Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Instructions for Use
PerformaTrak Full Face Mask
Intended Use
The PerformaTrak Full Face Mask is intended to provide an interface for application of
CPAP or bi-level therapy to patients. The mask is for single use in the hospital/institutional
environment. The mask is to be used on patients (>66lbs/30kg) for whom CPAP or bi-level
therapy has been prescribed.
Note: An exhalation port is not built into the PerformaTrak Full Face Mask. A separate
exhalation device must be used with this mask.
Note: This mask is not made with natural rubber latex or DEHP.
Caution: US Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Symbols
Warning or
Caution
Do Not Reuse
Warnings:
• This mask is not suitable for providing life support ventilation.
• This mask requires a separate exhalation device.
• This mask is designed for use with CPAP or bi-level systems recommended by your
health care professional or respiratory therapist. Do not wear this mask unless the CPAP
or bi-level system is turned on and operating properly. Do not block or try to seal the
exhalation port. Explanation of the Warning: CPAP systems are intended to be used
with special masks with connectors which have vent holes to allow continuous flow of air
out of the mask. When the CPAP machine is turned on and functioning properly, new air
from the CPAP machine flushes the exhaled air out through the attached mask exhalation
port. However, when the CPAP machine is not operating, enough fresh air will not be
provided through the mask, and exhaled air may be rebreathed. Rebreathing of exhaled
air for longer than several minutes can in some circumstances lead to suffocation. This
warning applies to most models of CPAP systems.
• If oxygen is used with the device, the oxygen flow must be turned off when the device is
not operating. Explanation of the Warning: When the device is not in operation, and the
oxygen flow is left on, oxygen delivered into the ventilator tubing may accumulate within
the device enclosure. Oxygen accumulated in the device enclosure will create a risk of fire.
• Oxygen supports combustion. Oxygen should not be used while smoking or in the
presence of an open flame.
• At a fixed flow rate of supplemental oxygen flow, the inhaled oxygen concentration will
vary, depending on the pressure settings, patient breathing pattern, mask selection, and
the leak rate. This warning applies to most types of CPAP and bi-level machines.
• Monitor or intervene if the patient experiences skin redness, irritation, or discomfort.
• Monitor or intervene if any of the following symptoms occur: Unusual chest discomfort,
shortness of breath, stomach distension, belching, severe headache, blurred vision, drying
of the eyes, eye pain or eye infections.
Note
Not Made with
Natural Rubber
Latex
1
E N G L I S H
Leak Symbol and
Value

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips RESPIRONICS PerformaTrak

  • Seite 1 E N G L I S H Instructions for Use PerformaTrak Full Face Mask Intended Use The PerformaTrak Full Face Mask is intended to provide an interface for application of CPAP or bi-level therapy to patients. The mask is for single use in the hospital/institutional environment.
  • Seite 2: Contraindications

    • At low CPAP or EPAP pressures the flow through the exhalation port may be inadequate to clear all exhaled gas from the tubing. Some rebreathing may occur. • A minimum of 3 cm H O (hPa) must be maintained when using this mask. •...
  • Seite 3 • Inspect the mask and replace it if the cushion has hardened or is torn, or if any parts are broken. • Verify therapy device pressure(s). Leak Symbol and Port Settings Some ventilators may incorporate the use of a leak symbol and value in the mask selection setup procedures.
  • Seite 4 Temperature: -4º to +140º F (-20º to +60º C) Relative Humidity: 15% to 95%, non-condensing AUSTRALIAN SPONSOR DETAILS: Philips Electronics Australia Ltd. 65 Epping Road, North Ryde, NSW 2113 Australia Murrysville, PA 15668 USA 1071614 R10 LZ 11/4/2015 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
  • Seite 5: Utilisation Prévue

    F R A N Ç A I S Mode d’emploi Masque PerformaTrak Utilisation prévue Le masque PerformaTrak sert d’interface dans l’administration d’un traitement respiratoire à pression positive continue (PPC) ou à deux niveaux de pression. Le masque est à usage unique en milieu hospitalier/institutionnel.
  • Seite 6: Contre-Indications

    • Il convient de maintenir une pression minimum de 3 cm H O (hPa) lors de l’emploi de ce masque. • Le masque ne doit pas être utilisé sur un patient peu coopératif, inconscient ou incapable d’enlever le masque. • L’usage de ce masque n’est pas recommandé aux patients suivant un traitement médicamenteux susceptible de provoquer des vomissements.
  • Seite 7 • Inspectez le masque et remplacez-le si le coussinet a durci ou présente des déchirures, ou si certaines des pièces sont endommagées. • Vérifiez la ou les pressions de l’appareil de thérapie. Symbole de fuite et réglage des orifi ces Certains ventilateurs peuvent incorporer l’utilisation d’un symbole et d’une valeur de fuite dans les procédures de réglage de la sélection du masque.
  • Seite 8: Conditions De Stockage

    50 SLPM 100 SLPM P-M-G Espace mort Entre 244 cc et 366 cc Conditions de stockage Température : -20 ºC à +60 ºC Humidité relative 15 à 95 %, sans condensation Etats-Unis Allemagne © 2016 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés.
  • Seite 9 ITA L I A N O Finalità d’uso Maschera PerformaTrak Finalità d’uso La maschera nasale PerformaTrak costituisce un’interfaccia per la somministrazione della terapia CPAP o bi-level ai pazienti. La maschera può essere utilizzata su un singolo paziente inambiente ospedaliero/sanitario. È stata concepita per essere utilizzata un’unica volta in ambito ospedaliero/ sanitario ed è...
  • Seite 10 • La maschera non deve essere applicata a pazienti non cooperativi, non lucidi, non reattivi o non in grado di rimuovere il dispositivo. • La maschera non è consigliata se il paziente sta assumendo medicinali che possono causare il vomito. •...
  • Seite 11 Impostazioni del simbolo relativo alle perdite e della valvola Le procedure di impostazione per la selezione della maschera di alcuni ventilatori possono richiedere la specifica di un simbolo e di un valore indicanti le perdite. Il simbolo utilizzato in questa maschera per indicare le funzionalità connesse alle perdite è ( ). Insieme al valore, il simbolo rappresenta le funzionalità...
  • Seite 12: Smaltimento

    50 ls/min 100 ls/min S-M-L Spazio morto Tra 244 cc e 366 cc Condizioni di immagazzinaggio Temperatura: da -20 °C a +60 °C Umidità relativa: da 15% a 95%, senza condensa Germania © 2016 Koninklijke Philips N.V. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 13: Verwendung

    D E U T SC H Gebrauchsanweisung PerformaTrak Maske Verwendung Die PerformaTrak Maske ermöglicht die Beatmung des Patienten bei CPAP- oder Bi-Level- Therapie. Die Maske ist für einzelne Patienten in Krankenhäusern und Pflegeeinrichtungen vorgesehen. Sie ist für Patienten mit einem Gewicht von über 30 kg bestimmt, denen eine CPAP- oder Bi-Level-Therapie verschrieben wurde.
  • Seite 14 • Diese Maske erfordert einen konstanten Mindestdruck von 3 cm H O (hPa). • Diese Maske sollte nicht an Patienten verwendet werden, die nicht kooperieren, betäubt sind, nicht reagieren oder nicht in der Lage sind, die Maske abzunehmen. • Diese Maske ist nicht für Patienten geeignet, die verschreibungspflichtige Medikamente einnehmen, die einen Brechreiz verursachen können.
  • Seite 15 Lecksymbol und Anschlusseinstellungen Bei einigen Beatmungsgeräten werden bei der Maskenkonfiguration u. U. ein Lecksymbol und Leckwert verwendet. Die Leckeigenschaften dieser Maske entsprechen dem Lecksymbol ( ). Es repräsentiert die Größe des beabsichtigten Lecks der Schnittstelle. An Geräten mit einer Maskenwahlkontrolle geben Sie den Lecksymbolwert ( ) ein, der auf der Maske angegeben ist.
  • Seite 16: Entsorgung

    Druckabfall in cm H O (hPa) 50 l/min 100 l/min S-M-L Totraum 244 cc bis 366 cc Lagerung Temperatur: -20 º bis +60 ºC Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 95 % nichtkondensierend Deutschland © 2016 Koninklijke Philips N.V. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 17: Uso Previsto

    E S PA Ñ O L Instrucciones de uso Mascarilla PerformaTrak Uso previsto La mascarilla PerformaTrak está diseñada para utilizarse como interfaz para la aplicación de terapia CPAP o binivel a los pacientes. La mascarilla está indicada para un solo uso en un entorno hospitalario o institucional.
  • Seite 18 • A presiones bajas de CPAP o EPAP, el flujo a través del conector espiratorio puede ser inadecuado para eliminar todo el gas espirado del tubo y este aire podría reinhalarse. • Al utilizar esta mascarilla se debe mantener una presión mínima de 3 cm H O (hPa).
  • Seite 19 • Inspeccione la mascarilla y sustitúyala si el almohadillado se ha endurecido o está deteriorado, o si alguna de las piezas está rota. • Compruebe las presiones del dispositivo terapéutico. Confi guración del conector y el símbolo de fuga Algunos ventiladores pueden incorporar el uso de un valor y un símbolo de fuga en los procedimientos de configuración de selección de la mascarilla.
  • Seite 20 Entre 244 cc y 366 cc Condiciones de almacenamiento Temperatura: entre -20 °C y +60 °C Humedad relativa: entre un 15 % y un 95 % de humedad relativa, sin condensación EE.UU. Alemania © 2016 Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos.
  • Seite 21: Instruções De Utilização

    P O R T U GU Ê S Instruções de utilização Máscara facial completa PerformaTrak Utilização prevista A máscara facial completa PerformaTrak destina-se a servir como uma interface para a aplicação de terapia de pressão positiva contínua nas vias respiratórias (CPAP) ou de nível duplo nos pacientes. A máscara destina-se a uma única utilização em ambiente hospitalar/institucional.
  • Seite 22 • Esta máscara não é recomendada se o paciente estiver a tomar um fármaco sujeito a receita médica que possa causar vómitos. • Se for adicionado ao circuito do paciente mais um dispositivo de expiração, poderá ser necessário ajustar o nível de pressão para compensar a fuga adicional do dispositivo de expiração. •...
  • Seite 23 Definições do símbolo de fuga e da porta Alguns ventiladores podem ter incorporada a utilização de um símbolo e valor de fuga nos procedimentos de confi guração de selecção da máscara. As características de fuga desta máscara correspondem ao símbolo de fuga ( ).
  • Seite 24 Condições de armazenamento Temperatura: -20 °C a +60 °C Humidade relativa: 15% a 95%, sem condensação Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, EUA 82211 Herrsching, Alemanha © 2016 Koninklijke Philips N.V. Todos os direitos reservados.
  • Seite 25 P O RT U G U Ê S - B R Instruções de uso Máscara PerformaTrak Indicação de uso A máscara PerformaTrak foi projetada para oferecer aos pacientes uma interface para a aplicação de terapia de ventilação de nível duplo ou de CPAP. A máscara é para uso único, em ambiente hospitalar / de instituição.
  • Seite 26 • Durante a utilização desta máscara, uma pressão mínima de 3 cm H O (hPa) deve ser mantida. • Esta máscara não deve ser utilizada em pacientes não cooperativos, debilitados, não responsivos ou que são incapazes de remover a máscara. •...
  • Seite 27 Símbolo de vazamento e confi gurações da porta Alguns ventiladores podem incorporar o uso de um símbolo e valor de vazamento no procedimento de configuração da seleção da máscara. A característica de vazamento desta máscara é o símbolo de vazamento ( ). O símbolo e valor de vazamento representa a característica de vazamento intencional da interface.
  • Seite 28 O (hPa) 50 SLPM 100 SLPM P-M-G Espaço morto Entre 244 cc e 366 cc Condições de armazenamento Temperatura: -20 °C a +60 °C Umidade relativa: 15% a 95%, sem condensação Alemanha © 2016 Koninklijke Philips N.V. Todos os direitos reservados.
  • Seite 29: Οδηγίες Χρήσης

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες χρήσης Μάσκα PerformaTrak Προοριζόμενη χρήση Η μάσκα PerformaTrak προορίζεται για να παρέχει μια διασύνδεση κατά την εφαρμογή CPAP (Συνεχούς Θετικής Πίεσης Αεραγωγού) ή θεραπείας δύο επιπέδων σε ασθενείς. Η μάσκα προορίζεται για χρήση σε...
  • Seite 30 • Αυτή η μάσκα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς μη συνεργάσιμους, βραδύνοες, μη ανταποκρινόμενους, ή ασθενείς που δεν μπορούν να αφαιρέσουν τη μάσκα οι ίδιοι. • Η μάσκα αυτή δεν συνιστάται εάν ο ασθενής παίρνει συνταγογραφούμενο φάρμακο το οποίο μπορεί...
  • Seite 31 Σύμβολο διαρροής και ρυθμίσεις θύρας και μιας τιμής στις διαδικασίες επιλογών ρύθμισης της μάσκας. Τα χαρακτηριστικά διαρροής αυτής της μάσκας απεικονίζονται με το σύμβολο ( ). Το σύμβολο διαρροής και η σχετική τιμή αντιπροσωπεύουν τα χαρακτηριστικά εκούσιας διαρροής της διασύνδεσης. Σε αναπνευστήρες εξοπλισμένους με σύστημα ελέγχου...
  • Seite 32 50 SLPM 100 SLPM S-M-L Νεκρός χώρος Μεταξύ 244 cc και 366 cc Συνθήκες αποθήκευσης Θερμοκρασία: -20 ºC έως +60 ºC Σχετική υγρασία: 15% έως 95%, χωρίς συμπύκνωση ΗΠΑ Γερμανία © 2016 Koninklijke Philips N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Seite 33: Tilsigtet Brug

    DA N S K Brugsanvisning PerformaTrak-maske Tilsigtet brug PerformaTrak-masken er beregnet som en grænseflade til patienter, når den anvendes sammen med CPAP eller BiPAP-terapi. Masken er til engangsbrug i hospitals-/ institutionsmiljøet. Masken skal anvendes til patienter (30 kg) for hvem CPAP eller BiPAP- terapi er blevet ordineret.
  • Seite 34 • Denne maske bør ikke anvendes på patienter, der ikke er samarbejdsvillige eller er ude af stand til at reagere, eller patienter, der ikke kan fjerne masken selv. • Masken anbefales ikke, hvis patienten tager receptpligtig medicin, der kan forårsage opkast. •...
  • Seite 35 Lækagesymbol og portindstillinger Visse ventilatorer kan inkorporere anvendelsen af et lækagesymbol og en lækageværdi i maskens opsætningsprocedurer. Denne maskes lækageegenskaber er lækagesymbol ( ). Lækagesymbolet og -værdien repræsenterer interfacets tilsigtede lækageegenskaber. På ventilatorer, der er udstyret med en maskevalgsknap, indtastes lækagesymbolværdien ( ) der svarer til lækagesymbolværdien på...
  • Seite 36: Bortskaffelse

    O (hPa) 50 SLPM 100 SLPM S-M-L Deadspace Mellem 244 ml og 366 ml Opbevaringsbetingelser Temperatur: -20 ºC til +60 ºC Relativ luftfugtighed: 15 % til 95 % relativ fugtighed, ikke-kondenserende Tyskland © 2016 Koninklijke Philips N.V. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Seite 37 N E D E R L A N DS Gebruiksaanwijzing PerformaTrak masker Beoogd gebruik Het PerformaTrak masker is bedoeld als interface voor de toepassing van CPAP- of bi-niveautherapie bij patiënten. Het masker is voor eenmalig gebruik in een ziekenhuis of medische instelling.
  • Seite 38: Contra-Indicaties

    • Bij een lage CPAP- of EPAP-druk kan de stroom door de uitademingspoort onvoldoende zijn om al het uitgeademde gas uit de slang te verwijderen. Het is mogelijk dat dit opnieuw ingeademd wordt. • Bij gebruik van dit masker moet een druk van ten minste 3 cm H O worden gehandhaafd.
  • Seite 39 • Inspecteer het masker en vervang het indien het kussen hard geworden of gescheurd is of indien er onderdelen zijn beschadigd. • Controleer de drukinstelling(en) van het behandeltoestel. Lekkagesymbool en poortinstellingen Sommige beademingsapparaten kunnen een lekkagesymbool en waarde hebben in de instelprocedures van de maskerselectie.
  • Seite 40 Drukval cm H O (hPa) 50 SLPM 100 SLPM S-M-L Dode ruimte Tussen 244 ml en 366 ml Opslagomstandigheden Temperatuur: –20 °C tot +60 °C Relatieve vochtigheidsgraad: 15% tot 95%, niet-condenserend V.S. Duitsland © 2016 Koninklijke Philips N.V. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 41 S V E N S K A Bruksanvisning PerformaTrak-helmask Avsedd användning PerfomaTrak-helmasken är avsedd som en kontaktyta mot patienten vid tillämpning av CPAP- eller bilevel-terapi. Masken är avsedd för engångsbruk i sjukhus-/institutionsmiljö. Masken ska användas av patienter (>30 kg) som har föreskrivits CPAP- eller bilevel-terapi. Obs: PerformaTrak-helmasken har ingen inbyggd utandningsport.
  • Seite 42 • Ett minimalt tryck av 3 cm H O (hPa) måste bibehållas under användning av masken. • Denna mask ska inte användas på patienter som inte är samarbetsvilliga, är slöa, inte svarar på tilltal eller inte kan ta av sig masken själva. •...
  • Seite 43 Läckagesymbol och portinställningar Vissa ventilatorer använder en läckagesymbol och ett värde vid inställningen för val av mask. Läckageegenskaperna för denna mask är läckagesymbol ( ). Läckagesymbolen och -värdet representerar kontaktytans avsiktliga läckageegenskaper. När det gäller ventilatorer som har ett reglage för maskval, ska det läckagesymbolvärde ( ) som motsvarar läckagesymbolen på masken anges.
  • Seite 44 Tryckfall cm H O (hPa) 50 SLPM 100 SLPM S-M-L Dödutrymme Mellan 244 ml och 366 ml Förvaring Temperatur: -20 ºC till +60 ºC Relativ luftfuktighet: 15 % till 95 %, ej kondenserande Tyskland © 2016 Koninklijke Philips N.V. Med ensamrätt.
  • Seite 45 S U O M I Käyttöohjeet PerformaTrak-maski Käyttötarkoitus PerformaTrak-maski on tarkoitettu käyttöliittymäksi CPAP- tai kaksitasohoitoa saaville potilaille. Maski on tarkoitettu kertakäyttöön sairaala-/laitosympäristössä. Maski on tarkoitettu käytettäväksi yli 30 kg painavilla potilailla, joille on määrätty CPAP- tai kaksitasohoitoa. Huomautus: PerformaTrak-maskissa ei ole uloshengitysporttia. Tämän maskin kanssa on käytettävä...
  • Seite 46 • Tätä maskia käytettäessä on ylläpidettävä vähintään 3 cm H O:n (hPa) painetta. • Maskia ei saa käyttää, jos potilas on yhteistyöhaluton, sekava, reagoimaton tai jos potilas ei pysty itse irrottamaan maskia. • Maskin käyttöä ei suositella, jos potilas saa oksentelua aiheuttavaa reseptilääkettä. •...
  • Seite 47 Vuotosymboli ja porttiasetukset Joissain ventilaattoreissa voi olla käytössä vuotosymboli ja arvo maskityypin asetustoimenpiteissä. Tämän maskin vuoto-ominaisuus on vuotosymboli ( ). Vuotosymboli ja arvo vastaavat käyttöliittymän tahallista vuoto-ominaisuutta. Anna ventilaattorissa, joka on varustettu maskityypin valinnalla, maskissa olevaa vuotosymbolia vastaava arvo ( ). Maskin sovittaminen 1.
  • Seite 48: Tekniset Tiedot

    Paineen alenema cm H O (hPa) 50 SLPM 100 SLPM S-M-L Tyhjä tila 244 ml – 366 ml Säilytysolosuhteet Lämpötila: -20 °C – 60 °C Suhteellinen kosteus: 15–95 % (tiivistymätön) Yhdysvallat Saksa © 2016 Koninklijke Philips N.V. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Seite 49: Tiltenkt Bruk

    N O R S K Bruksanvisning PerformaTrak maske Tiltenkt bruk PerformaTrak masken er ment å gi et grensesnitt for CPAP- eller tonivåbehandling av pasienter. Masken er til bruk på en enkelt pasient i sykehus-/institusjonsmiljø. Masken er til bruk på pasienter (>30 kg) som har fått foreskrevet CPAP- eller tonivåbehandling. Merk: En utåndingsport er ikke innebygd i PerformaTrak masken.
  • Seite 50 • Denne masken skal ikke brukes for pasienter som ikke samarbeider, er sløvet, ikke- responsive eller ikke selv kan fjerne masken. • Masken anbefales ikke hvis pasienten tar et medikament på resept som kan forårsake oppkast. • Hvis et ekstra utåndingsutstyr blir tilføyd til pasientkretsen, må du justere trykknivået for å...
  • Seite 51 Lekkasjesymbol og portinnstillinger Noen ventilatorer kan innlemme bruken av et lekkasjesymbol og -verdi i oppsettprosedyren for maskevalg. Lekkasjeegenskapene til denne masken er lekkasjesymbol ( ). Lekkasjesymbolet og -verdien representerer de beregnede lekkasjeegenskapene til grensesnittet. På ventilatorer som er utstyrt med en kontroll for maskevalg, legg inn lekkasjesymbolverdien ( ) som tilsvarer lekkasjesymbolverdien på...
  • Seite 52 Trykk cm H Trykkfall cm H O (hPa) 50 SLPM 100 SLPM Liten/middels/stor Dødrom Mellom 244 og 366 cm Oppbevaringsbetingelser Temperatur: -20 til +60 ºC Relativ fuktighet: 15 - 95 %, ikke-kondenserende Tyskland © 2016 Koninklijke Philips N.V. Med enerett.
  • Seite 53: Instrukcja Użycia

    P O L SK I Instrukcja użycia Pełna maska twarzowa PerformaTrak Przeznaczenie Pełna maska twarzowa PerformaTrak jest przeznaczona do stosowania jako interfejs przy podawaniu pacjentom terapii CPAP lub dwupoziomowej. Maska jest przeznaczona do jednorazowego użytku w środowisku szpitalnym/instytucjonalnym. Maskę należy stosować u pacjentów (>30 kg) którym zlecono terapię...
  • Seite 54 • Przy stosowaniu tej maski należy utrzymać ciśnienie co najmniej 3 cm H O (hPa). • Maski tej nie należy stosować u pacjentów niewspółpracujących, zamroczonych, niereagujących lub niezdolnych do zdjęcia maski. • Maska ta nie jest zalecana jeśli pacjent przyjmuje przepisany lek, mogący powodować wymioty. •...
  • Seite 55 Symbol przecieku i ustawienia portów Niektóre respiratory mogą uwzględniać symbol i wartość przecieku w procedurach ustawiania wyboru maski. Parametry przecieku dla tej maski określa symbol przecieku ( ). Symbol i wartość przecieku oznacza parametry zamierzonego przecieku danego interfejsu. W przypadku respiratorów wyposażonych w regulator wyboru maski należy wprowadzić...
  • Seite 56 Warunki przechowywania Temperatura: -20 °C do +60 °C Wilgotność względna: 15% do 95%, bez kondensacji Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, USA 82211 Herrsching, Niemcy © 2016 Koninklijke Philips N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Seite 57 Č E Š T I N A Návod k použití Celoobličejová maska PerformaTrak Určené použití Celoobličejová maska PerformaTrak se u pacientů používá jako rozhraní při aplikaci CPAP nebo při dvojúrovňové terapii. Maska je určena k jednorázovému použití v prostředí nemocnic a zdravotnických zařízení.
  • Seite 58 • Maska se nesmí používat u pacientů, kteří nespolupracují nebo je spolupráce s nimi obtížná, nebo neodpovídají na podněty nebo nejsou schopni si masku sejmout. • Použití této masky se nedoporučuje, pokud pacient užívá předepsaný lék, který může způsobit zvracení. •...
  • Seite 59 Symbol úniku vzduchu a nastavení portu U některých ventilátorů lze při výběru masky a postupech nastavení využít symbol a hodnotu úniku vzduchu. Únik vzduchu z této masky je charakterizován symbolem úniku ( ). Symbol a hodnota úniku vzduchu představují funkci záměrného úniku vzduchu z rozhraní. U ventilátorů vybavených ovládacím prvkem pro výběr masky zadejte hodnotu symbolu úniku ( ), která...
  • Seite 60 Podmínky skladování Teplota: -20 °C až +60 °C Relativní vlhkost: 15 % až 95 % nekondenzující Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, USA 82211 Herrsching, Německo © 2016 Koninklijke Philips N.V. Všechna práva vyhrazena..
  • Seite 61 M AG YA R Használati utasítás PerformaTrak teljes arcmaszk Rendeltetés A PerformaTrak teljes arcmaszk betegillesztéket nyújt a CPAP vagy kétszintű terápia alkalmazásához. A maszk egyszer használható kórházi/intézményi környezetben. A maszk olyan (> 30 kg testsúlyú) betegekhez szolgál, akik számára CPAP vagy kétszintű terápia lett előírva. Megjegyzés: A PerformaTrak teljes arcmaszk nem rendelkezik beépített kilégzőnyílással.
  • Seite 62 • A maszk használata nem ajánlott, ha a beteg olyan, vényre kapható gyógyszert szed, amely hányást okozhat. • Ha kiegészítő kilégzési eszközt csatlakoztat a beteglégzőkörhöz, be kell igazítania a nyomásszintet, hogy kompenzálja a kilégzőeszköz okozta pluszszivárgást. • Az első használat előtt kézzel mossa meg. Vizsgálja meg a maszkot, hogy nem sérült vagy nem használódott-e el (repedések, hajszálrepedések, szakadások stb.).
  • Seite 63 Szivárgás szimbóluma és a nyílások beállításai Bizonyos lélegeztetőgépek esetében a szivárgás szimbóluma és értéke használatos a maszk kiválasztásának beállítási eljárásában. A jelen maszk szivárgási jellemzői a ( ) szivárgási szimbólumnak felelnek meg. A szivárgás szimbóluma és értéke az illeszték szándékos szivárgási jellemzőinek felel meg. Maszkkiválasztási vezérlővel felszerelt lélegeztetőgépek esetében a szivárgás szimbólumánál ( ) azt az értéket adja meg, amely a maszk szivárgási szimbóluma értékének felel meg.
  • Seite 64 244 ml és 366 ml között Tárolási körülmények Hőmérséklet: -20 és +60 °C között Relatív páratartalom: 15–95%, nem lecsapódó Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, USA 82211 Herrsching, Németország © 2016 Koninklijke Philips N.V. Minden jog fenntartva.
  • Seite 65 S LOV E N Č I N A Návod na použitie Celotvárová maska PerformaTrak Určené použitie Celotvárová maska PerformaTrak poskytuje rozhranie na aplikáciu terapie CPAP alebo dvojúrovňovej terapie pacientom. Maska je určená na jedno použitie v nemocničnom/ústavnom prostredí. Maska je určená...
  • Seite 66 • Táto maska sa neodporúča v prípade, ak pacient užíva liek na predpis, ktorý môže spôsobiť dávenie. • Ak sa do okruhu pacienta zaradí doplnkové výdychové zariadenie, úroveň tlaku možno bude potrebné nastaviť tak, aby sa vykompenzoval dodatočný únik z výdychového zariadenia. •...
  • Seite 67 Symbol úniku a nastavenia portu Pri niektorých ventilátoroch možno pri výbere masky a nastavení využiť symbol a hodnotu úniku. Únik vzduchu z tejto masky charakterizuje symbol úniku ( ). Symbol a hodnota úniku predstavujú charakteristiku úmyselného úniku z rozhrania. Pri ventilátoroch vybavených ovládačom výberu masky zadajte hodnotu symbolu úniku ( ), ktorá...
  • Seite 68 Teplota: -20 °C až +60 °C Relatívna vlhkosť: 15 % až 95 %, bez kondenzácie Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, USA 82211 Herrsching, Nemecko © 2016 Koninklijke Philips N.V. Všetky práva vyhradené.
  • Seite 69: Lietošanas Instrukcija

    L AT V I S K I Lietošanas instrukcija PerformaTrak visas sejas maska Paredzētā izmantošana PerformaTrak visas sejas masku ir paredzēts izmantot kā saskares ierīci, nodrošinot pacientiem CPAP (Continuous Positive Airway Pressure – pastāvīgs pozitīvs spiediens elpceļos) vai divlīmeņu terapiju. Maska paredzēta vienreizējai lietošanai slimnīcas/iestādes vidē.
  • Seite 70 • Šo masku nedrīkst lietot pacientiem, kuri ir nelīdzestīgi, kavēti, nereaģējoši vai nespējīgi noņemt masku. • Šo masku neiesaka pacientiem, kuri lieto recepšu zāles, kas var izraisīt vemšanu. • Ja pacienta kontūram pievieno papildu izelpas ierīci, var būt nepieciešams noregulēt spiediena līmeni, lai kompensētu izelpas ierīces radīto papildu noplūdi.
  • Seite 71 Noplūdes simbols un izelpas atveres iestatījumi Dažām ventilācijas ierīcēm maskas izvēles iestatīšanas procedūrās var būt iekļauta noplūdes simbola un noplūdes vērtības izmantošana. Šīs maskas noplūdi raksturo noplūdes simbols ( ). Noplūdes simbols un vērtība attēlo saskares ierīces paredzēto noplūdi. Strādājot ar ventilācijas ierīcēm, kas ir aprīkotas ar maskas izvēles kontroli, ievadiet noplūdes simbola vērtību ( ), kas atbilst uz maskas norādītajai noplūdes simbola vērtībai.
  • Seite 72 Temperatūra: no –20 °C līdz +60 °C Relatīvais mitrums: no 15% līdz 95%, bez kondensācijas Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, ASV 82211 Herrsching, Vācija © 2016 „Koninklijke Philips N.V.” Visas tiesības paturētas.
  • Seite 73 L I E T U V I Š K A I Naudojimo instrukcija „PerformaTrak“ viso veido kaukė Paskirtis „PerformaTrak“ viso veido kaukė atlieka sąsajos funkciją pacientams taikant CPAP arba dviejų lygių terapiją. Ši kaukė yra skirta naudoti vieną kartą ligoninės arba kitos gydymo įstaigos sąlygomis. Kaukė yra skirta naudoti pacientams (> 30 kg), kuriems paskirta CPAP arba dviejų...
  • Seite 74 • Ši kaukė nerekomenduojama, jei pacientas vartoja receptinius vaistus, galinčius sukelti vėmimą. • Į paciento kvėpavimo kontūrą įjungus papildomą iškvėpimo įtaisą, gali prireikti pakoreguoti slėgio lygį papildomam nuotėkiui per iškvėpimo įtaisą kompensuoti. • Prieš naudodami pirmą kartą, išplaukite rankomis. Apžiūrėkite, ar nematyti kaukės pažeidimo ar nusidėvėjimo požymių...
  • Seite 75 Nuotėkio simbolis ir jungčių nuostatos Į kai kurių ventiliacijos aparatų kaukės pasirinkimo parametrų nustatymo procedūrą gali būti įtrauktas nuotėkio simbolis ir vertės nuostatos. Šios kaukės nuotėkio duomenis rodo nuotėkio simbolis ( Nuotėkio simbolis ir vertė reiškia sąsajos numatyto nuotėkio duomenis. Naudodami ventiliacijos aparatą, kuriame įdiegta „Mask Selection“...
  • Seite 76 Laikymo sąlygos Temperatūra: Nuo –20 °C iki +60 °C Santykinis drėgnis: Nuo 15 % iki 95 %, be kondensacijos Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, JAV 82211 Herrsching, Vokietija © „Koninklijke Philips N.V.“, 2016. Visos teisės saugomos.
  • Seite 77 E E S T I Kasutusjuhised Täismask PerformaTrak Kasutusotstarve Ühekordse kasutusega täismask PerformaTrak on ette nähtud patsientidele CPAP- või kahetasandilise ravi liidese loomiseks. Mask on ette nähtud ühekordseks kasutamiseks haigla/meditsiiniasutuse tingimustes. Mask on ette nähtud kasutamiseks patsientidel (>30 kg), kellele on määratud CPAP- või kahetasandiline ravi.
  • Seite 78 • Maski kasutamine ei ole soovitatav, kui patsient võtab oksendamist põhjustada võivat retseptiravimit. • Täiendava ekshalatsiooniseadme lisamisel patsiendi hingamissüsteemile võib osutuda vajalikuks rõhutaseme reguleerimine lisalekke kompenseerimiseks sellest ekshalatsiooniseadmest. • Enne esimest kasutamist peske käsitsi. Kontrollige maski kahjustuste või kulumise suhtes (pragunemine, juuspragude teke, rebendid jne).
  • Seite 79 Lekkesümbol ja pordisätted Mõnede ventilaatorite maski valiku seadistusprotseduurid võivad kasutada lekkesümbolit ja selle väärtust. Maski lekke näitajaid esindab lekkesümbol ( ). Lekkesümbol koos väärtusega esindab liidese ettenähtud lekke näitajaid. Maski valiku võimalusega ventilaatorite korral sisestage maskile märgitud lekkesümboli väärtusele vastav väärtus ( Õige asetuse saavutamine 1.
  • Seite 80 Vahemikus 244 ml kuni 366 ml Säilitamistingimused Temperatuur: -20 °C kuni +60 °C Suhteline õhuniiskus: 15% kuni 95%, mittekondenseeruv Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, USA 82211 Herrsching, Saksamaa © 2016 Koninklijke Philips N.V. Kõik õigused kaitstud.
  • Seite 81 R O M Â N Ă Instrucţiuni de utilizare Mască pentru întreaga faţă PerformaTrak Destinaţie Masca pentru întreaga faţă PerformaTrak este destinată să furnizeze o interfaţă pentru administrarea terapiei CPAP sau terapiei cu două niveluri la pacienţi. Masca este pentru utilizare unică în mediul spitalicesc/instituţional.
  • Seite 82 • La utilizarea acestei măşti, trebuie menţinută o presiune minimă de 3 cm H O (hPa). • Această mască nu trebuie utilizată pe pacienţi necooperanţi, obnubilaţi, fără reacţie sau inapţi să îşi scoată masca. • Această mască nu este recomandată dacă pacientului i se administrează un medicament cu prescripţie medicală...
  • Seite 83 Simbolul scurgerilor şi setările porturilor Unele aparate de respiraţie artifi cială pot încorpora utilizarea unui simbol al scurgerilor cu valoarea aferentă în procedurile de confi gurare la selectarea măştii. Caracteristicile de scurgere ale acestei măşti sunt reprezentate prin simbolul scurgerilor ( ).
  • Seite 84 Temperatură: între -20 °C şi +60 °C Umiditate relativă: între 15% şi 95%, fără condens Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, SUA 82211 Herrsching, Germania © 2016 Koninklijke Philips N.V. Toate drepturile rezervate.
  • Seite 85 繁體中文 繁體中文 使用說明 PerformaTrak 全面罩 預定用途 預定用途 PerformaTrak 全面罩旨在提供 CPAP 或雙階治療應用的患者介面 。 此面罩適合在醫療院所環境中供 單次使用 。 此面罩用於體重超過 30 公斤且處方規定 CPAP 或雙階治療的患者 。 備註 : 備註 : PerformaTrak 全面罩沒有內置呼氣口 。 此面罩必須搭配獨立的呼氣裝置一起使用 。 備註 : 備註 : 此面罩未使用天然橡膠乳膠或 DEHP (鄰苯二甲酸二辛酯) 材料。 符號 符號 警告或注意...
  • Seite 86 ‧ 如果患者正在服用可能導致嘔吐的處方藥物 , 不建議使用此面罩 。 ‧ 如果在患者迴路加裝其他呼氣裝置 , 可能需要調整壓力強度 , 以補償呼氣裝置的額外漏氣 。 ‧ 首次使用前 , 請用手清洗。 檢查面罩是否有損壞或磨損 (裂解 、 龜裂 、撕裂等) 。 必要時棄置並替換部 件。 ‧ 此面罩僅限單次使用 , 不可在患者使用後消毒或清潔 。 患者使用後請處置面罩 。 多名患者共用面罩而 不進行消毒會增加感染風險 。 ‧ 此面罩不可重複使用 。 如果在患者使用後消毒或清潔此面罩 , Respironics 不能保證面罩的性能規 格。...
  • Seite 87 漏氣符號和呼氣口設定值 漏氣符號和呼氣口設定值 有些呼吸機可能會在面罩的選擇設定程序中使用漏氣符號和值 。 此面罩的漏氣特徵是漏氣符號 ( ) 。 漏氣符號及值代表介面的蓄意漏氣特徵 。 在配備面罩選擇控制裝置的呼吸機上 , 輸入與面罩上漏氣符 號值相符的漏氣符號值 ( ) 。 確保正確佩戴 確保正確佩戴 1. 將面罩輕輕貼著患者臉部 , 並將頭具套在患者頭部 。 為患者 戴上頭帶前 , 可能需要拆下一個旋轉夾 。 調整好頭帶位置 之後 , 再裝回旋轉夾 。 2. 調整四位置前額支撐臂 , 確保鼻樑所承受的面罩接觸壓力 最小 , 同時使面罩軟墊的漏氣最少。 在最低位置時 , 鼻樑的 接觸壓力最大...
  • Seite 88 介於 244 ml 至 366 ml 之間 儲存條件 儲存條件 溫度 : -20°C 至 +60°C 相對濕度 : 15% 至 95%, 無冷凝 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, 82211 Herrsching, © 2016 Koninklijke Philips N.V. 著作權所有 。...
  • Seite 89 Р УСС К И Й Инструкция по применению Полнолицевая маска PerformaTrak Назначение Полнолицевая маска PerformaTrak предназначена для сопряжения с пациентом при CPAP или двухуровневой терапии. Эта маска предназначена для одноразового применения в условиях больницы или другого лечебного учреждения. Маску следует применять у пациентов с массой тела более...
  • Seite 90 • При низком значении давления CPAP или EPAP поток воздуха через порт выдоха может оказаться недостаточным, чтобы вытеснить все выдохнутые газы из трубок. В этом случае некоторая часть объема выдоха может поступить назад в легкие. • При использовании этой маски следует поддерживать давление не ниже 3 см вод. ст. (гПа). •...
  • Seite 91 • Осмотрите маску и замените ее, если валик затвердел или имеет разрывы, либо некоторые части сломаны. • Проверьте уровни давления в терапевтическом устройстве. Символ утечки и настройки порта Некоторые устройства вспомогательной вентиляции могут использовать символ и значение утечки в процедурах настройки выбора маски. Характеристикой утечки этой маски является символ...
  • Seite 92 Температура: от -20 °C до +60 °C Относительная влажность: от 15 % до 95 % без конденсации Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, США 82211 Herrsching, Германия © 2016 Koninklijke Philips N.V. Все права защищены.
  • Seite 93 Қ АЗА Қ ТІЛІ Қолдану нұсқаулығы Бетті толық жабатын PerformaTrak бетперде Қолдану мақсаты Бетті толық жабатын PerformaTrak бетперде науқастарға CPAP не екі деңгейлік терапия беруге арналған жанасу қамтамасыз ететін жабдық. Бетперде ауруханаларда/жабық мекемелерде жатқан науқастар қауымына бір рет қолдануға арналған. Бетперде СРАР не...
  • Seite 94 • Бұл бетпердені пайдаланғанда кемінде 3 см H O (гПа) қысымын демдеп отыру керек. • Бұл бетперде сөзге келмейтін, есеңгіреп қалған, сұрақтарға жауап бере алмайтын немесе бетпердені өздігінен шешуге шамасы келмейтін науқастарда қолданбасын. • Егер науқас рецепт бойынша лоқсытатын бір дəрі ішетін болса, бұл бетпердені пайдаланбағаны...
  • Seite 95 Ауа шығып кету белгісі жəне ауыз тетікті икемдеу параметрлері Кейбір тыныс алдыратын аппараттарда, бетперденің таңдау икемдеу процедурасында бетпердеден ауа шығып кету белгісі мен мөлшерін қатар колдануға мүмкіншілік береді. Бетперденің астынан ауа шығып кету сипаты – ауа шығып кету белгісі ( ).
  • Seite 96 Сақтау шарттары Температура: -20 °C мен +60 °C аралығында Салыстырмалы ылғалдылығы: Конденсациясыз, 15% жəне 95% аралығында Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, 82211 Herrsching, Германия © 2016 Koninklijke Philips N.V. Барлық құқықтары қорғалған.
  • Seite 97 T Ü R KÇE Kullanma Talimatı PerformaTrak Tam Yüz Maskesi Kullanım Amacı PerformaTrak Tam Yüz Maskesinin hastalarda CPAP veya iki düzeyli tedavi uygulaması için bir arayüz sağlaması amaçlanmıştır. Maske hastane ortamında/kurumsal ortamda tek kullanım içindir. Maske, CPAP veya iki düzeyli tedavi reçetelenmis olan hastalarda (>30 kg) kullanılır. Not: PerformaTrak Tam Yüz Maskesinde yerleşik bir ekshalasyon portu bulunmaz.
  • Seite 98 • Hasta kusmaya neden olabilecek reçeteli bir ilaç alıyorsa bu maske önerilmez. • Hasta devresine ek bir ekshalasyon cihazı eklenirse ekshalasyon cihazının ek kaçağını kompanse etmek üzere basınç düzeyini ayarlamanız gerekebilir. • İlk kullanımdan önce elle yıkayın. Maskeyi hasar veya aşınma (çatlama, yüz çatlaması, yırtıklar, vs.) olup olmadığını...
  • Seite 99 Sızıntı Sembolü ve Port Ayarları Bazı ventilatörlerde maske seçme kurulum işlemlerinde bir sızıntı sembolü ve değeri kullanımı mevcuttur. Bu maskenin sızıntı özellikleri sızıntı sembolü ( ) şeklindedir. Sızıntı sembolü ve değeri arayüzün kasıtlı sızıntı özelliklerini temsil eder. Maske Seçme kontrolüyle donatılmış ventilatörlerde maskedeki sızıntı sembolü...
  • Seite 100 244 ml ve 366 ml arasında Saklama Koşulları Sıcaklık: -20 °C - +60 °C Bağıl Nem: %15 - %95, yoğunlaşmayan Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, A.B.D. 82211 Herrsching, Almanya © 2016 Koninklijke Philips N.V. Tüm hakları saklıdır.
  • Seite 101 日本語 取扱説明書 PerformaTrakフルフェイスマスク 使用目的 PerformaTrakフルフェイスマスクは、 患者にCPAP治療またはバイレベル治療を行う際のインター フ ェイスとして使用することを目的としています。 このマスクは、 病院・医療施設において、 一人の患者 だけに対して使用してください。 このマスクは、 CPAP治療またはバイレベル治療を処方された患者 (体重30 kgを超える)に使用するものです。 注記: PerformaTrakフルフェイスマスクには、 呼気ポートは内蔵されていません。 このマスクに は別途呼気具を装着して使用する必要があります。 注記: このマスクには、 天然ゴムラテックスとDEHP (フタル酸ビス (2-エチルヘキシル) ) は含まれ ていません。 記号 警告または注意 注記 リーク記号および 数値 再使用禁止 天然ゴムラテックス を含有しない 警告: • このマスクは、 生命維持換気には適していません。 •...
  • Seite 102 • 嘔吐を起こす可能性のある薬剤を患者が服用している場合は、 このマスクの使用は推奨できま せん。 • 呼吸回路に呼気具を追加する場合は、 圧力レベルを調節してその呼気具により加わるリーク分を 補うことが必要な場合もあります。 • 初めて使用する前に手洗いして ください。 損傷や磨耗 (亀裂、 ひび割れ、 裂け目など) がないか、 マ スクを点検して ください。 必要に応じて部品を破棄して交換して ください。 • このマスクは単回使用で、 患者への使用後に消毒や洗浄するものではありません。 患者への使 用後はマスクを廃棄して ください。 消毒せずに複数の患者に使用すると、 感染の危険性が高まり ます。 • このマスクは再使用するようには設計されていません。 レスピロニスク社では、 患者への使用後 にこのマスクを消毒または洗浄した場合の性能仕様については保証できません。 • 患者の歯、 歯茎、 または顎に痛みを生じた場合は観察するか、 対処して ください。 マスクの使用 は、...
  • Seite 103 リーク記号とポートの設定 人工呼吸器によっては、 リーク記号と数値の使用がマスク選択設定手続きの中に組み込まれている ものがあります。 このマスクのリーク特性は、 リーク記号 ( ) です。 リーク記号と数値は、 インター フ ェイスの意図的リーク特性を示します。 マスク選択コントロール付きの人工呼吸器では、 マスクに付 いているリーク記号数値に対応するリーク記号の数値 ( ) を入力します。 正しい装着 1. 患者の顔にマスクを軽く当てて、 ヘッ ドギアをすべらせるように頭から被せます。 スィベルクリッ プ を 1つ外すと、 ヘッ ドストラッ プが着け易くなります。 ヘッ ド ストラッ プが所定の位置に収まったら、 スィベルクリッ プ を留め直します。 2. マスククッションからのリークが最小限となるようにしな がら、...
  • Seite 104 の機能に影響を及ぼすことがあります。 下図の圧力フロー曲線は、 予想性能の近似値であり、 精密測定は異なる場合があります。 意図的リーク Whisper Swivel II付きPerformaTrak ディスポーザブル回路付き(DEP)PerformaTrak 圧力 cm H 圧力低下cm H O (hPa) 50 SLPM 100 SLPM S-M-L 死腔量 244 ml〜366 ml 保管条件 温度: -20° 〜+60°C 相対湿度: 15%〜95%、 結露なきこと 1071614 R10 www.philips-respironics.jp LZ 11/4/2015 © 2016 Koninklijke Philips N.V.複写および転載禁止。...

Inhaltsverzeichnis