Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Frein Arriere; Freno Trasero - Yamaha WR450F 2004 Fahrer- Und Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR450F 2004:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FREIN ARRIERE

Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation pour la dépose
1
2
3
1
3
HINTERRADBREMSE
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den Ausbau
1
1
2
3
3

FRENO TRASERO

Alcance de la extracción:
Alcance de la extracción
Preparación para la extracción
1
1
2
3
3
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
1 Dépose du maître-cylindre
3 Dépose de l'étrier
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU FREIN ARRIERE
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Roue arrière
Vidanger le liquide de frein.
1
Pédale de frein
2
Maître-cylindre
3
Support de tuyau de frein
4
Boulon-raccord
5
Tuyau de frein
6
Bouchon de goupille de plaquette
7
Goupille de plaquette
8
Etrier
1 Hauptbremszylinder demontieren
3 Bremssattel demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
HINTERRADBREMSE DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Hinterrad
Bremsflüssigkeit ablassen.
1
Fußbremshebel
2
Hauptbremszylinder
3
Halterung
4
Hohlschraube
5
Bremsschlauch
6
Bremsbelagplattenstifte
7
Haltestift
Bremssattel
8
1 Extracción del cilindro principal
3 Extracción del caliper
Orden
Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL FRENO TRASERO
Sujete el vehículo colocando una base apro-
piada debajo del motor.
Rueda trasera
Drene el líquido de frenos.
1
Pedal del freno
2
Cilindro principal
3
Cubierta del tubo de frenos
4
Perno de unión
5
Tubo del freno
6
Tapón del bulón de la pastilla
7
Bulón de la pastilla
8
Caliper
2 Dépose du tuyau de frein
Qté
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque pas de
se renverser.
Se reporter à la section "ROUE AVANT ET ROUE
ARRIERE".
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
2
2
1
1
Déposer lors du desserrage de la goupille de plaquette.
1
Desserrer lors du démontage de l'étrier.
1
2 Bremsschlauch demontieren
Anz.
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "VORDER- UND HINTERRAD".
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
2
2
1
1
Beim Lösen des Bremsbelagstiftes ausbauen.
1
Bei der Bremssattel-Demontage lokkern.
1
2 Extracción del tubo del freno
Cantidad
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que no haya
riesgo de que se caiga.
Consulte el apartado "RUEDA DELANTERA Y RUEDA
TRASERA".
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
1
1
2
2
1
1
Extraer cuando se afloje el bulón de la pastilla.
1
Aflojar cuando se desmonte el caliper.
1
5 - 12
CHAS
Remarques
Bemerkungen
Observaciones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450fs 2004

Inhaltsverzeichnis