FR
Flex Lite
Harnais antichute selon EN 361,
ANSI/ASSP Z359.11
INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION, À
LA SÉCURITÉ, À LA DURÉE DE VIE, AU STOCKAGE
ET À L'ENTRETIEN
Ce produit fait partie d'un équipement de sécurité
individuel destiné à la protection contre les chutes
de hauteur et doit être attribué à une seule per-
sonne. Cette notice d'utilisation contient des infor-
mations importantes qui doivent avoir été comprises
avant l'utilisation de ce produit. Ces documents
doivent être mis à la disposition de l'utilisateur par le
revendeur dans la langue du pays de destination et
doivent être conservés avec l'équipement pendant
toute la durée d'utilisation.
INFORMATIONS D'UTILISATION
Les informations d'utilisation suivantes doivent être
lues attentivement et observées à la lettre.
Observez que l'utilisation de ce produit spéciale-
ment conçu pour un travail en hauteur et en profon-
deur ne dégage pas de la responsabilité personnelle
vis-à-vis des risques.
Tout travail et toute activité sportive en hauteur et en
profondeur comportent un risque. C'est ainsi qu'une
erreur et qu'un manque d'attention peuvent provo-
quer de graves blessures ou être même mortels.
Choisir un bon équipement requiert de l'expérience.
Une analyse des dangers permettra de déterminer
l'équipement le plus convenable. Seules les per-
sonnes formées et expérimentées sont autorisées à
exploiter ce matériel. Les autres personnes n'y sont
autorisées que si elles sont guidées et surveillées.
L'utilisateur devrait savoir qu'une mauvaise constitu-
tion physique et/ou psychique peut influencer néga-
tivement la sécurité et ce, aussi bien lors des utilisa-
tions de routine qu'en cas d'urgence.
En cas d'abus et/ou d'application erronée, le fabri-
cant décline toute responsabilité. La responsabilité
et le risque incombent toujours aux utilisateurs resp.
à la personne qui a délégué les activités. De surcroît,
nous recommandons aux utilisateurs de ce produit
de respecter la réglementation nationale en vigueur.
Avant la mise en œuvre de l'équipement, l'utilisateur
doit vérifier la possibilité d'un sauvetage sûr, immé-
diat et efficace en cas de chute d'une personne avec
ce système de protection personnelle.
Une suspension immobile dans le harnais peut en-
traîner des blessures graves et provoquer le décès
de la personne (syndrome du harnais).
Les produits de protection personnelle sont destinés
et homologués exclusivement pour l'assurage de
personnes.
Informations spécifiques au produit
Fig. 1a/b Nomenclature des éléments importants :
A Anneau antichute sternal
B Anneau antichute dorsal
C Bandoulières réglables/boucle Easy Glider
D Sangles porte-matériel pouvant être arrachées/
librement positionnables
jusqu'à max. 5 kg
E Boucle Triple Lock
F Rembourrage amovible pour les jambes
G Indicateur de chute
H Arrimages élastiques
I Champ d'inscription individuel
J Pochette pour RFID (puce)
K Marquage
Utilisation conforme à la norme EN 361,
ANSI Z359.11 (fig. 8a – e)
Le harnais se raccorde de manière sûre à un système
de sauvetage ou antichute au niveau des anneaux
antichute (A ou A/2), les différentes longes indivi-
duelles éventuellement utilisées (mousquetons, de-
vraient résister à une charge transversale ≥ 15 kN)
doivent répondre à la norme EN 362, ANSI Z359.12
et se fixent à ces anneaux antichute (marquage A ou
A/2). Lors de l'utilisation des anneaux antichute A/2
avant, les deux anneaux doivent toujours être utilisés
avec la longe conformément à la norme EN 362, ANSI
Z359.12. Les systèmes antichute peuvent être équi-
pés ou non d'éléments amortisseurs. En cas de chute,
les systèmes antichute doivent réduire les forces de
choc qui s'exercent jusqu'à une valeur tolérable pour
le corps (6 kN). Dans le cadre d'un système antichute,
un seul harnais antichute peut être utilisé conformé-
ment à la norme EN 361, ANSI Z359.11 ! Avant d'uti-
liser un système antichute, il faut s'assurer que le lieu
de travail présente un espace libre suffisant (en des-
sous de l'utilisateur). Si le harnais est utilisé pour une
charge de plus de 100 kg, le système antichute devra
être adapté à la charge spécifique.
Espace libre en dessous de l'utilisateur
L'allongement (Hs) du harnais après une charge due
à une chute est de 27 cm maximum. Les modes
d'emploi correspondants de la longe utilisée (longes
avec absorbeur d'énergie, antichutes à rappel auto-
matique, antichutes mobiles sur support d'assurage
flexible ou fixe) et des autres composants éventuel-
lement utilisés doivent être pris en compte.
Fig. 2 Mise en place du harnais
2a Alignement du harnais au niveau du rembourrage
pour l'épaule
2b – c Mise en place du harnais sur le côté (comme
une veste)
Fig. 3a – c Lors de la fermeture des boucles Triple
Lock au niveau des jambes et des hanches, veillez à
les attribuer correctement. Tenir compte du mar-
quage (jambes – à gauche et à droite)
Fig. 4 Utilisation des types de boucles
4a Pour les boucles TripleLock, incliner la partie du
cadre vers le haut pour permettre la fixation par-des-
sus le crochet. Pour défaire la boucle, le cadre mé-
tallique qui dépasse doit être enfoncé dans le boîtier
de la boucle tout en soulevant la boucle.
4b Desserrer les boucles EasyGlider en les faisant
basculer vers le haut. Pour les refermer, tirer sur la
sangle sortante. Rabattre éventuellement les caches
sur la boucle. Contrôler régulièrement tous les élé-
ments de fermeture et de réglage.
Fig. 5 a – c Serrage des sangles au niveau des
épaules, des jambes et de la poitrine
Fig. 5 d – e Rangement du surplus de sangle dans le
strap keeper
Fig. 6
6a Le rembourrage de l'épaule doit se trouver au
niveau de la naissance de la nuque.
6b Rembourrage d'épaule trop bas
6c – e Position de la hanche textile
Fig. 9 Sangles porte-matériel
9a Librement positionnables
9b Rangement pour longes conformes aux normes
EN 354, EN 355
9c Se desserrent en cas de charge de plus de 5 kg
Fig. 7 Après avoir effectué les réglages et avant d'uti-
liser le harnais, un test de suspension d'au moins 5
minutes doit être effectué avec l'utilisation prévue.
Le port du harnais mis en place doit être confortable.
Si le choix et le réglage de la taille sont corrects,
aucun problème de respiration et/ou aucune dou-