Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Prohlášení O Shodě - EDELRID FLEX LITE Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
odolat zatížení očekávaným v nejnepříznivějším pří-
padě . Také při použití tlumičů pádu (podle EN 355)
se musí dimenzovat kotevní body pro záchytné síly o
velikosti 12 kN, viz také EN 795.
Při používání spojovacího prostředku je nutné dbát
na to, že spojovací prostředek včetně tlumiče pádu
a spojovacích prvků nesmí překročit maximální cel-
kovou délku 2,0 m.
Bezpečnostní pokyny
Při kombinaci tohoto výrobku s jinými součástmi
hrozí nebezpečí vzájemného negativního ovlivnění
bezpečnosti při používání. Používá-li se tento výro-
bek s jinými součástmi záchranářského / záchytné-
ho systému, musí se uživatel před použitím informo-
vat o přiložených doporučeních, instrukcích a návo-
dech k těmto součástem a dodržovat je. Tento výro-
bek by se měl zásadně používat pouze se součástmi
osobních ochranných prostředků (OOP) k ochraně
před pády z výšky označenými značkou CE.
Když se originální součásti výrobku změní nebo od-
straní, může dojít k omezení jeho bezpečnostních
vlastností. Vybavení by se nemělo žádným způso-
bem, který výrobce písemně nedoporučí, upravovat
nebo přizpůsobovat pro montáž přídavných dílů.
Před použitím a po něm zkontrolujte, zda výrobek
není poškozený, zda je v použitelném stavu a správně
funguje. Výrobek okamžitě vyřaďte, pokud máte i ty
sebemenší pochybnosti o jeho bezpečnosti při pou-
žívání.
Pozor! Výrobky nesmí být vystaveny působení škod-
livých vlivů. Sem patří i kontakt s žíravými a agresivní-
mi látkami (např.: kyseliny, louhy, pájecí voda, oleje a
čisticí prostředky), i extrémní teploty a odlétající jiskry.
Rovněž ostré hrany, vlhkost a zejména námraza
mohou výrazně ovlivnit pevnost textilních výrobků!
Klima při používání Obr. 10b
Teplota pro trvalé používání výrobku (v suchém
stavu) je cca –20 °C až +55 °C.
Životnost a výměna
Životnost produktu v podstatě závisí na způsobu a
četnosti použití a na vnějších vlivech.
Produkty vyráběné z chemických vláken (zde polya-
mid) podléhají také bez používání stárnutí, které
závisí především na intenzitě ultrafialového záření i
na klimatických vlivech prostředí.
Maximální životnost při optimálních podmínkách
skladování (viz bod Skladování) a bez používání činí
14 let.
Maximální doba používání (profesionální/neprofe-
sionální používání) při správném používání bez vidi-
telného opotřebení a optimálních podmínkách skla-
dování činí 10 let.
Při objevení opotřebení se musí výrobky OOP vždy
vyměnit, když jsou např. poškozené kraje popruhů
nebo jsou z popruhů vytažena vlákna, když pozoruje-
te poškození / oděry švů nebo došlo ke kontaktu s
chemikáliemi. Všímejte si ostrých otřepů nebo pro-
jevů koroze u kovových dílů. Opravy se smí provádět
jen v souladu s postupem stanoveným výrobcem.
Při extrémním používání (extrémních projevech opo-
třebení) jako např. po zatížení pádem nebo při poško-
zení se výrobek OOP musí ihned vyřadit z používání
a předat ke kontrole a/nebo k opravě odborníkovi
nebo výrobci s písemným potvrzením této kontroly
(obr. 13).
Opravy se smí provádět jen v souladu s postupem
stanoveným výrobcem.
Kontrola
Výrobek musí být podle potřeby, nejméně však
jednou za rok, zkontrolován odborníkem nebo schvá-
lenou zkušebnou a v případě potřeby se musí provést
jeho údržba.
Přitom se musí příp. zkontrolovat i čitelnost označení
výrobku.
Po překročení výše uvedené doby používání 10 let se
výrobek OOP musí vyřadit z dalšího používání.
Skladování, přeprava a ošetřování
Skladování: Skladujte v chladu, suchu bez přeprav-
ních obalů, chraňte před denním světlem. Žádný
kontakt s chemikáliemi (pozor: akumulátorová kyse-
lina!). Skladovat bez mechanického namáhání stla-
čením nebo zatížením v tahu.
Přeprava:
Chraňte produkt před přímým slunečním zářením,
chemikáliemi, znečištěním a mechanickým poškoze-
ním. K tomu používejte ochranný vak nebo speciální
skladovací a přepravní obaly.
Čištění Obr. 10a a Obr. 11:
Znečištěné produkty očistěte ve vlažné vodě (v pří-
padě potřeby neutrálním mýdlem). Dobře opláchně-
te. Nechte oschnout při pokojové teplotě, nikdy ne-
sušte v sušičce prádla nebo v blízkosti topných těles!
V případě potřeby lze použít běžné dezinfekční pro-
středky neobsahující halogeny. Případně po vyčištění
naolejujte klouby kovových dílů.
Pozor: Při nedodržení tohoto návodu k použití
hrozí smrtelné nebezpečí!
ZNAČENÍ NA VÝROBKU
Výrobce: EDELRID
Označení výrobku: Zachycovací postroj podle EN
361, ANSI/ASSP Z359
Model: Flex Lite
Velikost
Max. zatížení
YYYY MM: rok výroby a měsíc
Číslo šarže: GV xxx xxxx
Identifikace: (příp. musí zapsat sám uživatel)
0123: instituce provádějící dohled nad výrobou
OOP.
přečtěte si a dodržujte výstražné pokyny a in-
strukce
Zachycovací postroj podle EN 361: Označení A a
A/2 (A/2 + A/2 = A ): jisticí oko
Materiál: polyamid = PA, polyester = PES,
hliník = ALU, ocel = Steel
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost EDELRID GmbH & Co. KG prohla-
šuje, že tento výrobek je v souladu se základními
požadavky a příslušnými předpisy nařízení EU
2016/425. Originální prohlášení o shodě naleznete
na následujícím internetovém odkazu:
http://www.edelrid.com/..
Poznámka:
Návod k použití: CE XXXX: Notifikovaná instituce s
oprávněním vystavovat potvrzení o provedení proto-
typové zkoušky konstrukčního vzorku výrobku.
Naše výrobky se vyrábějí s velkou pečlivostí. Budete-
-li mít i přesto důvod k oprávněné reklamaci, uváděj-
te prosím číslo šarže.
Technické změny vyhrazeny.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis