Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Declaração De Conformidade - EDELRID FLEX LITE Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
for utilizado juntamente com outros componentes
de um sistema de resgate / recolha, o utilizador deve
informa-se, antes da utilização, sobre as recomen-
dações, indicações e instruções fornecidas com
estes componentes e deve respeitá-las. A utilização
normalmente só é permitida juntamente com com-
ponentes identificados com CE de equipamentos de
protecção pessoal (EPP) para protecção contra
quedas de altura.
A substituição ou remoção das peças originais do
produto pode limitar os recursos de segurança do
produto. Caso o fabricante não tenha feito nenhuma
recomendação por escrito, o equipamento não deve
ser modificado ou ajustado para a aplicação de
peças adicionais.
Antes e após o uso, teste o produto para verificar
possíveis danos, examine as condições de uso e
certifique-se de que ele esteja funcionando correta-
mente. O produto deverá ser imediatamente descar-
tado se houver quaisquer suspeitas em relação à
segurança.
Atenção! O produto não deve ficar exposto a fatores
potencialmente prejudiciais. Esses fatores incluem o
contato com substâncias ácidas e agressivas (por
exemplo, ácidos, alcalinos, fluído de solta, óleos,
materiais de limpeza), bem como temperaturas ex-
tremas e fagulhas. Da mesma maneira, bordas afia-
das, umidade e especialmente o acúmulo de gelo
podem interferir intensamente com a estabilidade
de produtos têxteis!
Temperatura Operacional Fig. 10b
A temperatura operacional comum do produto (em
condições secas) varia aproximadamente entre
–20°C e +55°C.
Durabilidade e Reposição
A durabilidade do produto depende essencialmente
da forma e da freqüência de utilização, além de
outros fatores externos.
Produtos fabricados a base de fibras sintéticas (po-
liamida, poliéster, dyneema) estão sujeitos a um
determinado nível de envelhecimento mesmo
quando não são utilizados. Esse nível de envelheci-
mento depende da intensidade dos raios ultraviole-
tas e também de influências ambientais climáticas.
A vida útil máxima sob condições adequadas de
armazenamento (vide ponto Armazenamento) e sem
uso é de 14 anos.
O tempo de vida útil máxima (uso comercial/uso
não comercial) utilizando-se correctamente e sem
sinais visíveis de desgaste e condições corretas de
armazenamento é de 10 anos.
Surgindo sinais de desgaste os EPP precisam
sempre ser substituídos. Tal substituição é indispen-
sável se, por. ex. as bordas do cinto estiverem dani-
ficadas ou as fibras da cinta estiverem repuxadas. É
necessário controlar também se existem danos ou
sinais de abrasão nas costuras e se ocorreu contato
com produtos químicos. É necessário observar se
existem rebarbas afiadas ou sinais de corrosão nas
peças das guarnições metálicas. Conservações
apenas podem ser efectuadas em concordância
com os perigos indicados pelo fabricante.
Em caso de uso extremo (sinais extremos de desgas-
te) como por. ex. após um exposição à carga devido
à queda ou em caso de danos, o EPP deverá ser
imediatamente retirado de uso. Além disso é neces-
sário que uma pessoa com os devidos conhecimen-
tos técnicos ou o fabricante examine o produto e
emita uma confirmação por escrito e/ou repare o
produto (fig. 13).
Conservações apenas podem ser efectuadas em
concordância com os perigos indicados pelo fabri-
cante.
Verificação
O produto tem de ser controlado, consoante a ne-
cessidade, no entanto pelo menos de ano a ano pelo
fabricante, por um perito ou por um local de contro-
lo aprovado e, se necessário, ser sujeito a manuten-
ção. Deve verificar-se, entre outras coisas, também
a legibilidade da identificação do produto.
Após a ultrapassagem do tempo de vida útil acima
citado de 10 anos o produto EPP precisa ser retirado
de uso.
Manutenção, Transporte e Conservação Armaze-
namento:
Se não houver uma caixa de transporte, mantenha o
produto em locais frios, secos e protegido contra
raios solares. O produto não deve entrar em contato
com substâncias químicas (atenção: evite contato
com fluídos de bateria!). Armazene o produto sem
carga de tensão, compressão ou pressão mecânica.
Transporte:
O produto deve ser protegido contra radiação solar
direta, substâncias químicas, poeira e defeitos me-
cânicos. Para isso, é necessário utilizar uma mochila
de proteção ou em um contêiner especial de arma-
zenamento e transporte.
Limpeza Fig. 10a e Fig.11:
Produtos sujos devem ser limpos com água morna
(se necessário, com sabão neutro). Enxágüe bem
com água. O produto deve ser seco em locais com
temperatura ambiente (nunca em máquinas de
secar ou próximos a aquecedores)! Se necessário,
utilize desinfetantes comuns (sem halogênio) dispo-
níveis no mercado.
Se necessário, lubrifique os pontos de articulação
das peças metálicas após a limpeza.
Atenção: O não-cumprimento das recomenda-
ções contidas neste Manual do Usuário pode
constituir em perigo de morte!
Caracterização no produto
Fabricante: EDELRID
Designação do produto: Arnês segundo EN 361,
ANSI/ASSP Z359.11
Modelo: Flex Lite
Tamanho
Carga máxima de uso
YYYY MM: Ano de fabricação e mês
Número do lote: GV xxx xxxx
Identificação: (a ser registado eventualmente pelo
usuário)
0123: órgão ou instituto supervisor da produção
do EPP.
deve ler e respeitar os avisos e instruções
Arnês segundo EN 361: Marca A e A/2
(A/2 + A/2 = A ): Arnês
Material:
Poliamida = PA
Poliéster = PES
Alumínio = ALU
Aço = Steel
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Com a presente a EDELRID GmbH & Co. KG declara
que este artigo está de acordo com os requisitos
básicos e as normas relevantes da diretiva
2016/425 da UE. A declaração de conformidade

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis