
el motor; no tocarlo con ninguna parte del cuerpo ni aparcar la
motocicleta cerca de materiales inflamables (incluidas madera,
hojas, etc.).
Desmontaje protector cárter
Operando desde el lado izquierdo de la moto, desatornillar el
tornillo (A1) de fijación del protector cárter motor (F) a la placa
porta estribo (B).
Desatornillar los 2 tornillos (A2) de fijación del protector cárter (A)
al sostén (C).
Repetir la misma operación para el lado derecho de la motocicleta.
Desatornillar el tornillo (A4) y quitar el protector cárter (A).
Durante la operación extraer el tubo drenaje depósito combustible,
el tubo drenaje depósito de expansión y el tubo drenaje airbox
desde la apertura (A3) en el protector cárter motor (A).
ISTR 780 / 00
A1
A2
A3
A4
C
B
A
A2
オリジナル部品の取り外し
注記
エンジンおよびエキゾーストシステム部品は、モーターサイクル
を使用することにより非常に高温になります。
またエンジンを切った後も高温状態が長時間続きます。
これらの部品で作業をおこなう際は、保護手袋を着用するか、部
品が十分冷めるのを待ってからおこなってください。
注記
エンジン停止後でもエキゾーストユニットは高温の場合がありま
す。
身体が触れないよう十分注意し、車両を木材や木の葉などの可燃
物のそばに駐車しないようにしてください。
オイルパンガードの取り外し
車両の左側で作業します。オイルパンガード (A) をフットペグホ
ルダープレート (B) に固定しているスクリュー (A1) を緩めて外
します。
オイルパンガード (A) をブラケット (C) に固定している 2 本の
スクリュー (A2) を緩めて外します。
車両の右側についても同様の作業を繰り返します。
スクリュー (A4) を緩めて外し、オイルパンガード (A) を取り外
します。
作業の際、フューエルタンクのドレンホース、リザーバータンク
のドレンホース、エアボックスのドレンホースをオイルパンガー
ド (A) の開口部 (A3) から抜き取ります。
A1
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

96480951a

Inhaltsverzeichnis