Herunterladen Diese Seite drucken
ABB ACS880-37 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACS880-37:

Werbung

ABB INDUSTRIAL DRIVES
ACS880-37 Frequenzumrichter (160 bis 3200
kW)
Hardware-Handbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB ACS880-37

  • Seite 1 — ABB INDUSTRIAL DRIVES ACS880-37 Frequenzumrichter (160 bis 3200 Hardware-Handbuch...
  • Seite 3 ACS880-37 Frequenzumrichter (160 bis 3200 kW) Hardware-Handbuch Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften 4. Mechanische Installation 6. Elektrische Installation 9. Inbetriebnahme 3AXD50000025026 Rev E Übersetzung des Originaldokuments 3AXD50000020437 GÜLTIG AB: 2023-04-28...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsvorschriften Inhalt dieses Kapitels ................Bedeutung von Warnungen und Hinweisen .
  • Seite 6 6 Inhaltsverzeichnis Bedienpanel ..................Steuerung mit PC-Tools .
  • Seite 7 Anforderungstabellen ............... . Anforderungen für ABB-Motoren, P <...
  • Seite 8 Schutzart IP23, die nicht von ABB stammen........
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis 9 Implementierung der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" ....Verwendung der Funktion zur Verhinderung des unerwarteten Anlaufs... . . Realisierung eines ATEX-zertifizierten thermischen Motorschutzes .
  • Seite 10 10 Inhaltsverzeichnis Anschluss der Einspeisekabel ..............Anschlussplan .
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis 11 11 Wartung Inhalt dieses Kapitels ................Wartungsintervalle .
  • Seite 12 12 Inhaltsverzeichnis 12 Technische Daten Inhalt dieses Kapitels ................Nenndaten .
  • Seite 13 Baugröße 1×R8i+1×R8i mit Sinusausgangsfilter (+E206) ......Baugröße 2×R8i+2×R8i z. B. ACS880-37-1110A-3), IP22 ......
  • Seite 14 14 Inhaltsverzeichnis Einheiten mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359) ....Schrankbreite 300 mm, Kabelabgang unten ........Schrankbreite 300 mm, Kabelabgang oben .
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis 15 Daten des SAFUR-Widerstands ............Klemmen- und Kabeldurchführungsdaten der werksseitig installierten Chopper- /Widerstandsschränke .
  • Seite 17 Sicherheitsvorschriften 17 Sicherheitsvorschriften Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Sicherheitsvorschriften für Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. Bedeutung von Warnungen und Hinweisen Warnungen weisen auf Bedingungen hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder zu Schäden an den Geräten führen können.
  • Seite 18 18 Sicherheitsvorschriften Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung Diese Anweisungen gelten für alle Personen, die am Frequenzumrichter arbeiten. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. •...
  • Seite 19 Sicherheitsvorschriften 19 nach hinten umfällt. Fassen Sie nicht die Kanten des Frontflansches des Moduls max. • Rollen Sie das Modul nicht eine längere Strecke auf seinen Rollen als für den Einbau oder Ausbau des Moduls notwendig. Um das Modul zum Schrank oder von dort weg zu transportieren, legen Sie das Modul mit der Seite auf eine Palette o.
  • Seite 20 20 Sicherheitsvorschriften • Stellen Sie eine ausreichende Kühlung sicher. Siehe Technische Daten. • Lassen Sie die Schaltschranktüren geschlossen, wenn Spannung anliegt. Wenn die Türen offen sind, besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags, eines Lichtbogenüberschlags oder einer energiereichen Lichtbogenentladung. Wenn es nicht möglich ist, während der Arbeit an einem Frequenzumrichter die Spannungsversorgung abzuschalten, müssen die geltenden Vorschriften und Bestimmungen in Bezug auf Arbeiten an spannungsführenden Anlagen befolgt werden (einschließlich, allerdings nicht begrenzt auf den Schutz vor elektrischem...
  • Seite 21 Sicherheitsvorschriften 21 Elektrische Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung Elektrische Sicherheitsvorkehrungen ■ Diese elektrischen Sicherheitsvorkehrungen gelten für alle Personen, die am Frequenzumrichter, dem Motorkabel oder dem Motor arbeiten. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 22 Frequenzumrichterkabeln fern, wenn der Frequenzumrichter in Betrieb ist. Es sind elektromagnetische Felder vorhanden, die die Funktion solcher Geräte stören können. • ABB empfiehlt, den Schaltschrank nicht durch Lichtbogenschweißen zu befestigen. Falls dies trotzdem erforderlich ist, sind die in den Handbüchern der Frequenzumrichter enthaltenen Schweißanweisungen zu befolgen.
  • Seite 23 Sicherheitsvorschriften 23 Hinweis: • Wenn der Frequenzumrichter an die Einspeisung angeschlossen ist, liegt an den Motorkabelklemmen und dem DC-Zwischenkreis eine gefährliche Spannung an. Der Bremskreis einschließlich Brems-Chopper (Option +D150) und Bremswiderstand (Option +D151) führt eine gefährliche Spannung. Nach Trennen des Frequenzumrichters von der Einspeisung führt dieser weiterhin eine gefährliche Spannung, bis die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind.
  • Seite 24 24 Sicherheitsvorschriften Planung der elektrischen Installation des Frequenzumrichters. Befolgen Sie die vor Ort geltenden Vorschriften. • Nehmen Sie bei der Verwendung geschirmter Kabel eine 360°-Erdung der Kabelschirme an den Kabeldurchführungen vor, um elektromagnetische Emissionen und Interferenzen zu reduzieren. • Schließen Sie bei einer Anlage mit mehreren Frequenzumrichtern jeden Frequenzumrichter separat an die PE-Schiene der Spannungsversorgung an.
  • Seite 25 Sicherheitsvorschriften 25 Zusätzliche Vorschriften für Frequenzumrichter mit Permanentmagnetmotor Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung ■ Diese Warnhinweise beziehen sich auf Antriebe mit Permanentmagnet-Motoren. Die anderen Sicherheitsvorschriften in diesem Kapitel gelten auch. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 27 Einführung in das Handbuch 27 Einführung in das Handbuch Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel wird das Handbuch beschrieben. Es enthält einen Ablaufplan mit den Schritten Prüfung des Lieferumfangs, Installation und Inbetriebnahme des Frequenzumrichters. In dem Ablaufplan wird auf Kapitel und Abschnitte in diesem und in anderen Handbüchern verwiesen.
  • Seite 28 28 Einführung in das Handbuch Die Anweisungen, technischen Daten und Maßzeichnungen, die nur bestimmte Optionen betreffen, sind mit Optionscodes (wie zum Beispiel „+E205“) gekennzeichnet. Die jeweiligen Optionen des Frequenzumrichters sind durch die Optionscodes, die auf dem Typenschild angegeben sind, erkennbar. Die wählbaren Optionen sind in Abschnitt Typenschlüssel (Seite 61) aufgeführt.
  • Seite 29 Einführung in das Handbuch 29 Aufgabe Siehe Schalten Sie den Frequenzumrichter ein. Inbetriebnahme (Seite 181) Betrieb des Frequenzumrichters: Start, Stopp, Drehzahlrege- ACS880 Kurzanleitung für die Inbetrieb- lung usw. nahme, Firmware-Handbuch...
  • Seite 30 30 Einführung in das Handbuch Begriffe und Abkürzungen Begriff/ Beschreibung Abkürzung ACS-AP-I Komfort-Bedienpanel Industrial ohne Bluetooth ATEX Die Richtlinien 2014/34/EU und 1999/92/EC werden im Allgemeinen als ATEX-Richtlinien bezeichnet (abgeleitet von "Atmosphères Explosibles") BAMU Hilfsmesseinheit Regelungseinheit-Typ. Brems-Chop- Leitet bei Bedarf die überschüssige Energie vom DC-Zwischenkreis des Frequenzumrich- ters zum Bremswiderstand.
  • Seite 31 Wechselrichtermodul(e) mit einer Regelungseinheit und zugehörige Komponenten. Üb- reinheit licherweise regelt eine Wechselrichtereinheit einen Motor. Ergänzende Handbücher Handbücher stehen im Internet zur Verfügung. Nachfolgend finden Sie den entsprechenden Code/Link. Weitere Dokumentation finden Sie unter www.abb.com/drives/documents. ACS880-37 (160 bis 3200 kW) Handbücher...
  • Seite 33 Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Beschreibung des Funktionsprinzips und des Aufbaus des Frequenzumrichters. Der ACS880-37 ist ein luftgekühlter Low-Harmonic Drive für den Schrankeinbau zur Regelung von Asynchronmotoren, Permanentmagnet-Synchronmotoren, Asynchron-Servomotoren und ABB-Synchronreluktanzmotoren (SynRM-Motoren). Der Frequenzumrichter besteht aus mehreren Schränken mit folgenden Komponenten: •...
  • Seite 34 Jedes Einspeisemodul verfügt über eine Hardware-Lizenz (+N8201), damit das Modul ausschließlich als ACS880-37 Einspeisemodul verwendet werden kann. So kann beispielsweise ein Modul mit +N8201 nicht als Wechselrichtermodul verwendet werden. Andererseits kann in Modul ohne +N8201 als Ersatzteil für ein ACS880-37 Einspeisemodul verwendet werden, solange die Modultypen übereinstimmen. Wechselrichtereinheit Die Wechselrichtereinheit wandelt die Gleichspannung wieder in Wechselspannung um, die den Motor antreibt.
  • Seite 35 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 35 Übersichtsschaltbild des Frequenzumrichters Hilfsspannungstransformator(en) Hilfsspannungsschalter [Q21] Die Baugröße 1×R8i+1×R8i hat Sicherungslasttrennschalter [F20.x] anstelle eines Hilfsspannungsschalters. Die Hilfsspannung wird vom Netzschalter/-trenner geschaltet. *Netztrennschalter [Q1.1] *AC-Sicherungen [F1.x]. Wenn der Frequenzumrichter mit mehreren LCL-Filtern ausgestattet ist, werden die Filter mit zusätzlichen AC-Sicherungen abgesichert. *Netzschütz [Q2] *Manche Frequenzumrichtertypen können mit einem Hauptleistungsschalter bestellt werden (oder sind standardmäßig mit einem Hauptleistungsschalter [Q1] ausgestattet.
  • Seite 36 36 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Beispiele für Anordnung und Aufbau der Schaltschränke Baugröße 1×R8i+1×R8i ■ Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Enthält die Steuerelektronik und kundenspezifische E/A-Anschlüsse. Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 41). Schrank mit Einspeisemodul und Wechselrichtermodul. Enthält das Einspeisemodul, den LCL- Filter, das Wechselrichtermodul und die Schaltanlage sowie die Leistungskabelanschlüsse.
  • Seite 37 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 37 Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 41). Eingangskabel-Durchführungen, PE-Sammelschiene LCL-Filtermodul Eingangsanschlüsse (hinter dem LCL-Filtermodul) Netztrennschalter [Q1.1] (vom Montageblech verdeckt) AC-Sicherungen (vom Montageblech verdeckt) Sicherungslasttrennschalter für die Hilfsspannung [F20.x] Netzschütz [Q2.1] Lade-Sicherungslasttrennschalter [Q3] Ladeschütz Ladewiderstände Einspeisemodul...
  • Seite 38 38 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Baugröße 2×R8i+2×R8i ■ Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Enthält die Steuerelektronik und kundenspezifische E/A-Anschlüsse. Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 41). Netzanschluss-Schrank. Enthält die Eingangsanschlüsse, Schaltanlage und Ladekomponenten. Einspeisemodulschrank. Enthält zwei R8i Einspeisemodule zusammen mit einem LCL-Filtermo- dul.
  • Seite 39 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 39 Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 41). Eingangskabel-Durchführungen, PE-Sammelschiene Eingangsanschlüsse Haupttrennschalter (Q1.1) Erdungsschalter [Q9.1] (Option +F259) AC-Sicherungen Ladewiderstände und -schütz Netzschütz (von Ladekomponenten verdeckt) Hilfsspannungsschalter [Q21] Ladeschalter [Q3] Kühllüfter des Eingangsschranks DC-Sicherungen (am Ausgang eines jeden Einspeisemoduls und am Eingang eines jeden Wechselrichtermoduls) LCL-Filtermodul Einspeisemodule...
  • Seite 40 40 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Baugröße 3×R8i+3×R8i (mit Leistungsschalter, Option +F255) ■ Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Enthält die Steuerelektronik und kundenspezifische E/A-Anschlüsse. Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 41). Netzanschluss-Schrank. Enthält die Eingangsanschlüsse, Schaltanlage und Ladekomponenten. Schrank mit Einspeisemodul (1). Enthält zwei LCL-Filtermodule. Schrank mit Einspeisemodul (2).
  • Seite 41 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 41 Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 41). Eingangskabel-Durchführungen, PE-Sammelschiene Eingangsanschlüsse Ladewiderstände Eingangsschrank-Lüfter (verdeckt von der Montageplatte der Ladewiderstände) Leistungsschalter (Q1) Ladeschalter [Q3] Hilfsspannungsschalter [Q21] Erdungsschalter [Q9.1] (Option +F259) Ladeschütz (von Hilfskomponenten verdeckt) AC-Sicherungen LCL-Filtermodule Einspeisemodule...
  • Seite 42 40 Operation principle and hardware description 42 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Auxiliary control cubicle (ACU) layout A layout example of the auxiliary control cubicle (ACU) is shown below. vorhanden. Auf der rechten Seite: Schwenkrahmen geöffnet, ohne abnehmbare Montageplatten. Swing-out frame closed, Swing-out frame open, detachable mounting plates in place without detachable mounting plates...
  • Seite 43 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 43 Schalter (F90) für Erdschlussüberwachung Abgänge mit Schutzschalter und Schütze für (Punkt 12) Motorlüfter (Optionen +M602…610) FSO-xx Sicherheitsfunktionsmodul (Option Klemmenblöcke (X601) für Motorlüfter-An- +Q972 oder +Q973 und andere Optionen, für schlüsse (Optionen +M602…610) die das FSO-xx erforderlich ist) Temperaturüberwachungsrelais (Optionen 24 V DC-Spannungsversorgung für die +L505 und +L506).
  • Seite 44 44 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Übersicht über die Leistungs- und Steueranschlüsse (BCU-x2) In der Abbildung sind die Leistungsanschlüsse und Steuerungsschnittstellen des Frequenzumrichters dargestellt. Drive Supply control unit [A51] Inverter control unit [A41] Slots 1, 2 and 3 Slot 4 X205 V1T/R… .
  • Seite 45 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 45 Bedienpanel und PC-Anschluss Klemmenblöcke auf der Wechselrichter-Regelungseinheit. Diese Klemmen sind optional mit Klemmenblock X504 im Hilfssteuerschrank des Frequenzumrichters verdrahtet. LWL-Verbindung zu jedem Wechselrichtermodul. Genauso ist jedes Einspeisemodul mit LWL an die Einspeise-Regelungseinheit angeschlossen. Klemmenblöcke für kundenspezifische Anschlüsse, die im Frequenzumrichter-Schaltschrank montiert werden.
  • Seite 46 46 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Übersicht über die Leistungs- und Steueranschlüsse (UCU-22…26) In der Abbildung sind die Leistungsanschlüsse und Steuerungsschnittstellen des Frequenzumrichters dargestellt. Drive Supply control unit [A51] Inverter control unit [A41] XPAN Slots 1, 2 and 3 USCA-01 adapter XETH1...4 Slot 4 XFSO V1T/R…...
  • Seite 47 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 47 Nicht benutzt. Bedienpanel und PC-Anschluss Ethernet-Ports für die Feldbuskommunikation (XETH 1…2) und die Kommunikation mit dem PC-Tool (XETH 3…4). Nicht verwendet. Klemmenblöcke auf der Wechselrichter-Regelungseinheit. Diese Klemmen sind optional mit Klemmenblock X504 im Hilfssteuerschrank des Frequenzumrichters verdrahtet. LWL-Verbindung zu jedem Wechselrichtermodul.
  • Seite 48 48 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung ENABLE / RUN STARTFREIGA- Freigabesignal-Schalter für die Einspeiseeinheit Freigabesignal aus (die Einspeiseeinheit darf nicht gestartet werden) Freigabesignal ein (die Einspeiseeinheit darf gestartet werden). Schließen Sie die Haupttrennvorrichtung, falls vorhanden. E-STOP RESET NOTSTOPP Notstopp-Quittiertaste (nur bei Notstopp-Option) QUITTIERUNG EARTH FAULT ERDSCHLUSS...
  • Seite 49 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 49 WARNUNG! Der Erdungsschalter erdet die Eingangsspannungsklemmen des Frequenzumrichters oder die Hilfs(steuer)spannungskreise nicht. Andere Bedienelemente auf der Schaltschranktür ■ • Spannungsmessgerät (Option +G334), zusammen mit einem Phasenauswahlschalter. Hinweis: Die Spannung wird auf der Einspeiseseite des Haupttrennschalters bzw. des Hauptschütz gemessen.
  • Seite 50 50 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Beschreibung der Optionen Hinweis: Die Optionen sind nicht für alle Frequenzumrichtertypen lieferbar, nicht mit bestimmten anderen Optionen kompatibel oder erfordern zusätzlichen technischen Aufwand. Schutzart ■ Definitionen Gemäß IEC/EN 60529 wird die Schutzart anhand eines IP-Codes angegeben, wobei die erste Zahl für den Schutz vor dem Eindringen von festen Fremdkörpern steht und die zweite Zahl den Schutz vor Wasser angibt.
  • Seite 51 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 51 • selbstlöschende Materialien • Flachstahlelemente am Schranksockel zu Befestigung • Halterungen oben am Schaltschrank.. Produktzertifizierungen für den marinen Bereich erfordern zusätzliche Leitermarkierungen. Siehe Abschnitt Kabelkennzeichnungen (Seite 54). Kühlluft-Ansaugung durch den Schrankboden (Option +C128) ■ Siehe Abschnitt Lufteinlass durch den Schrankboden (Option +C128) (Seite 84).
  • Seite 52 52 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung • verstärkte Mechanik • Flachstahlelemente am Schranksockel zu Befestigung Leere Schaltschränke auf der linken Seite (Optionen +C199…C201) ■ Bei dieser Option wird ein zusätzlicher, leerer Schaltschrank mit einer Breite von 400, 600 oder 800 mm am linken Ende der Schaltschrankreihe hinzugefügt. Der Schaltschrank besitzt oben und unten leere Leistungskabeldurchführungen.
  • Seite 53 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 53 Schrankbeleuchtung (Option +G301) ■ Diese Option beinhaltet LED-Beleuchtungsvorrichtungen in jedem Schaltschrank (ausgenommen Verbindungaschränke und Bremswiderstandsschränke) und eine 24-V-DC-Stromversorgung. Die Beleuchtung wird von derselben externen 110…240-V-AC-Stromquelle versorgt wie die Schrankheizung (Option +G300). Klemmen für externe Steuerspannung (Option +G307) ■...
  • Seite 54 54 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Kabelkennzeichnungen ■ Standardverdrahtung Farbe Die Standardfarbe der Verdrahtung ist Schwarz mit folgenden Ausnahmen: • PE-Leiter: gelb/grün • USV-Eingangsverdrahtung (Option +G307): orange • Pt100-Sensorverdrahtung bei ATEX-zertifiziertem thermischen Schutz (Option +nL514): hellblau Kennzeichnungen Standardmäßig sind Leitungen und Klemmen wie folgt gekennzeichnet: •...
  • Seite 55 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 55 Option Zusätzliche Kennzeichnungen +G342 Einzelleiter, die an Komponenten oder Klemmenblock angeschlossen sind oder zwischen (class C1) Komponenten verlaufen, werden an beiden Enden mit der Bauteilbezeichnung und Pin- Nummern gekennzeichnet ggf. mit Schnapp- oder Ringmarkierungen. Steckverbinder werden mit einem Kennzeichnungsetikett oder Schnappmarkierungen) markiert, das auf den Leitern in der Nähe des Steckverbinders angebracht wird (einzelne Leiter werden nicht markiert).
  • Seite 56 Modulen an. Konnektivität für die verdrahtete Fernüberwachung (Option +K496) ■ Diese Option ist ein Gateway zum Anschluss des Frequenzumrichters an ABB Ability™ über ein lokales Ethernet-Netzwerk. Beinhaltet das Fernüberwachungstool NETA-21 und das Modbus/TCP-Adaptermodul FMBT-21. Weitere Informationen enthält das entsprechende Handbuch.
  • Seite 57 3AXD50000158560 Konnektivität für die drahtlose Fernüberwachung (Option +K496) ■ Diese Option ist ein Gateway zum Anschluss des Frequenzumrichters an ABB Ability™ über ein lokales drahtloses 4G-Netz. Beinhaltet das Fernüberwachungstool NETA-21 und das Modbus/TCP-Adaptermodul FMBT-21. Weitere Informationen enthält das entsprechende Handbuch.
  • Seite 58 58 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Rücksetztaste. Das Relais kann lokal oder extern zurückgesetzt werden; es ist auch möglich, den Rücksetzstromkreis für eine automatische Rücksetzung zu überbrücken. Standardmäßig ist das Thermistorrelais intern mit Digitaleingang DI6 der Frequenzumrichter-Regelungseinheit verdrahtet. Der Ausfall des Eingangs löst eine externe Störung aus.
  • Seite 59 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 59 zum Beispiel die Temperatur der Motorwicklungen überwachen, während zwei Sensoren die Temperatur der Lager überwachen. Bei einem Anstieg der Temperatur nimmt der Sensorwiderstand linear zu. Bei einem einstellbaren Aufwachpegel schaltet das Überwachungsrelais seinen Ausgang ab. Zu den Standardoptionen für das Pt100-Relais gehören zwei (+2L506), drei (+3L506), fünf (+5L506) oder acht (+8L506) Relais.
  • Seite 60 60 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung eine Steckbrücke am Klemmenblock verdrahtet; die Steckbrücke kann durch einen externen Steuerstromkreis ersetzt werden. Der Startschalter hat einen einstellbaren Auslösestrom-Grenzwert und kann geöffnet werden, um den Lüfter dauerhaft abzuschalten. Die Statussignale sowohl des Starterschalters als auch des Lüfterschütz sind mit dem Klemmenblock verdrahtet.
  • Seite 61 Sie erhalten die vollständige Typenbezeichnung und Seriennummer auf Anfrage vom technischen Support. .•.• , .. , jl 1111 ACS880•37•1210A·3+B055+G340+H366+K475+L504+Q951 Origin Finland Made in Finland ABB Oy Input 3N 400 VAC Hiomofie 13 1123 A 00380 Helsinki 50/60 Hz u2 aN o ... u1...
  • Seite 62 62 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Code Beschreibung Standardkonfiguration: luftgekühltes Frequenzumrichter-Schrankgerät, geringer Oberschwin- gungsgehalt, IP22 (UL-Typ 1), Haupttrennschalter, aR-Sicherungen, ACS-AP-W Komfort-Bedi- enpanel (mit Bluetooth), EMV-Filter (Kategorie 3, Zweite Umgebung), dU/dt-Filter, Gleichtakt- ACS880- filter, Standard-Leitermarkierungen, ACS880 Haupt-Regelungsprogramm, Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment", Leiterplatten mit Schutzlack, Kabeleingang und -abgang unten mit Kabeldurchführungen, mehrsprachiges Geräteetikett, USB-Stick mit Stromlaufplänen, Maßzeichnungen und Handbüchern.
  • Seite 63 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 63 Code Beschreibung D151 Bremswiderstände E202 EMV/RFI-Filter für Erste Umgebung TN-Netz (geerdet), Kategorie C2 E205 du/dt-Filter E206 Sinus-Ausgangsfilter F255 Haupttrennschalter F259 Erdungsschalter Schaltschrank- und Modul-Heizelemente (externe Spannungsversorgung). Siehe Abschnitt G300 Schrankheizung mit externer Spannungsversorgung (Option +G300) (Seite 52).
  • Seite 64 64 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Code Beschreibung K470 FEPL-02 Ethernet POWERLINK-Adaptermodul FENA-21 Ethernet-Adaptermodul für Protokolle des Typs EtherNet/IP™, Modbus TCP und K475 PROFINET IO, 2 Anschlussbuchsen K490 FEIP-21 Ethernet-Adaptermodul für EtherNet/IP™ K491 FMBT-21 Ethernet-Adaptermodul für Modbus TCP- K492 FPNO-21 Ethernet-Adaptermodul für PROFINET IO Konnektivität für die verdrahtete Fernüberwachung.
  • Seite 65 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 65 Code Beschreibung N5300 Prüfstand-Regelungsprogramm N5350 Kühlturm-Regelungsprogramm N5450 Übergeordnetes Regelungsprogramm N5600 ESP-Regelungsprogramm (elektrische Tauchpumpe) N5700 Lageregelungsprogramm N5800 Winden-Regelungsprogramm für den Offshore-Einsatz N8010 IEC 61131-3 Programmierbare Steuerungen N8200 Lizenz für hohe Drehzahl (> 598 Hz) P902 Kundenspezifisch P904 Erweiterte Gewährleistung (30 Monate ab Lieferung oder 24 Monate ab Inbetriebnahme) P909 Erweiterte Gewährleistung (42 Monate ab Lieferung oder 36 Monate ab Inbetriebnahme)
  • Seite 66 66 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Code Beschreibung R706 Gedruckte Handbücher auf Finnisch R707 Gedruckte Handbücher auf Französisch R708 Gedruckte Handbücher auf Spanisch R709 Gedruckte Handbücher auf Portugiesisch R711 Gedruckte Handbücher auf Russisch R712 Gedruckte Handbücher auf Chinesisch R713 Gedruckte Handbücher auf Polnisch R714 Gedruckte Handbücher auf Türkisch V112...
  • Seite 67 Mechanische Installation 67 Mechanische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel beschreibt, wie der Montageort überprüft, die Lieferung kontrolliert und der Frequenzumrichter montiert wird.
  • Seite 68 68 Mechanische Installation Prüfen des Installationsortes Stellen Sie bei der Begehung des Montageortes sicher, dass: • Der Aufstellort wird ausreichend belüftet oder gekühlt, um die Verlustwärme des Frequenzumrichters abzuführen. Siehe die technischen Daten. • Die Umgebungsbedingungen am Aufstellort des Frequenzumrichters entsprechen den Spezifikationen.
  • Seite 69 Mechanische Installation 69 Überprüfen der Lieferung Zum Lieferumfang des Frequenzumrichters gehören: • Die Schaltschrankreihe • Optionsmodule (falls bestellt), die werksseitig an der/den Regelungseinheit(en) montiert wurden • Die jeweiligen Frequenzumrichter-Handbücher und Handbücher der Optionsmodule • Lieferdokumente. Prüfen Sie die Lieferung auf Beschädigungen. Prüfen Sie vor Installation und Betrieb zuerst die Angaben auf den Typenschildern des Frequenzumrichters, um sicherzustellen, dass der Gerätetyp stimmt.
  • Seite 70 70 Mechanische Installation Transport des Frequenzumrichters in der Verpackung ■ Anheben der Transportverpackung mit einem Gabelstapler WARNUNG! Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften für Hubarbeiten z. B. die Anforderungen an die Planung des Hubvorgangs, die Leistungsfähigkeit und den Zustand der Hubeinrichtungen sowie an die Schulung des Personals.
  • Seite 71 Mechanische Installation 71 Anheben der Transportverpackung mit einem Kran WARNUNG! Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften für Hubarbeiten z. B. die Anforderungen an die Planung des Hubvorgangs, die Leistungsfähigkeit und den Zustand der Hubeinrichtungen sowie an die Schulung des Personals. Hebepunkt Optimale Position für den Hebegurt: so nah wie möglich am Querbrett...
  • Seite 72 72 Mechanische Installation Mechanical installation 61 Transport mit einem Gabelstapler Moving the crate with a forklift 750 mm (29.5'') Entfernen der Transportverpackung ■ Die Transportverpackung wie folgt entfernen: Die Schrauben lösen, mit denen die Holzelemente des Transportgestells miteinander verbunden sind. Die Holzelemente entfernen.
  • Seite 73 62 Mechanical installation Removing the transport package  Mechanische Installation 73 Remove the transport package as follows: Transport des ausgepackten Frequenzumrichterschranks ■ 1. Undo the screws that attach the wooden parts of the transport crate together. 2. Remove the wooden parts. Anheben des Schaltschranks mit einem Kran 3.
  • Seite 74 74 Mechanische Installation Die Einheit auf Rollen setzen und vorsichtig in die Nähe des Aufstellorts rollen. Entfernen Sie die Rollen nach Anheben der Einheit mit einem Kran, Gabelstapler, Pallettenhubwagen oder Hebel. Transport des Schaltschranks auf der Rückwand WARNUNG! Ein mit einem LCL- oder L-Filter ausgestatteter Frequenzumrichter darf nicht auf dem Rücken liegend transportiert werden..
  • Seite 75 Mechanische Installation 75 Befestigung des Schranks an Boden, Wand oder Dach Allgemeine Regeln ■ • Der Frequenzumrichter muss senkrecht montiert werden. • 400 mm (15,75”) Platz oberhalb des Schrankdachs für die Kühlung des Schranks lassen. • Der Schrank kann mit seiner Rückseite an einer Wand (a) oder Rückseite an Rückseite mit einer anderen Einheit (b) montiert werden.
  • Seite 76 76 Mechanische Installation WARNUNG! Stehen oder laufen Sie nicht auf dem Dach des Schaltschranks. Stellen Sie sicher, dass nichts gegen das Dach, die Seitenwände oder die Rückwand drückt. Lagern Sie nichts auf dem Dach, während der Frequenzumrichter läuft. Befestigung des Schranks (nicht im Schiffbau/Offhore-Bereich) ■...
  • Seite 77 Mechanische Installation 77 Alternative 2 – Verwendung der Bohrungen im Schrankboden Den Schrank über die Montagebohrungen im Boden mit Schrauben der Größen M10 bis M12 (3/8” bis 1/2”) am Fußboden befestigen. Der empfohlene Maximalabstand zwischen den Befestigungspunkten an der Vorderkante beträgt 800 mm (31,5”).
  • Seite 78 78 Mechanische Installation Befestigung des Schranks (Einheiten für Schiffbau/Offhore) ■ Einzelheiten zu den Befestigungspunkten siehe die mit dem Frequenzumrichter gelieferte Maßzeichnung. Befestigen Sie den Schrank am Boden und an der Decke (Wand) wie folgt: Die Einheit durch die Flachschienen am Bodenblech des Schranks mit M10 oder M12 Schrauben mit dem Boden verschrauben.
  • Seite 79 Mechanische Installation 79...
  • Seite 80 80 Mechanische Installation Die Schrankteile miteinander verbinden Lange Schrankreihen werden in mehreren Transporteinheiten geliefert. Die Transporteinheiten müssen am Aufstellungsort miteinander verbunden werden. Hierfür gibt es am Ende einer Transporteinheit einen Verbindungsschrank. Die für den Zusammenbau erforderlichen Schrauben werden in einem Plastikbeutel im Schrank mitgeliefert.
  • Seite 81 Mechanische Installation 81 Schließen Sie die PE-(Erdungs)-Sammelschienen mit den mitgelieferten M10 Schrauben an. Mit 35…40 Nm (25…30 lbf·ft) festziehen. Passen Sie bei Bedarf die Verbindung zwischen den beiden PE-Sammelschienen mit Abstandshaltern (mitgeliefert) an. Schraube Federscheibe Unterlegscheibe Selbstsichernde Mutter Abstandshalter Entfernen Sie die Abdeckung von den DC-Stromschienen im Verbindungsschrank.
  • Seite 82 82 Mechanische Installation Die DC- und AC-Stromschienen verbinden. Die Schrauben mit 55…70 Nm (40…50 lbf·ft) festziehen. Einheiten mit einzelner DC- Stromschiene Einheiten mit Doppel-DC- Stromschiene Kennzeichnung des Zubehörsatzes: Einzelne DC-Stromschienen: 3AXD50000125876 Doppelte DC-Stromschienen: 3AXD50000126361 Dreifache DC-Stromschienen (nicht dargestellt): 3AXD50000126378 Verbindungslaschen Unterlegscheibe galvanisch verzinkt und mit blau chromatierter Passivierung Federscheibe mit Sprühverzinkung Mutter (M12)
  • Seite 83 Mechanische Installation 83 Einheiten mit einzelner AC- Stromschiene Einheiten mit Doppel-AC-Stromschiene Kennzeichnung des Zubehörsatzes: Einzelne AC-Stromschienen: 3AXD50000126392 Doppelte AC-Stromschienen: 3AXD50000126408 Dreifache AC-Stromschienen (nicht dargestellt): 3AXD50000126514 Schraube (M12) Schraube (M12) Verbindungslaschen Unterlegscheibe galvanisch verzinkt und mit blau chromatierter Passivierung Federscheibe mit Sprühverzinkung Mutter (M12) WARNUNG! Achten Sie darauf, die Unterlegscheiben in der korrekten Reihenfolge, wie...
  • Seite 84 500 (19.68”) 50 (1.97”) Schweißen ■ ABB rät davon ab, den Schaltschrank durch Lichtbogenschweißen zu befestigen. Falls jedoch Schweißen die einzige Montageoption ist, schließen Sie den Rückleiter des Schweißgeräts innerhalb von 0,5 Metern (1’6”) vom Schweißpunkt am Boden des Schrankgehäuses an.
  • Seite 85 Mechanische Installation 85 Ein Beispiel für die Lufteinlassöffnungen im Bodenblech des Schranks ist nachfolgend abgebildet. Siehe auch die mitgelieferten Maßzeichnungen. Lufteinlassbereich Den Sockel des Schaltschranks auf allen Seiten verstärken bzw. unterlegen. Der Lüftungskanal muss für ein ausreichendes Kühlluft-Volumen dimensioniert sein. Mindestwerte für den Luftstrom siehe technische Daten.
  • Seite 86 86 Mechanische Installation Das Lüftungssystem muss so ausgelegt sein, dass der statische Druck im Luftauslasskanal soweit unterhalb des Luftdrucks im Aufstellungsraum des Frequenzumrichters liegt, dass die Schranklüfter den erforderlichen Luftstrom durch den Schaltschrank erzeugen können. Verschmutzte oder feuchte Luft darf nicht zum Frequenzumrichter zurückströmen;...
  • Seite 87 Mechanische Installation 87 Hebeösen und -schienen Konformitätsbescheinigung ■ Die Bescheinigung steht in der ABB-Bibliothek unter www.abb.com/drives/documents (Dokumentennummer 3AXD10001061361) zur Verfügung. Konformitätserklärungen ■...
  • Seite 88 88 Mechanische Installation...
  • Seite 89 Mechanische Installation 89 Declaration of Conformity Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: ABB Oy Address: Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland. Phone: +358 10 22 11 declare under our sole responsibility that the following products: Lifting bars, identified with material codes...
  • Seite 90 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. Authorized to compile the technical file: ABB Oy, Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland Helsinki, 28 May 2021 Signed for and on behalf of:...
  • Seite 91 Haftungsbeschränkung Die geltenden Gesetze und örtlichen Vorschriften sind bei Planung und Ausführung der Installation stets zu beachten. ABB übernimmt keinerlei Haftung für Installationen, bei denen Gesetze, örtliche und/oder andere Vorschriften nicht eingehalten worden sind. Wenn die von ABB gegebenen Empfehlungen nicht beachtet werden, können beim Einsatz des Frequenzumrichters Probleme auftreten, die durch die Gewährleistung...
  • Seite 92 92 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Auswahl des Einspeisetransformators Basis-Richtlinien ■ Legen Sie die Scheinleistung des Transformators fest. Sie können folgende Faustregel verwenden: (kVA) = 1,16 × Summe der Motorwellenleistungen (kW) Legen Sie die Nennspannung für die Sekundärwicklung des Transformators entsprechend der Nenneingangsspannung des Frequenzumrichters fest.
  • Seite 93 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 93 Mittelspannungsnetz Transformator Niederspannungsnetz Frequenzumrichter Andere Antriebe Andere Lasten (keine Antriebe) Auswahl der Netztrennvorrichtung Der Frequenzumrichter ist standardmäßig mit einer Netztrennvorrichtung ausgestattet. Je nach Größe des Frequenzumrichters und den gewählten Optionen kann die Netztrennvorrichtung variieren. Beispiel: Haupttrennschalter oder Leistungsschalter. Auswahl von Hauptschütz oder Leistungsschalter Der Frequenzumrichter wird standardmäßig je nach Typ und Größe mit einem Netzschutz oder einem Leistungsschalter ausgestattet.
  • Seite 94 Frequenzumrichter Der Frequenzumrichter ist für die Regelung von Asynchronmotoren, Permanentmagnet-Synchronmotoren, Asynchronservomotoren oder ABB-Synchronreluktanzmotoren (SynRM) vorgesehen. Wählen Sie die Motorgröße und den Frequenzumrichtertyp auf Basis der AC-Netzspannung und der Motorlast aus der Nenndatentabelle aus. Die Nenndatentabelle befindet sich im Hardware-Handbuch des entsprechenden Frequenzumrichters.
  • Seite 95 Motortyp Netz-Nennspan- Anforderung an nung Motorisolati- d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager auf der B-Seite < 100 kW und Baugröße < IEC 315 < 134 hp und Baugröße < NEMA 500 Träufelwicklung ≤ 500 V...
  • Seite 96 Siehe auch Abkürzungen (Seite 98). Motortyp Netz-Nennspan- Anforderung an nung Motorisola- d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und tionssystem isolierte Lager auf der B-Seite 100 kW ≤ P < 350 kW ≥ 350 kW oder oder IEC 315 ≤ Baugröße <...
  • Seite 97 Motortyp Netz-Nennspan- Anforderung an nung Motorisolati- d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager auf der B-Seite < 100 kW und Baugröße < IEC 315 < 134 hp und Baugröße < NEMA 500 Träufel- und Form- ≤...
  • Seite 98 Abkürzungen (Seite 98). Motortyp Netz-Nennspan- Anforderung an nung Motorisolati- d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager auf der B-Seite 100 kW ≤ P < 350 kW ≥ 350 kW oder oder IEC 315 ≤ Baugröße <...
  • Seite 99 Anweisungen in der oben stehenden Anforderungstabelle. Setzen Sie sich darüber hinaus wegen möglicher weiterer Anforderungen mit dem Motorenhersteller in Verbindung. Zusätzliche Anforderungen an ABB-Motoren anderer Typen als M2_, M3_, M4_, HX_ und AM_ Es gelten die Anforderungen gemäß der Kategorie Nicht-ABB-Motoren.
  • Seite 100 100 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation AC-Netznennspan- Anforderung an nung Motorisolation d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager auf der B-Seite < 100 kW 100 kW ≤ P < ≥ 200 kW 200 kW <...
  • Seite 101 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 101 Zusätzliche Daten für die Berechnung der Anstiegszeit und der Außenleiter-Spitzenspannung In den folgenden Diagrammen sind die relative Außenleiterspannung und die Änderungsgeschwindigkeit der Spannung in Abhängigkeit der Länge des Motorkabels dargestellt. Wenn Sie die tatsächliche Spitzenspannung und die Spannungsanstiegszeit unter Berücksichtigung der Kabellänge berechnen müssen, gehen Sie wie folgt vor: Außenleiter-Spitzenspannung: Lesen Sie den relativen Wert für Û...
  • Seite 102 102 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Auswahl der Leistungskabel Allgemeine Richtlinien ■ Die Leistungs- und Motorkabel müssen entsprechend den lokalen Vorschriften ausgewählt werden. • Strom: Wählen Sie ein für den maximalen Laststrom sowie den prospektiven Kurzschlussstrom des Einspeisenetzes geeignetes Kabel aus. Das Montageverfahren sowie die Umgebungstemperatur beeinträchtigen die Strombelastbarkeit des Kabels.
  • Seite 103 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 103 Kabeltyp Verwendung als Netzkabel Verwendung als Motor- und Bremswiderstandskabel Symmetrisch geschirmtes (oder armiertes) Kabel mit drei Phasen- leitern und symmetrisch aufge- bautem PE-Leiter und einem Schirm (oder einer Armierung) Symmetrisch geschirmtes (oder armiertes) Kabel mit drei Phasen- leitern und einem Schirm (oder einer Armierung) und einem sepa- raten PE-Leiter/Kabel...
  • Seite 104 104 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Kabeltyp Verwendung als Netzkabel Verwendung als Motor- und Bremswiderstandskabel Nein WARNUNG! Ein 4-Leiter-System: drei Phasen- Wenn Sie in einem IT-Netz- leiter und ein PE-Leiter auf einer werk ungeschirmte einadri- Kabelpritsche ge Kabel verwenden, stellen Sie sicher, dass der nichtlei- tende Außenmantel (Umman- telung) der Kabel guten...
  • Seite 105 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 105 Isolationsmantel Spiralförmige Lage aus Kupferband Kupferdrahtschirm Innere Isolierung Kabeladern Erdungsanforderungen Dieser Abschnitt enthält die allgemeinen Anforderungen zur Erdung des Frequenzumrichters. Befolgen Sie bei der Planung der Erdung des Frequenzumrichters alle geltenden nationalen und lokalen Vorschriften. Die Leitfähigkeit des/der Schutzleiter(s) muss ausreichend sein.
  • Seite 106 Schirm ■ Nur geschirmte Steuerkabel verwenden. Verwenden Sie ein doppelt geschirmtes verdrilltes Adernpaar für Analogsignale. ABB empfiehlt diesen Kabeltyp auch für die Drehgeber-Signale. Für jedes Signal ist eine einzeln geschirmte Doppelleitung zu verwenden. Eine gemeinsame Rückleitung für unterschiedliche Analogsignale darf nicht verwendet werden.
  • Seite 107 Signale sollten über verdrillte Adernpaare geführt werden. Relaiskabel ■ Kabeltyp mit geflochtenem Metallschirm (z. B. ÖLFLEX von LAPPKABEL, Deutschland) wurde von ABB geprüft und zugelassen. Kabel vom Bedienpanel zum Frequenzumrichter ■ Verwenden Sie (mindestens) ein EIA-485, Cat 5e Kabel mit RJ-45 Steckern. Die maximale Kabellänge beträgt 100 m (328 ft).
  • Seite 108 108 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Die folgende Abbildung veranschaulicht die Richtlinien für die Kabelführung anhand eines Beispiel-Frequenzumrichters. min. 300 mm (12 in) min. 300 mm (12 in) min. 500 mm (20 in) 90° min. 200 mm (8 in) min.
  • Seite 109 ■ Der Frequenzumrichter schützt das Motorkabel und den Motor bei Kurzschluss, wenn: • das Motorkabel korrekt dimensioniert ist • der Motorkabeltyp den ABB-Richtlinien zur Auswahl des Motorkabels entspricht • die Kabellänge nicht die für den Frequenzumrichter festgelegte Maximallänge überschreitet •...
  • Seite 110 110 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation WARNUNG! Wenn der Frequenzumrichter an mehrere Motoren angeschlossen ist, müssen ein separater Trennschalter oder Sicherungen verwendet werden, um jedes Motorkabel und jeden Motor vor Überlast zu schützen. Der Überlastschutz des Frequenzumrichters ist auf die Gesamtmotorlast ausgelegt. Er spricht eventuell nicht an, wenn nur ein Motorstromkreis überlastet ist.
  • Seite 111 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 111 Kompatibilität mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen ■ Der Frequenzumrichter ist für den Einsatz mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen des Typs B geeignet. Hinweis: Standardmäßig ist der Frequenzumrichter mit Kondensatoren ausgerüstet, die an den Hauptstromkreis und das Gehäuse angeschlossen sind. Diese Kondensatoren und lange Motorkabel erhöhen den Erdschluss-Strom und können Fehlerstrom-Schutzschalter zum Ansprechen bringen.
  • Seite 112 112 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Hinweis: Die UCU Regelungseinheit unterstützt nicht Option +Q950. Options- Benutzerhandbuch Code des Hand- code buchs (Englisch) +Q950 Verhinderung des unerwarteten Anlaufs, mit FSO-xx Sicherheitsfunkti- 3AUA0000145922 onsmodul +Q957 Verhinderung des unerwarteten Anlaufs, mit Sicherheitsrelais 3AUA0000119910 Realisierung eines ATEX-zertifizierten thermischen Motorschutzes...
  • Seite 113 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 113 Ab Werk ist das FSO-Modul auf die Standardwerte eingestellt. Die Verdrahtung der externen Sicherheitsschaltung und die Konfiguration des FSO-Moduls liegen in der Verantwortung des Anwenders. Das FSO-Modul nutzt den standardmäßigen Anschluss für die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment"...
  • Seite 114 STARTET AUTOMATISCH". Der Bypass-Anschluss ist bei bestimmten Typen von Frequenzumrichter-Schrankgeräten als ab Werk installierte Option verfügbar. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von ABB. WARNUNG! Schließen Sie den Frequenzumrichterausgang auf keinen Fall an das Versorgungsnetz an. Dadurch kann der Frequenzumrichter beschädigt werden.
  • Seite 115 Sperrdrossel oder einem Oberschwingungsfilter ausgestattet sein. Verwendung eines Sicherheitsschalters zwischen Frequenzumrichter und Motor ABB empfiehlt, einen Sicherheitsschalter zwischen dem Permanentmagnetmotor und den Ausgangsanschlüssen des Umrichters zu installieren, um bei Wartungsarbeiten den Motor vom Frequenzumrichter trennen zu können. Implementierung der Steuerung eines Schützes zwischen Frequenzumrichter und Motor Die Steuerung des Ausgangsschützes hängt von der gewählten Motorregelungsart...
  • Seite 116 116 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 230 V AC 230 V AC + 24 V DC Relaisausgang Varistor RC-Filter Diode Implementierung des Anschlusses eines Motortemperatursensors WARNUNG! IEC 61800-5-1 verlangt eine doppelte oder verstärkte Isolierung zwischen spannungsführenden und zugänglichen Teilen, wenn •...
  • Seite 117 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 117 Frequenzumrichter über ein Optionsmodul (Seite 117). Stellen Sie sicher, dass die Spannung die maximal zulässige Spannung über dem Sensor nicht überschreitet. Bei einer Basisisolation zwischen dem Sensor und den spannungsführenden Teilen des Motors oder bei unbekanntem Isolierungstyp, können Sie den Sensor über ein externes Relais an einen Digitaleingang des Frequenzumrichters anschließen.
  • Seite 118 118 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Optionsmodule Temperatursensortyp Isolationsanforderungen für den Temperatursen- Isolation Pt100, Pt1000 FEN-31 Galvanische Trennung zwischen dem Verstärkte Isolation Sensoranschluss und dem Anschluss der Frequenzumrichter-Regelungs- einheit. Keine Isolierung zwischen dem Sensoranschluss und anderen Anschlüssen. FAIO-01 Basisisolation zwischen Sensorste- Verstärkte oder Basisiso- cker und Stecker der Regelungsein- lation.
  • Seite 119 Elektrische Installation 119 Elektrische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Anweisungen zur Verkabelung des Frequenzumrichters. Warnungen WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 120 Messen Sie den Isolationswiderstand zwischen jeder Phase und der Schutzerde mit einer Messspannung von 1000 V DC. Der Isolationswiderstand eines ABB-Motors muss 100 MOhm überschreiten (Referenzwert bei 25 °C bzw. 77 °F). Den Isolationswiderstand anderer Motoren entnehmen Sie bitte der Anleitung des Herstellers.
  • Seite 121 Elektrische Installation 121 Anbringen der mehrsprachigen Geräteetiketten auf der Schranktür Mit dem Frequenzumrichter werden mehrsprachige Geräteetiketten mitgeliefert. Bringen Sie die Etiketten in der passenden Sprache auf den englischen Beschriftungen an; siehe Abschnitt Türschalter und Leuchten (Seite 47). Die Einstellungen der Transformatoren T21, T101 und T111 prüfen Prüfen Sie die Anschlusseinstellungen aller Hilfsspannungstransformatoren.
  • Seite 122 122 Elektrische Installation T21 und T101 Anschlusseinstellungen (690 V Einheiten) ■ T21_X1 T21_X2 T101_X1 T101_X2 690 V 230 V 660 V 600 V 575 V 540 V 525 V...
  • Seite 123 Elektrische Installation 123 T111 Anzapfeinstellungen ■ Eingang 3~ Ausgang 3~ Eingang 3~ Ausgang Anzapfeinstellungen Klemmen Einspeise- Klemmen 400 V 320/340 V spannung A1– B1– C1– (50 Hz) (60 Hz) 690 V A1, B1, C1 a1, b1, c1 a2, b2, c2 660 V A1, B1, C1 a1, b1, c1...
  • Seite 124 124 Elektrische Installation Anschluss der Steuerkabel Standard-E/A-Anschlüsse der Wechselrichtereinheit (mit ACS880 Haupt-Regelungsprogramm) siehe Kapitel Regelungseinheiten des Frequenzumrichters. Die Standard-E/A-Anschlüsse können sich bei manchen Hardware-Optionen unterscheiden. Tatsächliche Verdrahtung siehe die mit dem Frequenzumrichter gelieferten Stromlaufpläne. Andere Regelungsprogramme siehe entsprechende Firmware-Handbücher. Vorgehensweise bei Anschluss der Steuerkabel ■...
  • Seite 125 Elektrische Installation 125 Wenn die Oberfläche des Schirms nicht leitend ist: • Den Schirm in der Mitte des blanken Teils aufschneiden. Die Leiter oder der Erdleiter dürfen hierbei nicht beschädigt werden. • Die leitfähige Seite des Schirms über die Isolierung stülpen. •...
  • Seite 126 126 Elektrische Installation Kabel in den/aus dem Schwenkrahmen Kabelschlaufen am Scharnier bilden, damit der Schwenkrahmen vollständig geöffnet werden kann. Anschließen der Steuerkabel Die Leiter an die entsprechenden Klemmen anschließen. Siehe die mit dem Frequenzumrichter mitgelieferten Verdrahtungspläne. Mit Optionen +L504 stehen die Anschlüsse der Wechselrichter-Regelungseinheit an Klemmenblock X504 zur Verfügung.
  • Seite 127 Elektrische Installation 127 Weise, wenn der Anschluss direkt an eine Komponente wie z. B. eine Regelungseinheit erfolgt. Anschließen der Motorkabel (Einheiten ohne gemeinsamen Motoranschluss-Schrank oder Sinus-Ausgangsfilter) Bei Einheiten ohne gemeinsamen Motoranschluss-Schrank oder einen Sinus-Ausgangsfilter werden die Motorkabel an die Stromschienen hinter dem/den Wechselrichtermodul(en) angeschlossen.
  • Seite 128 128 Elektrische Installation Wechselrichterschrank/-schränke Die empfohlenen Kabeltypen sind im Kapitel Technische Daten angegeben. WARNUNG! Die Verkabelung aller Wechselrichtermodule mit dem Motor muss physisch identisch sein, es muss der gleiche Kabeltyp, der gleiche Querschnitt und die gleiche Länge verwendet werden. Wechselrichterschrank/-schränke Motoranschlussplan (mit Option +H366) ■...
  • Seite 129 Um zur Verkabelung mehr Platz zu haben, können die Wechselrichtermodule vollständig ausgebaut werden, statt nur die Lüftergehäuse auszubauen. Siehe die folgenden Abbildungen. Hinweis: Alternativ zur Verwendung einer Auszieh-/Installationsrampe bietet der ABB Service auch eine Hubeinrichtung an. Siehe hierzu Lifter for air-cooled drive modules user's guide (3AXD50000332588 [Englisch]).
  • Seite 130 130 Elektrische Installation Entfernen Sie die obere Abdeckung des Schranks. Entfernen Sie den Klemmenblock [X50] oben am Modul. Entfernen Sie die DC-Stromschienen vom Modul. Notieren Sie sich die Anordnung und Position der Schrauben und Unterlegscheiben. Klemmen Sie die Verdrahtung an den Anschlüssen vorne auf dem Modul ab (einschließlich LWL).
  • Seite 131 Electrical installation 109 Elektrische Installation 131...
  • Seite 132 132 Elektrische Installation 110 Electrical installation...
  • Seite 133 Electrical installation 111 Elektrische Installation 133 Ausbau des Lüftergehäuses bei einem Wechselrichtermodul Siehe die folgenden Abbildungen. WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. Führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
  • Seite 134 134 Elektrische Installation Klemmen Sie die Verdrahtung oben auf dem Lüftergehäuse ab. Drehen Sie die beiden Schrauben unten am Lüftergehäuse heraus. WARNUNG! Bevor Sie weiter vorgehen, stellen Sie sicher, dass die beiden Schrauben, die das obere Teil des Wechselrichtermoduls halten, befestigt sind. Entfernen Sie die beiden Schrauben oben am Lüftergehäuse.
  • Seite 135 Electrical installation 113 Elektrische Installation 135 Anschluss der Motorkabel Siehe die folgenden Abbildungen. WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 136 136 Elektrische Installation Führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Die Abdeckung vor den Ausgangsstromschienen entfernen. Für eine 360°-Erdung des Schirms am Kabeleingang entfernen Sie den äußeren Mantel von jedem Kabel an der Stelle, an der das Kabel durch den Kabeleingang (a) verläuft.
  • Seite 137 Elektrische Installation 137 Detailzeichnung 360°-Erdung...
  • Seite 138 138 Elektrische Installation Wiedereinbau des Lüftergehäuses eines Wechselrichtermoduls (Wenn das Wechselrichtermodul komplett und nicht nur das Lüftergehäuse ausgebaut wurde, gehen Sie, wie in Abschnitt Wiedereinbau der Wechselrichtermodule in den Schaltschrank (Seite 138) beschrieben, vor.) Der Wiedereinbau des Lüftergehäuses erfolgt in umgekehrten Schritten wie der Ausbau. Siehe Abschnitt Ausbau des Lüftergehäuses bei einem Wechselrichtermodul (Seite 133).
  • Seite 139 Elektrische Installation 139 b. Die Querhalterung wieder installieren. Die Schrauben an den Enden der Halterung mit 9 Nm [6.6 lbf·ft] festziehen. Die zuvor entfernten Schrauben des Lüftergehäuses wieder einsetzen und mit 22 Nm (16 lbf·ft) festziehen. Montieren Sie die DC-Stromschienen am Modul. Mit 70 Nm (52 lbf·ft) festziehen. Siehe Verwendung von Verbindungselementen bei Kabelschuhverbindungen (Seite...
  • Seite 140 140 Elektrische Installation Anschlussplan ■ Wechselrichterschrank Gemeinsamer Motoranschluss-Schrank oder Sinusfilter-Schrank Die empfohlenen Kabeltypen sind im Kapitel Technische Daten angegeben. Vorgehensweise ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen. Führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
  • Seite 141 Elektrische Installation 141 Schließen Sie die Phasenleiter an die Ausgangsklemmen an. Verwenden Sie die im Abschnitt Anzugsmomente (Seite 251) angegebenen Anzugsmomente. Montieren Sie alle vorher entfernten Schutzabdeckungen wieder und schließen Sie die Schaltschranktüren. Die Kabel am Motor gemäß den Anweisungen des Motorenherstellers anschließen. Achten Sie dabei besonders auf die richtige Phasenfolge.
  • Seite 142 142 Elektrische Installation Anordnung der Einspeisekabel-Anschlussklemmen und ■ Kabeldurchführungen Die Position und die Abmessungen der Stromschienen sind aus den Maßzeichnungen ersichtlich, die mit dem Frequenzumrichter geliefert werden. Alternativ können die Beispiel-Maßzeichnungen im Handbuch herangezogen werden. Vorgehensweise beim Anschluss ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters.
  • Seite 143 Elektrische Installation 143 die Kabel durch die leitfähigen Hülsen in den Schrank ein und befestigen Sie die Dichtungen an den Öffnungen. Befestigen Sie die leitfähigen Hülsen mit Kabelbindern an den Kabelschirmen. Binden Sie die nicht verwendeten Hülsen mit Kabelbindern fest. Schließen Sie die verdrillten Kabelschirme an die PE-Klemme des Schranks an.
  • Seite 144 144 Elektrische Installation 12. Nur Baugröße 1×R8i + 1×R8i: Installieren Sie das LCL-Filtermodul wieder, wie unter LCL-Filter austauschen (Seite 209) beschrieben. 13. Schließen Sie die Schaltschranktür. Verwendung von Verbindungselementen bei Kabelschuhverbindungen Verwenden Sie die mit dem Frequenzumrichter gelieferten Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben.
  • Seite 145 Elektrische Installation 145 Anschluss eines PC WARNUNG! Den PC nicht direkt mit dem Bedienpanel-Anschluss der Regelungseinheit verbinden, da dies zu Beschädigungen führen kann. Ein PC (zum Beispiel mit dem PC-Tool Drive Composer) kann wie folgt angeschlossen werden: Anschließen eines Bedienpanels an die Einheit entweder durch •...
  • Seite 146 146 Elektrische Installation • Wählen Sie Menü – Einstellungen – Texte bearbeiten – Antriebsname, um der Einheit einen beschreibenden Namen zu geben. • Mit Parameter 49.01* wird dem Frequenzumrichter eine eindeutige ID-Nummer zugeordnet. • Falls erforderlich, stellen Sie andere Parameter in Gruppe 49* ein. •...
  • Seite 147 Elektrische Installation 147 Bei FDPI-02 Modulen und der BCU-x2 Regelungseinheit:...
  • Seite 148 148 Elektrische Installation Installation von optionalen Modulen Mechanische Installation von E/A-Erweiterungsmodulen, ■ Feldbusadapter- und Drehgeber-Schnittstellenmodulen Verfügbare Steckplätze für jedes Modul siehe Hardware-Beschreibung. Die optionalen Module wie folgt installieren: WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen.
  • Seite 149 Elektrische Installation 149 Befestigen Sie das FSO-Modul mit vier Schrauben in Steckplatz 3 der BCU Regelungseinheit [A41]. Die Erdungsschraube der Elektronik des FSO-Moduls festziehen. Hinweis: Die Schraube sichert die Anschlüsse und erdet das Modul. Sie ist wichtig für die Erfüllung der EMV-Anforderungen und für die einwandfreie Funktion des Moduls.
  • Seite 150 150 Elektrische Installation Verdrahtung von Optionsmodulen ■ Spezifische Montage- und Verdrahtungsanweisungen finden Sie im Handbuch des entsprechenden Optionsmodule.
  • Seite 151 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 151 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel • Beschreibt die Anschlüsse der im Frequenzumrichter verwendeten Regelungseinheit(en) • enthält die Spezifikationen der Eingänge und Ausgänge der Regelungseinheiten. Allgemeines Der Frequenzumrichter verwendet entweder BCU-x2 oder UCU-22…26 Regelungseinheiten. Die Einspeise- und Wechselrichtereinheiten des Frequenzumrichters werden jeweils von einer eigenen Regelungseinheit geregelt.
  • Seite 152 152 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Aufbau der BCU-x2 Beschreibung E/A-Anschlüsse (siehe die folgende Ab- bildung) SLOT 1 Anschluss für E/A-Erweiterungs-, Dreh- geber-Schnittstellen- oder Feldbus-Adap- termodul. (Dies ist der einzige Steckplatz für eine FDPI-02 Diagnose- und Bedien- panel-Schnittstelle.) SLOT 2 Anschluss für E/A-Erweiterungs-, Dreh- geber-Schnittstellen- oder Feldbus-Adap- termodul SLOT 3...
  • Seite 153 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 153 Beschreibung Analogeingänge Analogausgänge Digitaleingänge, Startsperre-Eingang (DIIL) XRO3 XD24 XPOW XDIO Digitaleingänge/-ausgänge XD2D Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D) XRO2 XD24 +24 V-Ausgang (für Digitaleingänge) XDIO XETH Ethernet-Anschluss – nicht verwendet XPOW Eingang für externe Spannungsversorgung XRO1 XRO1 Relaisaugang RO1 XRO2 Relaisaugang RO2 X485 XRO3...
  • Seite 154 154 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Standard-E/A-Anschlussplan der Einspeise-Regelungseinheit (BCU-x2) Der folgende Anschlussplan zeigt die Standard-E/A-Anschlüsse an der Einspeise-Regelungseinheit (A51) und beschreibt die Anschlüsse der Einspeiseeinheit. Unter Normalbedingungen muss die werksseitige Verdrahtung nicht geändert werden. Der für alle Schraubklemmen geeignete Kabelquerschnitt (sowohl für Litzen als auch massive Leiter) beträgt 0,5 …...
  • Seite 155 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 155 Klemme Beschreibung Temp fault (0 = Übertemperatur) Betriebsfreigabe (1 = Run / Aktivieren) MCB Rückmeldesignal (0 =Hauptschütz/Leistungsschalter offen) Standardmäßig nicht verwendet. Kann zum Beispiel für Störung am Leis- tungsschalter des Hilfsspannungskreises verwendet werden Standardmäßig nicht verwendet. Kann z.B. für Erdschlussüberwachung verwendet werden.
  • Seite 156 156 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Klemme Beschreibung Sicherheitsfunktionsmodul-Anschluss (bei Einspeisemodulen nicht verwen- det). Bedienpanel-Anschluss X205 Anschluss für Memory Unit 1) Muss auf ON gesetzt werden, wenn die Einheit die erste oder letzte Einheit der Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D) ist. Bei dazwischenliegenden Einheiten wird der Schalter auf OFF eingestellt. 2) Verwenden des Signals im Regelungsprogramm.
  • Seite 157 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 157 Klemme Beschreibung Öffner XRO1: Ready (aktiviert = bereit) 250 V AC Masse / 30 V DC, 2 A Schließer Öffner XRO2: Running (aktiviert = läuft) 250 V AC Masse / 30 V DC, 2 A Schließer Öffner XRO3: Fault (-1) (aktiviert = keine Stö- Masse...
  • Seite 158 158 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Klemme Beschreibung +VREF 10 V DC, R 1 … 10 kOhm -10 V DC, R -VREF 1 … 10 kOhm AGND Masse AI1+ Drehzahl-Sollwert. 0(2)…10 V, R > 200 kOhm AI1- AI2+ Standardmäßig nicht verwendet. 0(4)…20 mA, R = 100 Ohm AI2- Schalter AI1 zur Auswahl von Strom/Spannung...
  • Seite 159 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 159 Das folgende Schaltbild stellt die Standard-E/A-Anschlüsse an der Wechselrichter-Regelungseinheit (A41) dar. XRO1…XRO3 XSTO SGND DIIL XD24 +24VD +24VD AI1+ AI1- AI2+ AI2- AGND AGND Störung Gegebenenfalls kann ein Notstopp-Schalter an Klemme XSTO angeschlossen werden. Siehe Kapitel Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment".
  • Seite 160 160 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Layout UCU-22…26 Beschreibung E/A-Anschlüsse (siehe die folgende Abbildung) SLOT 1 Anschluss für E/A-Erweiterungs-, Drehgeber-Schnittstellen- oder Feldbus-Adaptermodul. Für Module des Typs F mit USCA-01 Adapter. SLOT 2 Anschluss für E/A-Erweiterungs-, Drehgeber-Schnittstellen- oder Feldbus-Adaptermodul. Für Module des Typs F mit USCA-01 Adapter.
  • Seite 161 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 161 Beschreibung Analogeingang Analogausgang XCAN Nicht benutzt. XCAN TERM Abschlussschalter für den CAN-Bus Digitaleingang XDIO Digitaleingang/-ausgang XD2D Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D) XD24 +24 V Ausgang (für den Digitaleingang) XETH1 Ethernet-Ports für den Feldbus, interner Switch XETH2 XETH3 Ethernet-Ports für die Kommunikation mit dem PC-Tool, interner Switch XETH4 XFSO...
  • Seite 162 162 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Standard-E/A-Anschlussplan der Einspeise-Regelungseinheit (UCU-22…26) Der folgende Anschlussplan zeigt die Standard-E/A-Anschlüsse an der Einspeise-Regelungseinheit (A51) und beschreibt die Anschlüsse der Einspeiseeinheit. Unter Normalbedingungen muss die werksseitige Verdrahtung nicht geändert werden. Der für alle Schraubklemmen geeignete Kabelquerschnitt (sowohl für Litzen als auch für massive Leiter) beträgt 0,5 …...
  • Seite 163 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 163 Klemme Beschreibung Öffner XRO3: MCB ctrl (Aktiviert = schließt COM3 Masse Netzschütz/Leistungsschalter.) 250 V AC / 30 V DC, 2 A Schließer XRO4 Relaisausgang 4 Öffner XRO4: Nicht unterstützt. COM4 Masse 250 V AC / 30 V DC, 2 A Schließer XSTO Safe torque off (Sicher abgeschaltetes Drehmoment)
  • Seite 164 164 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Klemme Beschreibung Analogeingänge, Referenzspannungsausgang 10 V DC, R +VREF 1…10 kOhm -VREF -10 V DC, R 1…10 kOhm AGND Masse AI1+ Standardmäßig nicht verwendet. 0(2)…10 V, R > 200 kOhm AI1- AI2+ Standardmäßig nicht verwendet. 0(4)…20 mA, R = 100 Ohm AI2- Analogausgänge...
  • Seite 165 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 165 Standard-E/A-Anschlussplan der Wechselrichter-Regelungseinheit (UCU-22…26) In der nachfolgenden Tabelle ist die Verwendung der Anschlüsse der Wechselrichtereinheit beschrieben. Unter normalen Bedingungen muss die werkseitige Verdrahtung nicht geändert werden. Der für alle Schraubklemmen geeignete Kabelquerschnitt (sowohl für Litzen als auch für massive Leiter) beträgt 0,5 …...
  • Seite 166 166 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Klemme Beschreibung Öffner XRO3: Störung (-1) (aktiviert = keine Stö- COM3 Masse rung) 250 V AC / 30 V DC, 2 A Schließer XRO4 Relaisausgang 4 Öffner XRO4: Nicht unterstützt. COM4 Masse 250 V AC / 30 V DC, 2 A Schließer XSTO Safe torque off (Sicher abgeschaltetes Drehmoment)
  • Seite 167 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 167 Klemme Beschreibung Analogeingänge, Referenzspannungsausgang 10 V DC, R +VREF 1…10 kOhm -VREF -10 V DC, R 1…10 kOhm AGND Masse AI1+ Drehzahl-Sollwert. 0(2)…10 V, R > 200 kOhm AI1- AI2+ Standardmäßig nicht verwendet. 0(4)…20 mA, R = 100 Ohm AI2- Analogausgänge...
  • Seite 168 168 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Das folgende Schaltbild stellt die Standard-E/A-Anschlüsse an der Wechselrichter-Regelungseinheit (A41) dar. XRO1…XRO4 COM1 COM2 COM3 COM4 XSTO SGND STO1 STO2 DIIL XD24 +24VD +24VD AI1+ AI1- AI2+ AI2- AGND AGND Störung Bei Bedarf kann an Anschluss XSTO ein Sicherheitsgerät (z. B. Sicherheitsrelais) angeschlossen werden.
  • Seite 169 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 169 Zusätzliche Informationen zu den Anschlüssen Anschluss des Motortemperaturfühlers an den Frequenzumrichter ■ IEC/EN 60664 erfordert eine doppelte oder verstärkte Isolierung zwischen der Regelungseinheit und den spannungsführenden Teilen des Motors. Verwenden Sie hierfür ein FPTC-01 oder FPTC-02 Schutzmodul oder ein FAIO-01 Erweiterungsmodul. Siehe Implementierung des Anschlusses eines Motortemperatursensors (Seite 116) und die Modulhandbücher.
  • Seite 170 Steckplatz für MicroSDHC-Speicherkarte ■ UCU-22…26 hat einen integrierten Datenspeicher, der die Echtzeitdaten der Leistungsmodule speichert und für die Störungsbehebung und Analyse bereitstellt. Die Daten werden auf der in die UMU Memory Unit eingesetzte microSDHC-Speicherkarte gesichert und können vom ABB Servicepersonal analysiert werden.
  • Seite 171 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 171 Anschlussdaten Spannungsversorgung (XPOW) Klemmenblock-Rastermaß 5 mm, Leitergröße 0,5 … 2,5 mm (22…12 AWG) Maximales Anzugsmoment 0,45 Nm (4 lbf·in) 24 V (±10%) DC, 2 A (BCU-x2) 19…32 V DC, 2,9 A (UCU-22…26) Eingang für externe Spannungsversorgung. An die BCU-x2 und die UCU-22…26 können aus Gründen der Redundanz zwei Spannungsquellen angeschlossen werden.
  • Seite 172 172 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Digitaleingänge/-ausgänge DIO1 und Klemmenblock-Rastermaß 5 mm, Leitergröße 0,5 … 2,5 mm DIO2 (XDIO:1 und XDIO:2) (22…12 AWG) Auswahl des Eingangs- / Maximales Anzugsmoment 0,45 Nm (4 lbf·in) Ausgangsmodus durch Als Eingänge: 24 V Logikpegel: "0" < 5 V, "1" > 15 V. R : 2.0 kOhm.
  • Seite 173 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 173 XD2D-Anschluss Klemmenblock-Rastermaß 5 mm, Leitergröße 0,5 … 2,5 mm (22…12 AWG) Maximales Anzugsmoment 0,45 Nm (4 lbf·in) Physischer Anschluss: RS-485 Übertragungsrate: 8 Mbit/s Kabeltyp: Geschirmtes verdrilltes Leiterpaar für Datenübertragung und ein Leiter oder Leiterpaar für Signalerde (Nennimpedanz 100 …...
  • Seite 174 174 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Ethernet-Anschluss (XETH [BCU-x2]) Stecker: RJ-45 Feldbus-Ethernet-Anschluss mit Dieser Anschluss wird nicht von der Firmware unterstützt internem Switch (XETH1 und XETH2 (BCU-x2) [UCU-22…26]) Kabeltyp: Mindestanforderung CAT5e (UCU-22…26) Ethernet-Anschluss für PC-Tool mit internem Switch (XETH3 und XETH4 [UCU-22…26]) Steckplatz für die SDHC-Speicherkarte Speicherkartentyp: SDHC (SD CARD [BCU-x2])
  • Seite 175 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 175 BCU-x2 Isolations- und Massediagramm ■ XPOW +24VI +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ AI1- AI2+ AI2- AGND AGND XD2D BGND SHIELD XRO1, XRO2, XRO3 XD24 +24VD DICOM +24VD DIOGND XDIO DIO1 DIO2 DIOGND DIOGND DIIL XSTO SGND XSTO OUT SGND SGND...
  • Seite 176 176 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters **Die maximale Gleichtaktspannung zwischen jedem AI-Eingang und AGND beträgt +30 V UCU-22…26 Massediagramm ■ XPOW XD2D X485 XCAN XETH1 XETH2 XETH3 XETH4 XPAN XRO1-XRO4 COM1 … COM4 XD24 +24VD DICOM +24VD DIOGND XDIO DIO1 DIO2 DIOGND DIOGND DIIL XSTO...
  • Seite 177 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 177 DICOM=DIOGND: OFF Die Masse der Digitaleingänge DI1...DI5 und DIIL (DICOM) ist von der DIO-Signalmasse getrennt (DIOGND). Isolationsspannung 50 V.
  • Seite 179 Installations-Checkliste 179 Installations-Checkliste Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Checkliste für die mechanische und elektrische Montage des Frequenzumrichters. Checkliste Prüfen Sie die mechanische und elektrische Installation des Frequenzumrichters vor der Inbetriebnahme. Gehen Sie die Checkliste zusammen mit einer weiteren Person durch.
  • Seite 180 180 Installations-Checkliste Folgendes sicherstellen: Der Frequenzumrichterschrank wird am Boden und, falls aufgrund von Vibrationen usw. erforder- lich, auch oben an der Rückwand oder am Dach befestigt. Die Kühlluft kann ungehindert in den Frequenzumrichter hinein- und herausströmen. Wenn der Frequenzumrichter an ein anderes Netz als ein symmetrisch geerdetes TN-S-Netz an- geschlossen ist: Sie haben alle erforderlichen Modifikationen vorgenommen (z.
  • Seite 181 Inbetriebnahme 181 Inbetriebnahme Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme und Abschaltung des Frequenzumrichters beschrieben. Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme Die Schritte, die nur in bestimmten Fällen ausgeführt werden müssen, sind durch Unterstreichung gekennzeichnet und die Optionscodes sind dahinter in Klammern angegeben.
  • Seite 182 Abschaltgrenzwert um 10 °C höher als die Temperatur eingestellt werden, die die Maschine bei Volllast und maximaler Umgebungstemperatur erreicht. ABB empfiehlt, die Betriebstemperatur des Relais, wie folgt, einzustellen: • 120…140 °C, wenn nur ein Abschaltgrenzwert verwendet wird • Warnung 120…140 °C und Abschaltung 130…150 °C, wenn sowohl ein Warn- als auch ein Ab- schaltgrezwert verwendet wird.
  • Seite 183 Inbetriebnahme 183 Maßnahme Prüfen Sie die Einstellung des Spannungsbereichs in Parameter 195.01 Einspeisespannung. Weitere Informationen zur Parametrierung des Einspeise-Regelungsprogramms siehe Handbuch ACS880 IGBT supply control program firmware manual (3AUA0000131562 [Englisch]). Weitere Informationen zur Verwendung des Bedienpanels enthält das Handbuch ACS-AP-I, -S, - W and ACH-AP-H, -W Assistant control panels user's manual (3AUA0000085685 [Englisch]).
  • Seite 184 184 Inbetriebnahme Maßnahme Frequenzumrichter mit der Funktion "Verhinderung des unerwarteten Anlaufs", die auf einem Sicherheitsrelais basiert (Option +Q957): Prüfen Sie die Einsatzfähigkeit des Stromkreises der Funktion "Verhinderung des unerwarteten Anlaufs". Siehe die anlagenspezifischen Stromlaufpläne und Verdrahtung, Anleitungen für Inbetriebnahme und Betrieb der Option. Frequenzumrichter mit der Funktion „Verhinderung des unerwarteten Anlaufs“...
  • Seite 185 Störungssuche 185 Störungssuche Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Störungsanzeigen des Frequenzumrichters. LEDs der Regelungseinheit (BCU-x2) Farbe Bedeutung BATT OK Grün Batteriespannung der Echtzeituhr ist einwandfrei (höher als 2,8 V). Wenn die LED nicht leuchtet, • die Batteriespannung weniger als 2,8 V beträgt, •...
  • Seite 186 186 Störungssuche LEDs der Regelungseinheit (UCU-22…26) Bedeutung Grün Die Batteriespannung der Echtzeituhr ist ausreichend (höher als 2,5 V). Die Batteriespannung liegt unter 2,5 V, die Batterie fehlt oder die Regelungseinheit ist nicht eingeschaltet. Grün Eine interne Spannung ist ausreichend. FAULT Das Regelungsprogramm zeigt eine Gerätestörung an.
  • Seite 187 Dieses Kapitel enthält Anweisungen für die Wartung. Wartungsintervalle Die folgenden Tabellen listen die Wartungsarbeiten auf, die vom Kunden ausgeführt werden können. Die vollständigen Wartungspläne sind im Internet verfügbar (https://new.abb.com/drives/services/maintenance/preventive-maintenance). Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer ABB Service-Vertretung (www.abb.com/searchchannels). Beschreibung der Symbole ■ Maßnahme Beschreibung Prüfung (Sichtprüfung und gegebenenfalls Wartungsarbeiten)
  • Seite 188 188 Wartung Empfohlene Wartungsintervalle nach Inbetriebnahme ■ Jahre nach Inbetriebnahme Wartungsaufgabe/-bauteil … Kühlung Hauptlüfter des Einspeise-/Wechselrichter- moduls Gehäuselüfter der Einspeise-/Wechselrichter- modulkarte Lüfter des LCL-Filters (50 Hz) Lüfter des LCL-Filters (60 Hz) Lüfter des Sinusfilters Türlüfter Andere Schranklüfter (50 Hz) Andere Schranklüfter (60 Hz) Batterien Batterie der Regelungseinheit Batterie des Bedienpanels...
  • Seite 189 • Die angegebenen Intervalle für die Wartung und den Komponentenaustausch basieren auf der Annahme, dass die Geräte mit Nenndaten und bei den zulässigen Umgebungsbedingungen betrieben werden. ABB empfiehlt jährliche Überprüfungen des Frequenzumrichters, um höchste Zuverlässigkeit und optimale Leistung zu gewährleisten.
  • Seite 190 190 Wartung Schaltschrank Den Innenraum des Schranks reinigen. ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. WARNUNG! Staubsauger mit antistatischem Rohr und Düse verwenden.
  • Seite 191 Wartung 191 Reinigung der Lufteinlassgitter in Schranktüren (Schutzarten IP22 ■ und IP42) Staubanhaftung dam Metallgitter des Lufteinlasses prüfen. Wenn der Staub nicht von außen mit einer kleinen Staubsaugerdüse durch die Gitteröffnungen entfernt werden kann, ist wie folgt vorzugehen: Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit...
  • Seite 192 192 Wartung Die Türeinlassfilter (IP54) austauschen ■ Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Die Befestigungen oben am Gitter lösen. Das Gitter anheben und von der Tür abnehmen. Die Luftfiltermatte entfernen.
  • Seite 193 Die Lebensdauer der Lüfter hängt von der Betriebszeit, der Umgebungstemperatur und der Staubkonzentration ab. Welches Signal die Laufzeit des Lüfters anzeigt, ist im Firmware-Handbuch angegeben. Das Laufzeitsignal nach dem Lüfteraustausch zurücksetzen. Ersatzlüfter sind bei ABB erhältlich. Es dürfen nur die von ABB spezifizierten Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 194 194 Wartung Lüfteraustausch beim R8i Modul (drehzahlgeregelte Ausführung) ■ Das Modul ist mit einer Lüftereinheit ausgestattet, in der sich zwei Lüfter befinden. WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 195 Wartung 195 Lüfteraustausch beim R8i Modul (Ausführung mit Ein/Aus-Steuerung) ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. WARNUNG! Verwenden Sie die benötigte persönliche Schutzausrüstung.
  • Seite 196 196 Wartung...
  • Seite 197 Wartung 197 Austausch des LCL-Filter-Lüfters (BLCL-1x-x) ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in ACS880 multidrive cabinets and modules safety instructions (3AUA0000102301 [Englisch]).Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Installation und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 198 198 Wartung Austausch des Lüfters für den LCL-Filter (BLCL-2x-x) ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in ACS880 multidrive cabinets and modules safety instructions (3AUA0000102301 [Englisch]).Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Installation und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 199 Wartung 199 Austausch des Lüfters für das Elektronikkartenfach ■ Module der Baugröße R8i sind mit einem Lüfter ausgestattet, der Luft durch das Leiterplattenfach bläst. Der Lüfter ist von der Vorderseite des Moduls zugänglich. WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 200 200 Wartung Den Lüfter so auf die Gewindebolzen am Lüfterhalter setzen, dass die Luft nach oben in Richtung Lüfterhalter strömt. Die vier zuvor entfernten Muttern montieren und festziehen. 10. Das Lüfterkabel anschließen. 11. Den Lüfterhalter ausrichten und in das Modul drücken. 12.
  • Seite 201 Wartung 201 Austausch des Lüfters im Hilfssteuerschrank ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit...
  • Seite 202 202 Wartung Austausch eines Dachlüfters (IP54 / UL Typ 12) ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit...
  • Seite 203 Wartung 203 Auf der Schranktür montierter Lüfter Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Schaltschranktür öffnen. Ziehen Sie den Lüfterstecker ab. Die Anschlüsse entfernen. Die Befestigungsschrauben entfernen.
  • Seite 204 204 Wartung Einspeise- und Wechselrichtermodule Austausch eines Einspeise- oder Wechselrichtermoduls ■ WARNUNG! Prüfen und stellen Sie sicher, dass das Ersatzmodul den gleichen Typencode wie das alte auszutauschende Modul hat. Befolgen Sie die im Kapitel Elektrische Installation enthaltenen Anweisungen für den Aus- und Einbau der Module.
  • Seite 205 Wartung 205 WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen. Siehe die folgende Abbildung. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
  • Seite 206 206 Wartung Wenn die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" (STO) verwendet wird, den in der STO-Verkabelung enthaltenen Überbrückungskabelsatz anstelle des fehlenden Moduls installieren. (Dies ist nicht erforderlich, wenn das Modul das letzte Element in der STO-Verkabelungskette war.) Montieren Sie wieder alle vorher entfernten Abdeckungen. Hinweis: Bauen Sie die DC-Sicherungen oder DC-Stromschienen nicht wieder ein, sondern bewahren Sie diese auf, bis das Modul wieder installiert werden kann.
  • Seite 207 Arbeiten beginnen. Wenn die Regelungseinheit von einem gestörten Modul versorgt wird, muss die Regelungseinheit an eine andere 24 V DC Spannungsversorgung angeschlossen werden. ABB empfiehlt für Einspeise-/ Wechselrichtereinheiten, die aus parallel geschalteten Modulen bestehen, dringend die Verwendung einer externen Spannungsversorgung.
  • Seite 208 208 Wartung Installieren Sie das Modul wieder in seinem Modulschacht. Schalten Sie die Spannungsversorgung der Einspeise-/Gleichrichtereinheit ein. Geben Sie "0" in Parameter 195.13 Reduz. Betrieb ein.
  • Seite 209 Wartung 209 LCL-Filter LCL-Filter austauschen ■ Siehe die folgenden Abbildungen. WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen.
  • Seite 210 210 Wartung WARNUNG! • Verwenden Sie die Modulrampe nicht bei einer Sockelhöhe über der maximal zulässigen Höhe. • Sichern Sie die Auszieh-/Installationsrampe sorgfältig. • Schieben Sie das Modul vorsichtig in den Schrank hinein und ziehen Sie es ebenso vorsichtig heraus. Lassen Sie sich hierbei von einer weiteren Person helfen.
  • Seite 211 Wartung 211 Hinweis: Alternativ zur Rampe kann auch ein Hubgerät vom ABB Service verwendet werden. Kontaktieren Sie diesbezüglich den ABB Service oder schlagen Sie im Lifter for air-cooled drive modules user's guide (3AXD50000332588 [Englisch]) nach. Stoppen Sie den Frequenzumrichter (falls in Betrieb) und führen Sie die in Abschnitt...
  • Seite 212 212 Wartung Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben nicht abreißen: ziehen Sie die Befestigungsschrauben des Moduls mit 22 Nm (16,2 lbf·ft) und die Befestigungsschrauben der DC-Ausgangsstromschienen mit 70 Nm (51,6 lbf·ft) fest. • Stecken Sie die Modul-Signalleiter in den Signalanschluss des Moduls. •...
  • Seite 213 Lebensdauer der Kondensatoren. Die Lebensdauer der Kondensatoren kann durch Reduzierung der Umgebungstemperatur verlängert werden. Einem Kondensatorausfall folgt gewöhnlich ein Schaden an der Einheit und das Auslösen der Eingangskabel-Sicherung oder eine Störungsabschaltung. Falls Sie der Meinung sind, dass Kondensatoren im Frequenzumrichter beschädigt sind, wenden Sie sich an ABB.
  • Seite 214 214 Wartung Kondensatoren formieren ■ Die Kondensatoren müssen formiert werden, wenn der Frequenzumrichter für mehr als ein Jahr nicht eingeschaltet war (gelagert oder nicht genutzt). Das Herstellungsdatum ist auf dem Typenschild angegeben. Informationen zum Formieren der Kondensatoren siehe Anweisungen für das Formieren von Kondensatoren (3AUA0000044714).
  • Seite 215 Wartung 215 Sicherungen Austausch der AC- und DC-Sicherungen im Schaltschrank ■ Diese Anleitung beschreibt, wie die AC- und DC-Sicherungen des Frequenzumrichters im Schaltschrank ausgetauscht werden. Die Lage der Sicherungen ist je nach Frequenzumrichtertyp und den Optionen unterschiedlich. Die auszutauschenden Sicherungen anhand der lieferungsspezifischen Übersichtszeichnungen und Stromlaufpläne ausfindig machen.
  • Seite 216 216 Wartung • Bussmann-Sicherungen: 50 Nm (37 lbf·ft) • Mersen- (Ferraz-Shawmut) Sicherungen: 46 Nm (34 lbf·ft) • Andere: Siehe die Anweisungen des Sicherungsherstellers. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und schließen Sie die Schaltschranktür. Bedienpanel Siehe ACS-AP-I, -S, -W and ACH-AP-H, -W Assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [Englisch]).
  • Seite 217 Wartung 217 WARNUNG! Die Memory Unit nicht entfernen oder einstecken, wenn die Spannungsversorgung der Regelungseinheit eingeschaltet ist. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 21) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Stellen Sie sicher, dass die Regelungseinheit nicht mit Spannung versorgt wird.
  • Seite 218 218 Wartung Regelungseinheiten des Typs UCU ■ Bei ACS880 Frequenzumrichtern werden verschiedene Varianten der UCU Regelungseinheit verwendet: UCU-22…26. Sie unterscheiden sich in der Anzahl der Umrichtermodul-Anschlüsse, sind aber ansonsten identisch. Die UCU-Typen sind austauschbar, sofern die Anzahl der Anschlüsse ausreichend ist. Zum Beispiel kann die UCU-24 als direkte Austauscheinheit für die UCU-22 und UCU-23 verwendet werden.
  • Seite 219 Wartung 219 Die Batterie durch eine neue Batterie des Typs CR2032 ersetzen. Hinweis: Die Uhrzeit der Echtzeituhr bleibt bei Fehlen der Batterie 2 Minuten erhalten. Den Batteriedeckel schließen. Ggf. die Echtzeituhr einstellen. Die alte Batterie vorschriftsmäßig entsorgen. Austausch der microSDHC-Speicherkarte (UCU-22…26) ■...
  • Seite 220 Leiterplatten und andere Komponenten wie Relais verfügen. Beachten Sie, dass eventuell einige Komponenten bereits früher erneuert worden sein können, wodurch ihre Lebensdauer neu beginnt. Die verbleibende Lebensdauer der gesamten Schaltung wird jedoch durch seine älteste Komponente bestimmt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer ABB Service-Vertretung.
  • Seite 221 Nachfolgend sind die Nenndaten der Frequenzumrichter mit 50 Hz und 60 Hz Versorgungsspannung aufgeführt. Die Symbole werden im Anschluss an die Tabelle beschrieben. Nenn- Nenndaten, Ausgang Kein Überlastbetrieb Leichter Überlastbe- Überlastbetrieb ten, trieb Ein- ACS880-37-… gang = 400 V 0450A-3 – – – 0620A-3 – – –...
  • Seite 222 222 Technische Daten Nenn- Nenndaten, Ausgang Kein Überlastbetrieb Leichter Überlastbe- Überlastbetrieb ten, trieb Ein- ACS880-37-… gang 1700A-3 1577 1700 2040 1000 – 1178 1632 – 1272 – 2060A-3 1911 2060 2680 1200 – 1427 1978 1100 – 1541 – 2530A-3...
  • Seite 223 Hinweis 2: Um die in der Tabelle angegebene Motorleistung zu erreichen, muss der Nennstrom des Frequenzumrichters höher oder mindestens gleich dem Motornennstrom sein. Das Dimensionierungsprogramm DriveSize von ABB wird für die Auswahl des Frequenzumrichters, des Motors und der Getriebekombination empfohlen.
  • Seite 224 Minderung des Ausgangsstrom erforderlich. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von ABB. Leistungsminderung in Abhängigkeit von der Ausgangsfrequenz Der Motorbetrieb mit einer Ausgangsfrequenz oberhalb von 150 Hz kann eine typenspezifische Reduzierung des Ausgangsstroms erforderlich machen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von ABB.
  • Seite 225 In der Zeichnung ist die erforderliche Leistungsminderung dargestellt. Sie gilt für alle Eingangsspannungsbereiche. Beispiel: P für ACS880-37-1010A-5 beträgt 710 kW. Die Eingangsspannung ( U ) beträgt 450 V. -> U / U = 450 V / 500 V = 0,9. -> P / P = 0,9 ->...
  • Seite 226 226 Technische Daten Baugrößen und Leistungsmodultypen Verwendete(s) Einspei- Verwendete(r) LCL-Fil- Verwendete Wechsel- semodul(e) richtermodule ACS880-37-… Baugröße Anz. Anz. Anz. ACS880-104-… ACS880-104-… = 400 V 0450A-3 1×R8i+1×R8i 0470A-3+E205 BLCL-13-5+V991 0470A-3+E205 0620A-3 1×R8i+1×R8i 0640A-3+E205 BLCL-13-5+V991 0640A-3+E205 0730A-3 1×R8i+1×R8i 0900A-3+E205 BLCL-15-5+V991 0760A-3+E205 0800A-3 1×R8i+1×R8i...
  • Seite 227 Technische Daten 227 Verwendete(s) Einspei- Verwendete(r) LCL-Fil- Verwendete Wechsel- semodul(e) richtermodule ACS880-37-… Baugröße Anz. Anz. Anz. ACS880-104-… ACS880-104-… 2770A-7 6×R8i+5×R8i 0600A-7+E205 BLCL-25-7+V991 0600A-7+E205 3310A-7 6×R8i+6×R8i 0600A-7+E205 BLCL-25-7+V991 0600A-7+E205...
  • Seite 228 228 Technische Daten Sicherungen AC-Sicherungen ■ Hinweise: • Sicherungen mit höherem Nennstrom als die empfohlenen dürfen nicht verwendet werden. • Sicherungen anderer Hersteller können verwendet werden, wenn sie den Kennwerten entsprechen und die Schmelzkurve der anderen Sicherung nicht die Schmelzkurve der in der Tabelle angegebenen Sicherungen übersteigt. Superflinke / Ultrarapid (aR) Sicherungen Bussmann (IEC/UL) Mersen/Ferraz Shawmut (nur IEC)
  • Seite 229 Technische Daten 229 Superflinke / Ultrarapid (aR) Sicherungen Bussmann (IEC/UL) Mersen/Ferraz Shawmut (nur IEC) Ein- Abschal- gangs- ACS880- Nenn- Nenn- Abschal- Nenn- tung I strom 37-… strom Anz. span- tung I span- bei Nenn- nung bei 660 V nung span- nung 0510A-7 170M6412...
  • Seite 230 230 Technische Daten DC-Sicherungen ACS880- Abschaltung I Nennstrom Nennspannung 37-… bei 660 V Anz. Bussmann-Typ 1400 170M6417 2450000 2060A-3 1600 170M6419 3900000 2530A-3 1600 170M6419 3900000 = 500 V 1010A-5 1100 170M6415 1300000 1110A-5 1530A-5 1400 170M6417 2450000 1980A-5 1400 170M6417 2450000 2270A-5...
  • Seite 231 Technische Daten 231 Vorderseite Seiten Oben Ab Grundplatte des Schrank- dachs gemes- 1500 15,75 sen. > 400 mm (15.75 in.)
  • Seite 232 232 Technische Daten Kühldaten, Geräuschpegel Luftmenge Verlustleistung Geräuschpegel ACS880-37-… /min dB(A) = 400 V 0450A-3 3760 2210 0620A-3 3760 2210 0730A-3 3760 2210 0800A-3 3760 2210 0870A-3 3760 2210 1110A-3 7220 4250 1210A-3 7220 4250 1430A-3 7220 4250 1700A-3 7220...
  • Seite 233 Technische Daten 233 Diese Verluste werden nicht nach der Ökodesign-Norm IEC 61800-9-2 berechnet.
  • Seite 234 Option +E206 erhältlich. In der Tabelle sind die Typen und technischen Daten der Filter und Filterschränke aufgelistet. Für die aufgelisteten Standardfilter ist keine Stromminderung erforderlich. Informationen zur Verfügbarkeit von Sinusausgangsfilter für andere Frequenzumrichtertypen erhalten Sie von Ihrer ABB-Vertretung. Verwendete Sinusfil- Nenn- Kühldaten...
  • Seite 235 Technische Daten 235 Eingangskabelgrößen In der folgenden Tabelle sind die Typen der Kupfer- und Aluminiumkabel mit konzentrischem Kupferschirm für Nennstrom angegeben. ACS880-37-… Aluminiumkabel Kupferkabel Kupferkabel AWG/kcmil = 400 V 0450A-3 2 × (3 × 240 + 72 Cu) 2 × (3 × 150 + 70) 2 ×...
  • Seite 236 236 Technische Daten ACS880-37-… Aluminiumkabel Kupferkabel Kupferkabel AWG/kcmil 2230A-7 9 × (3 × 240 + 72 Cu) 7 × (3 × 240 + 120) 7 × (3 × 500 kcmil) 2770A-7 10 × (3 × 300 + 88 Cu) 9 × (3 × 240 + 120) 7 ×...
  • Seite 237 Hinweis: Wenn der Frequenzumrichter nicht mit einem gemeinsamen Motoranschlussschrank (Option +H359) oder gemeinsamen Ausgangsklemmen (Option +H366) oder einem Sinusfilter (Option +E206) ausgestattet ist, muss jedes Wechselrichtermodul des Frequenzumrichters einzeln an den Motor angeschlossen werden. ACS880-37-… Aluminiumkabel Kupferkabel Kupferkabel AWG/kcmil = 400 V 0450A-3 2 ×...
  • Seite 238 238 Technische Daten ACS880-37-… Aluminiumkabel Kupferkabel Kupferkabel AWG/kcmil 0950A-7 6 × (3 × 150 + 41 Cu) 4 × (3 × 185 + 95) 4 × (3 × 350 kcmil) 1130A-7 6 × (3 × 185 + 57 Cu) 4 × (3 × 240 + 120) 4 ×...
  • Seite 239 Technische Daten 239 Spezifikation des elektrischen Netzes Spannung ( U 400 V Einheiten: 380…415 V AC 3-phasig ± 10%. Dies ist auf dem Typenschild als typischer Eingangsspannungspegel (3~ 400 V AC) angegeben. 500 V Einheiten: 380…500 V AC 3-phasig ± 10%. Dies ist auf dem Typenschild als typischer Eingangsspannungspegel (3~ 400/480/500 V AC) angegeben.
  • Seite 240 Feldschwächpunkt Frequenz ( f 0…500 Hz (0…120 Hz mit Ausgangssinusfilter (Option +E206)) • Bezüglich höherer Ausgangsfrequenzen setzen Sie sich bitte mit Ihrer ABB- Vertretung in Verbindung. • Ein Betrieb über 150 Hz macht eventuell eine höhere typenspezifische Leistungsminderung erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer ABB-Vertretung.
  • Seite 241 Maximale Langzeit-Zugkraft: 1 N (3,6 lbf) • Biegebeanspruchung: max. 1000 Zyklen Antriebsprodukte von ABB verwenden im Allgemeinen optische Komponenten mit 5 und 10 MBd (Megabaud) aus der Versatile Link Serie von Avago Technologies. Hinweis: Der Typ der optischen Komponente steht nicht direkt mit der tatsächlichen Datenübertragungsgeschwindigkeit in Zusammenhang.
  • Seite 242 Schutzverpackung in der Schutzverpackung Höhe des Aufstellortes 0…2000 m (0…6562 ft) über NN. Für Aufstellhö- hen über 2000 m wenden Sie sich bitte an ABB. Leistungsminderung oberhalb von 1000 m (3281 ft). Lufttemperatur 0 … +40 °C -40 … +70 °C -40 …...
  • Seite 243 Seetransport. Lagerbedingungen In der folgenden Tabelle sind die Lagerbedingungen für den Frequenzumrichter angegeben. Lagerung des Frequenzumrichters in der Verpackung. ABB empfiehlt eine seefeste Verpackung (Option +P912) bei einer langfristigen Lagerung des Frequenzumrichters. Die Lagerbedingungen müssen den in Umgebungsbedingungen (Seite 242) angegebenen Grenzwerten für die...
  • Seite 244 244 Technische Daten Verpackungsart Lagerbedingungen (IEC 60721-3-1): Seefeste Verpackung: 1K20: Bis zu 24 Monate in geschlossenen Räumen (umfassende Temperatur- und Feuchtigkeitsregelung). (Option +P912) 1K22: Bis zu 12 Monate in geschlossenen Räumen (keine Temperatur- und Sperrholzkiste Feuchtigkeitsregelung). Stehend 1K23, 1K24: Bis zu 12 Monaten in geschützter Lage (Dach zum Schutz vor di- rektem Regen und Sonne).
  • Seite 245 Richtlinien der IEC 62635 gesondert behandelt werden. Um die Wiederverwertung zu erleichtern, sind Kunststoffteile mit einer entsprechenden Kennung versehen. Weitere Informationen zum Thema Umweltschutz und genaue Anweisungen für die Wiederverwertung erhalten Sie von Ihrer ABB-Vertretung. Die Verwertung nach Ende der Lebensdauer muss entsprechend den internationalen und länderspezifischen Vorschriften erfolgen. Siehe...
  • Seite 246 Das Produkt entspricht der Norm der Volksrepublik China für die Elektronikindustrie (SJ/T 11364-2014) über gefährliche Stoffe. Die EFUP beträgt 20 Jahre. Die chinesische RoHS II Konformitätserklärung kann über https://library.abb.com heruntergeladen werden. RCM-Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EMV, der Telekommunikation und elektrischen Sicherheit von Australien und Neuseeland.
  • Seite 247 Technische Daten 247 WEEE-Kennzeichnung Am Ende seiner Lebensdauer muss das Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle dem Recyclingsystem zugeführt werden und darf nicht wie normaler Abfall entsorgt werden. EMV-Konformität (IEC/EN 61800-3) Definitionen ■ EMV steht für Elektromagnetische Verträglichkeit. Das ist die Fähigkeit eines elektrischen/elektronischen Geräts, ohne Probleme in einer elektromagnetischen Umgebung betrieben werden zu können.
  • Seite 248 248 Technische Daten WARNUNG! Der Frequenzumrichter kann bei Verwendung in Wohngebieten hochfrequente Störungen verursachen. Das Montageunternehmen muss ggf. zusätzlich zu den oben genannten CE-Bestimmungen zur Vermeidung von Störungen weitere Maßnahmen treffen. WARNUNG! Mit einem C2 EMV-Filter ausgerüstete Frequenzumrichter dürfen nicht an ein IT-Netz (ungeerdet) angeschlossen werden.
  • Seite 249 Technische Daten 249 Mittelspannungsnetz Geräte Benachbartes Netz Einspeisetransformator Messpunkt Statische Abschirmung Niederspannung Frequenzumrichter Gerät (Opfer) Für die Installation wird ein EMV-Plan zur Verhinderung von Störungen erstellt. Eine Vorlage hierfür findet sich im Technical guide No. 3 EMC compliant installation and configuration for a power drive system (3AFE61348280 [Englisch]).
  • Seite 250 Electrical Code (Kanada) gewährleisten. Die Sicherungen sind in diesem Kapitel aufgelistet. • Der Frequenzumrichter bietet einen Motorüberlastschutz. Die Schutzfunktion ist bei Lieferung ab ABB Werk nicht aktiviert. Aktivierung des Schutzes siehe das Firmware-Handbuch. • Der Frequenzumrichter entspricht gemäß IEC 60664-1 der Überspannungskategorie III mit Ausnahme der Hilfsspannungsanschlüsse (Lüfter, Regelung, Heizung,...
  • Seite 251 Technische Daten 251 Anzugsmomente Außer wenn ein Anzugsmoment speziell im Text angegeben wurde, können die folgenden Anzugsmomente verwendet werden. Elektrische Anschlüsse ■ Größe Drehmoment Festigkeitsklasse 0,5 N (4,4 lbf·in) 4,6...8,8 1 N (9 lbf·in) 4,6...8,8 4 N (35 lbf·in) 9 Nm (6,6 lbf·ft) 22 N (16 lbf·ft) 42 N (31 lbf·ft) 70 Nm (52 lbf·ft)
  • Seite 252 Sicherheitslücken und/oder Diebstahl von Daten oder Informationen zu schützen. Ungeachtet anders lautender Bestimmungen und unabhängig davon, ob der Vertrag gekündigt wird oder nicht, haften ABB und ihre Konzerngesellschaften unter keinen Umständen für Schäden und/oder Verluste im Zusammenhang mit solchen Sicherheitsverletzungen, unbefugtem Zugriff, Eingriffen, Eindringen, Datenlecks...
  • Seite 253 Es werden nicht alle möglichen Konfigurationen vorgestellt. Für Informationen zu nicht angegebenen Konfigurationen wenden Sie sich bitte an ABB. • Die angegebenen Daten sind vorläufig. ABB behält sich das Recht vor, die technische Ausführung jederzeit ohne Ankündigung zu ändern. Aktuelle und frequenzumrichterspezifische Daten erhalten Sie von ABB.
  • Seite 254 2400 + 1000 4800 2400 1) 400 mm bei ACS880-37-0450A-3, -0420-5, -0320A-7 und -0390A-7, 1000 mm bei anderen Typen. 2) Die Anzahl der Brems-Chopper ist von der erforderlichen Bremsleistung abhängig. Siehe Kapitel Widerstandsbremsung. ACS880-37-1110A-3, -1010A-5, -1110A-5, -0660A-7, -0770A-7, -0950A-7, -1130A-7...
  • Seite 255 Abmessungen 255 ACS880-37-1110A-3, -1010A-5, -1110A-5, -0660A-7, -0770A-7, -0950A-7, -1130A-7 2500 4900 2400 3400 1000 5800 2400 3400 3400 3700 3700 3400 1000 4600 1200 2400 6000 3600 2500 6100 3600 3400 1000 7000 3600 1) Die Anzahl der Brems-Chopper ist von der erforderlichen Bremsleistung abhängig. Siehe Kapitel Widerstandsbremsung.
  • Seite 256 4100 4100 2600 6200 3600 2800 6400 3600 2700 6300 3600 2900 6500 3600 1) Ausführung mit doppelter Stromschiene beim ACS880-37-1430A-3, -1700A-3, -1530A-5 2) Nur ACS880-37-1210A-3 3) Die Anzahl der Brems-Chopper ist von der erforderlichen Bremsleistung abhängig. Siehe Kapitel Widerstandsbremsung.
  • Seite 257 3800 3800 3400 3400 3700 3700 3800 3800 4000 4000 1) 300 mm, Ausführung mit doppelter Stromschiene beim ACS880-37-1450A-7 und -1680A-7. 600 mm beim ACS880-37-2530A-3+H353 (Abgang oben). 400 mm bei anderen Typen. 4×R8i+4×R8i Adapter Schrank Gemein- Schrank Hilfs- Ein- Einspei-...
  • Seite 258 5800 1000 4200 + 2200 6400 1) 1000 mm bei UL-gelisteten (+C129) und CSA-zertifizierten (+C134) Einheiten, andernfalls 600 mm. Gewichte ■ In der folgenden Tabelle sind die ungefähren Basisgewichte aufgelistet. Gewicht ACS880-37... 0450A-3 0420A-5 0320A-7 0620A-3 0570A-5 0390A-7 0730A-3 0640A-5...
  • Seite 259 Abmessungen 259 204 Dimensions Beispiele für Maßzeichnungen ■  Dimension drawing examples Baugröße 1×R8i+1×R8i Frame 1×R8i + 1×R8i...
  • Seite 260 260 Abmessungen Dimensions 205 Frame 1×R8i + 1×R8i, top cable entry/exit (+H351+H353) Baugröße 1×R8i+1×R8i, Kabeleingang/-abgang oben (+H351+H353)
  • Seite 261 206 Dimensions Frame 1×R8i + 1×R8i with brake choppers and resistors (+D150+D151) Abmessungen 261 Baugröße 1×R8i+1×R8i mit Brems-Choppern und -widerständen (+D150+D151)
  • Seite 262 Dimensions 207 Frame 1×R8i + 1×R8i with sine output filter (+E206) 262 Abmessungen Baugröße 1×R8i+1×R8i mit Sinusausgangsfilter (+E206)
  • Seite 263 208 Dimensions Frame 2×R8i + 2×R8i (eg. ACS880-1737-1110A-3), IP22 Abmessungen 263 Baugröße 2×R8i+2×R8i z. B. ACS880-37-1110A-3), IP22...
  • Seite 264 Dimensions 209 264 Abmessungen Frame 2×R8i + 2×R8i (eg. ACS880-1737-1210A-3), IP54 Baugröße 2×R8i+2×R8i (z. B ACS880-37-1210A-3), IP54...
  • Seite 265 210 Dimensions Abmessungen 265 Frame 2×R8i + 2×R8i with main breaker (+F255) and common motor terminal cubicle (+H359), 1/2 Baugröße 2×R8i+2×R8i mit Trennschalter (+F255) und gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 1/2...
  • Seite 266 266 Abmessungen Baugröße 2×R8i+2×R8i mit Trennschalter (+F255) und gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 2/2...
  • Seite 267 Abmessungen 267 212 Dimensions Baugröße 2×R8i+2×R8i Trennschalter (+F255) und Kabeleingang/-abgang oben Frame 2×R8i + 2×R8i with main breaker (+F255) and top entry/top exit (+H351+H353), (+H351+H353), 1/2...
  • Seite 268 268 Abmessungen Baugröße 2×R8i+2×R8i Trennschalter (+F255) und Kabeleingang/-abgang oben (+H351+H353), 2/2...
  • Seite 269 Abmessungen 269 214 Dimensions Baugröße 3×R8i+3×R8i, 1/2 Frame 3×R8i + 3×R8i, 1/2...
  • Seite 270 Dimensions 215 270 Abmessungen Frame 3×R8i + 3×R8i, 2/2 Baugröße 3×R8i+3×R8i, 2/2...
  • Seite 271 Abmessungen 271 216 Dimensions Baugröße 3×R8i+3×R8i mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 1/2 Frame 3×R8i + 3×R8i with common motor terminal cubicle (+H359), 1/2...
  • Seite 272 Dimensions 217 272 Abmessungen Frame 3×R8i + 3×R8i with common motor terminal cubicle (+H359), 2/2 Baugröße 3×R8i+3×R8i mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 2/2...
  • Seite 273 Abmessungen 273 Abmessungen leerer Schaltschränke (Optionen +C199, +C200, +C201) IP22/IP42...
  • Seite 274 274 Abmessungen IP54...
  • Seite 275 Abmessungen 275 Position und Größe der Eingangsklemmen 218 Dimensions Hinweis: Welche Eingangsschränke in Kombination mit welchen Frequenzumrichtertypen und Optionen zu verwenden sind, kann den Location and size of input terminals Abmessungstabellen entnommen werden.  Frame 1×R8i + 1×R8i, bottom cable entry Baugröße 1×R8i+1×R8i, Kabeleingang unten ■...
  • Seite 276 276 Abmessungen  Frame 1×R8i + 1×R8i, top cable entry Baugröße 1×R8i+1×R8i, Kabeleingang/-abgang oben (+H351) ■ Dimensions 219  Baugröße 2×R8i+2×R8i mit Netztrennschalter (400 mm), Kabeleingang ■ Frame 2×R8i + 2×R8i with main switch/disconnector (400 mm), unten (+H353) bottom cable entry ...
  • Seite 277 Abmessungen 277 220 Dimensions  Baugröße 2×R8i+2×R8i mit Netztrennschalter (600 mm), Kabeleingang ■ Frame 2×R8i + 2×R8i with main switch/disconnector (600 mm), unten bottom cable entry Dimensions 221  Einheiten mit Trennschalter (600 mm,+ F255), Kabeleingang unten Units with main breaker (600 mm), bottom cable entry ■...
  • Seite 278 278 Abmessungen Einheiten mit Trennschalter (600 mm,+ F255), Kabeleingang oben ■  (+H351) Units with main breaker (600 mm), top cable entry...
  • Seite 279 Abmessungen 279 Einheiten mit Trennschalter (1000 mm), Kabeleingang oben ■...
  • Seite 280 280 Abmessungen Einheiten mit Trennschalter (1000 mm), Kabeleingang unten (+H350) ■ Position und Größe der Ausgangsklemmen Einheiten ohne gemeinsamem Motoranschlussschrank: ■ Baugröße 1×R8i+1×R8i (ohne Sinusausgangsfilter) Siehe Abschnitte Baugröße 1×R8i+1×R8i, Kabeleingang unten (Seite 275) Baugröße 1×R8i+1×R8i, Kabeleingang/-abgang oben (+H351) (Seite 276)
  • Seite 281 Abmessungen 281 Wechselrichtermodul-Schrank mit zwei R8i Modulen, Kabelabgang unten...
  • Seite 282 282 Abmessungen Wechselrichtermodul-Schrank mit zwei R8i Modulen, Kabelabgang oben...
  • Seite 283 Abmessungen 283 Wechselrichtermodul-Schrank mit drei R8i Modulen, Kabelabgang unten...
  • Seite 284 284 Abmessungen Wechselrichtermodul-Schrank mit drei R8i Modulen, Kabelabgang oben...
  • Seite 285 Abmessungen 285 Brems-Chopper-Schrank...
  • Seite 286 286 Abmessungen Sinusfilterschrank, 1000 mm, Kabelabgang unten...
  • Seite 287 Abmessungen 287 Sinusfilterschrank, 1000 mm, Kabelabgang oben...
  • Seite 288 288 Abmessungen Einheiten mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359) ■ Schrankbreite 300 mm, Kabelabgang unten...
  • Seite 289 Abmessungen 289 Schrankbreite 300 mm, Kabelabgang oben...
  • Seite 290 290 Abmessungen Schrankbreite 400 mm, Kabelabgang unten...
  • Seite 291 Abmessungen 291 Schrankbreite 400 mm, Kabelabgang oben...
  • Seite 292 292 Abmessungen Schrankbreite 600 mm, Kabelabgang unten...
  • Seite 293 Abmessungen 293 Schrankbreite 600 mm, Kabelabgang oben...
  • Seite 295 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 295 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" (STO) des Frequenzumrichters sowie Anweisungen zur Verwendung der Funktion. Beschreibung WARNUNG! Bei parallel geschalteten Frequenzumrichtern oder Motoren mit zwei Wicklungen muss die STO bei jedem Frequenzumrichter aktiviert werden, um das Drehmoment vom Motor wegzunehmen.
  • Seite 296 296 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" werden. Die Sicherheitsdaten in diesem Handbuch sind für redundante Verwendung berechnet und gelten nicht, wenn nicht beide Kanäle verwendet werden. Die Funktion Sicher abgeschaltetes Drehmoment entspricht folgenden Normen: Standard Name IEC 60204-1:2021 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 60204-1:2018 IEC 61000-6-7:2014...
  • Seite 297 Ein FSO-Sicherheitsfunktionsmodul, ein FSPS-Sicherheitsfunktionsmodul oder ein FPTC-Thermistor-Auswertemodul können ebenfalls verwendet werden. Einzelheiten hierzu, siehe im entsprechenden Modul-Handbuch. Kabeltypen und -längen ■ • ABB empfiehlt doppelt geschirmte, verdrillte Adernpaare. • Maximale Kabellängen: • 300 m (1000 ft) zwischen Sicherheitsschalter [K] und der Regelungseinheit des Frequenzumrichters •...
  • Seite 298 298 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Zweikanaliger Anschluss mit interner Spannungsversorgung (BCU-x2) ■ XSTO +24 V SGND XSTO OUT STO IN (X52) 24VDC CH1 SGND GND CH1 24VDC CH2 SGND GND CH2 STO IN (X52) STO OUT (X51) 24VDC CH1 24VDC CH1 GND CH1 GND CH1 24VDC CH2...
  • Seite 299 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 299 Zweikanaliger Anschluss mit interner Spannungsversorgung (UCU-2x) ■ XSTO +24 V SGND STO1 STO2 XSTO OUT STO IN (X52) OUT1 24VDC CH1 SGND GND CH1 OUT2 24VDC CH2 SGND GND CH2 STO IN (X52) STO OUT (X51) 24VDC CH1 24VDC CH1 GND CH1...
  • Seite 300 300 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Einkanaliger Anschluss des Aktivierungsschalters (BCU-x2) ■ +24 V SGND Hinweis: • Beide STO-Eingänge (IN1, IN2) müssen am Aktivierungsschalter angeschlossen sein. Ansonsten erfolgt keine SIL/PL-Klassifizierung • Bei der Verdrahtung unbedingt Potenzialfehler vermeiden. Deshalb geschirmte Kabel verwenden. Maßnahmen zur Vermeidung von Verdrahtungsfehlern siehe z.
  • Seite 301 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 301 Mehrere Frequenzumrichter ■ Interne Spannungsversorgung (z. B. Frequenzumrichter mit ZCU-xx und BCU-x2) XSTO +24 V SGND XSTO SGND XSTO SGND Frequenzumrichter Regelungseinheit Sicherheitsschalter * Die Klemmenbezeichnung kann je nach Frequenzumrichtertyp variieren...
  • Seite 302 302 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Interne Spannungsversorgung (z. B. Frequenzumrichter mit UCU-2x) XSTO +24 V SGND STO1 STO2 XSTO SGND STO1 STO2 XSTO SGND STO1 STO2 Frequenzumrichter Regelungseinheit Sicherheitsschalter...
  • Seite 303 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 303 Externe Spannungsversorgung (z. B. Frequenzumrichter mit ZCU-xx und BCU-x2) 24 V DC – XSTO +24 V SGND XSTO SGND XSTO SGND Frequenzumrichter Regelungseinheit Sicherheitsschalter * Die Klemmenbezeichnung kann je nach Frequenzumrichtertyp variieren...
  • Seite 304 304 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Externe Spannungsversorgung (z. B. Frequenzumrichter mit UCU-2x) 24 V DC – XSTO +24 V SGND STO1 STO2 XSTO SGND STO1 STO2 XSTO SGND STO1 STO2 Frequenzumrichter Regelungseinheit Sicherheitsschalter...
  • Seite 305 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 305 Funktionsprinzip Die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" wird aktiviert (der Sicherheitssschalter ist geöffnet oder die Sicherheitsrelais-Kontakte sind geöffnet). Die STO-Eingänge der Frequenzumrichter-Regelungseinheit schalten ab. Die Regelungseinheit schaltet die Steuerspannung der Ausgangs-IGBTs ab. Das Regelungsprogramm erzeugt die mit Parameter 31.22 festgelegte Meldung (siehe das Firmware-Handbuch des Frequenzumrichters).
  • Seite 306 306 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Inbetriebnahme einschließlich Validierung Um die Zuverlässigkeit einer Sicherheitsfunktion sicherzustellen, ist eine Überprüfung erforderlich. Der Endmonteur der Maschine muss die Funktion validieren, indem er eine Validierungsprüfung durchführt. Die Validierungsprüfung muss durchgeführt werden bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Sicherheitsfunktion, nach Änderungen an der Sicherheitsfunktion (Leiterplatten, Verdrahtung, Komponenten, Einstellungen, Austausch des Wechselrichtermoduls usw.) nach jeder Wartungsarbeit im Zusammenhang mit der Sicherheitsfunktion.
  • Seite 307 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 307 Maßnahme Stoppen Sie den Antrieb (falls er läuft), schalten Sie die Spannungsversorgung ab und trennen Sie den Frequenzumrichter durch einen Trenner vom Netz. Prüfen Sie die Schaltkreisanschlüsse der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment“ (STO) anhand des Stromlaufplans. Schließen Sie den Trenner und schalten Sie die Spannungsversorgung ein.
  • Seite 308 308 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Verwendung / Funktion Öffnen Sie den Sicherungsschalter oder aktivieren Sie die Sicherheitsfunktion, die an den STO-Anschluss angeschlossen ist. Die STO-Eingänge an der Regelungseinheit des Frequenzumrichters werden spannungsfrei und die Regelungseinheit schaltet die Steuerspannung von den Ausgangs-IGBTs ab.
  • Seite 309 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 309 WARNUNG! Nur Permanentmagnet- oder Synchronreluktanzmotoren [SynRM]: Bei der Störung mehrerer IGBT-Leistungshalbleiter kann der Frequenzumrichter ein Einrastdrehmoment erzeugen, das die Motorwelle um maximal 180/ p Grad (bei Permanentmagnetmotoren) oder 180/2 p Grad (bei Synchronreluktanzmotoren [SynRM]) unabhängig von der Aktivierung der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment"...
  • Seite 310 Komponentenaustausch erforderlich ist oder Parameter wieder hergestellt wurden, muss die in Abschnitt Ablauf der Validierungsprüfung (Seite 306) beschriebene Prüfung durchgeführt werden. Verwenden Sie nur von ABB zugelassene Ersatzteile. Protokollieren Sie alle Wartungsarbeiten und Aktivitäten über Funktionsprüfungen im Maschinen-Logbuch. Kompetenz ■...
  • Seite 311 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 311 Fachwissen und Kenntnisse hinsichtlich der Sicherheitsfunktion und der funktionalen Sicherheit verfügt, wie es die Norm IEC 61508-1 Abschnitt 6 erfordert. Vollständige Prüfung. ■ Maßnahme WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen.
  • Seite 312 312 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Maßnahme Die Einsatzfähigkeit der STO-Funktion prüfen. Wenn der Motor läuft, wird er während der Prüfung stoppen. • Geben Sie einen Stoppbefehl an den Frequenzumrichter (falls in Betrieb) und warten Sie bis zum Stillstand der Motorwelle. Stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter wie folgt arbeitet: •...
  • Seite 313 Reaktion zur Folge. Weitere Informationen zu den vom Frequenzumrichter erzeugten Meldungen und der Weiterleitung von Stör- und Warnmeldungen an einen Ausgang der Regelungseinheit für die externe Diagnose enthält das Firmware-Handbuch des Frequenzumrichter-Regelungsprogramms. Störungen aller Art der STO-Funktion müssen ABB mitgeteilt werden.
  • Seite 314 314 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Sicherheitsdaten Die Sicherheitsdaten für die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" sind im Folgenden angegeben. Hinweis: Die Sicherheitsdaten sind für die redundante Nutzung berechnet und gelten nur, wenn beide STO-Kanäle verwendet werden.
  • Seite 315 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 315...
  • Seite 316 316 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" • Die STO-Funktion ist eine Sicherheitskomponente des Typs B gemäß Definition in IEC 61508-2. • Relevante Fehlfunktionsarten: • Die STO spricht fälschlicherweise an (sichere Fehlfunktion) • Die STO wird bei Aufforderung nicht aktiviert. • Ein Störungsausschluss der Fehlfunktionsart "Kurzschluss auf Elektronikkarte" ist erfolgt (EN 13849-2, Tabelle D.5).
  • Seite 317 -Werte können nicht als Garantie oder Gewährleistung betrachtet werden. λ IEC 61508-6 Rate gefährlicher Ausfälle (pro Stunde) der STO-Diagnosefunktion Diag_d λ IEC 61508-6 Rate sicherer Ausfälle (pro Stunde) der STO-Diagnosefunktion Diag_s TÜV-Zertifikat ■ Das TÜV-Zertifikat ist im Internet verfügbar unter www.abb.com/drives/documents.
  • Seite 318 318 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Konformitätserklärungen ■ EU Declaration of Conformity Machinery Directive 2006/42/EC Manufacturer: ABB Oy Address: Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland. Phone: +358 10 22 11 declare under our sole responsibility that the following products: Frequency converters and frequency converter components...
  • Seite 319 The products referred in this Declaration of conformity fulfil the relevant provisions of other European Union Directives which are notified in Single EU Declaration of conformity 3AXD10000497305. Authorized to compile the technical file: ABB Oy, Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland Helsinki, 23 Jun 2022 Signed for and on behalf of:...
  • Seite 320 320 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Declaration of Conformity Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: ABB Oy Address: Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland. Phone: +358 10 22 11 declare under our sole responsibility that the following products: Frequency converters and frequency converter components...
  • Seite 321 The products referred in this declaration of conformity fulfil the relevant provisions of other UK statutory requirements, which are notified in a single declaration of conformity 3AXD10001346556. Authorized to compile the technical file: ABB Limited, Daresbury Park, Cheshire, United Kingdom, WA4 4BT Helsinki, 23 Jun 2022 Signed for and on behalf of:...
  • Seite 323 Widerstandsbremsung 323 Widerstandsbremsung Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden die Auswahl, der Schutz und die Verdrahtung von Brems-Choppern und Widerständen beschrieben. Das Kapitel enthält auch die entsprechenden technischen Daten. Funktionsprinzip Der Brems-Chopper verarbeitet die zusätzliche Energie, die vom Motor während einer schnellen Verzögerung erzeugt wird.
  • Seite 324 324 Widerstandsbremsung Werksseitig installierte Brems-Chopper und -widerstände Die folgenden Brems-Chopper (Option +D150) und -widerstände (+D151) sind für den Frequenzumrichter werksseitig installiert verfügbar. Option +D150 kann auch mit einer kundenspezifischen Widerstandseinheit verwendet werden. Typ ACS880-37 Bremswiderstands-Typ Brems-Chopper-Typ (+D150) (+D151) ACS880-37-0450A-3 NBRA-659 2 ×...
  • Seite 325 Widerstandsbremsung 325 Technische Daten Nenndaten der Kombinationen von Brems-Chopper und ■ Bremswiderstand Lastzyklus Lastzyklus (10/60 s) (1/5 min) brmax Chopper Widerstände cont (Ohm) (kW) (kW) (kW) (kW) 2 × SA- 400 V NBRA-659 FUR180F460 2 × (2 × SA- 400 V 2 ×...
  • Seite 326 326 Widerstandsbremsung Rcont IPxx SAFUR125F500 3600 IP00 SAFUR210F575 4200 10,5 IP00 SAFUR200F500 5400 13,5 IP00 SAFUR180F460 6000 15,0 IP00 Nennspannung Widerstand Kurzer Energieimpuls, dem die Widerstandseinheit alle 400 Sekunden standhält. Dauer- (Wärme-) Leistung des Widerstands, die er bei korrektem Einbau abgeben kann. Die Rcont Energie E wird in 400 Sekunden abgeleitet.
  • Seite 327 Widerstandsbremsung 327 Planung des Widerstandsbremssystems Berechnung der Lastkapazität der Bremswiderstände und Chopper ■ Berechnen Sie die maximale, vom Motor während des Betriebs erzeugte Leistung Stellen Sie sicher, dass die maximale Nennleistung der Bremsausrüstung gleich oder größer P ist. Die Werte P , die in der Nenndaten-Tabelle angegeben sind, gelten für den brmax Reference-Bremszyklus (1 Minute Bremsung, 9 Minuten keine Bremsungt).
  • Seite 328 328 Widerstandsbremsung Berechnung der maximalen Bremsleistung für einen kundenspezifischen Lastzyklus Diese Regeln müssen während jedes Bremszyklus eingehalten werden: Die Bremsenergie, die in einem Zeitraum von 10 Minuten übertragen wird, muss kleiner oder gleich der im Referenz-Bremszyklus (1/9 min) übertragenen Energie sein.
  • Seite 329 Widerstandsbremsung 329 einadriger Kabel müssen diese im Schrank so verlegt werden, dass Störabstrahlungen effizient unterdrückt werden. • Widerstandskabel müssen getrennt von anderen Kabeln verlegt werden. • Über lange Strecken parallel laufende Kabel sind zu vermeiden. Der Mindestabstand zu parallel geführten Kabeln muss 0.3 m (1 ft) betragen. •...
  • Seite 330 330 Widerstandsbremsung • verdrillte Adernpaare und Schirmung empfohlen • Nennbetriebspannung zwischen einem Leiter und Erde ( U ) > 750 V • Isolationsprüfspannung > 2,5 kV. Das Kabel so kurz wie möglich halten. Schutz des Widerstandskabels vor Kurzschlüssen ■ Die Eingangssicherungen des Frequenzumrichters schützen auch das Widerstandskabel vorausgesetzt, dass das Widerstandskabel vom gleichen Typ wie das Eingangskabel ist.
  • Seite 331 Widerstandsbremsung 331 268 Resistor braking Vorgehensweise beim Anschluss ■  Connection procedure WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. WARNING! Obey the instructions in chapter Safety instructions. If you Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen ignore them, injury or death, or damage to the equipment can occur.
  • Seite 332 332 Widerstandsbremsung Anweisungen zu den Einstellungen bei anderen Regelungsprogrammen finden Sie im entsprechenden Firmware-Handbuch. Hinweis: Neue Bremswiderstände können mit Lagerfett überzogen sein. Beim ersten Betrieb des Brems-Choppers brennt das Fett herunter und dabei entsteht etwas Rauch. Sorgen Sie deshalb für eine ausreichende Belüftung. Wartung Austausch des Lüfters im Bremswiderstandsschrank ■...
  • Seite 333 Anfragen zum Produkt und zum Service Wenden Sie sich mit Anfragen zum Produkt unter Angabe des Typenschlüssels und der Seriennummer des Geräts an Ihre ABB-Vertretung. Eine Liste der ABB Verkaufs-, Support- und Service-Adressen finden Sie auf der Internetseite unter www.abb.com/searchchannels.
  • Seite 334 3AXD50000025026E © Copyright 2023 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.