Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450F 2004 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 607

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR450F 2004:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9.
Monter:
Capuchon de colonne de direc-
G
tion 1
10. Après avoir serré l'écrou, vérifier
si le mouvement de la direction
est régulier. Sinon, régler la
direction en desserrant petit à
petit l'écrou annulaire.
11. Régler:
Extrémité supérieure de four-
G
che avant a
Extrémité supérieure
de fourche avant (stan-
dard) a:
0 mm (0 in)
12. Serrer:
Boulon de bridage (té de fourche
G
supérieur) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Boulon de bridage (té de fourche
G
inférieur) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ATTENTION:
Resserrer le support auxiliaire au cou-
ple spécifié. S'il est trop serré, la four-
che avant pourrait mal fonctionner.
13. Monter:
Compteur de vitesse 1
G
Boulon (compteur de vitesse)
G
2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
N.B.:
Installer le compteur journalier sur le
support de raccord 3.
9.
Montieren:
Lenksäulenkappe 1
G
10. Nach dem Festziehen der
Mutter,
den
Lenkkopf
Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Ring-
mutter stufenweise lösen und
nachprüfen.
11. Einstellen:
Position a der oberen Ga-
G
belbrücke
Standard-Position
a der oberen Gabel-
brücke:
0 mm (0 in)
12. Festziehen:
Klemmschraube (obere Ga-
G
belbrücke) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Klemmschraube (untere Ga-
G
belbrükke) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ACHTUNG:
Die
untere
Gabelbrücke
schriftsmäßig festziehen. Nicht zu
fest anziehen, um den Betrieb der
Teleskopgabel nicht zu beein-
trächtigen.
13. Montieren:
Tageskilometerzähler 1
G
Schwinge (Tageskilometer-
G
zähler) 2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
HINWEIS:
Den Tageskilometerzähler über dem
Leitungssteckerbügel 3 montieren.
5 - 51
DIRECTION
LENKKOPF
CHAS
DIRECCIÓN
9.
Instalar:
Tapa del eje de la dirección 1
G
10. Después de apretar la tuerca,
auf
compruebe que la dirección se
mueva suavemente. Si no es así,
ajuste la dirección aflojando poco
a poco la tuerca anular.
11. Ajustar:
Extremo superior de la horqui-
G
lla delantera a
Extremo superior de la
horquilla delantera
(estándar) a:
0 mm (0 in)
12. Apretar:
Perno de fijación (tija superior
G
del manillar) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Perno de fijación (ménsula
G
inferior) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ATENCION:
Apriete la ménsula inferior hasta
obtener la torsión especificada. Si la
vor-
torsión es excesiva, podría causar un
funcionamiento defectuoso de la hor-
quilla delantera.
13. Instalar:
Medidor de trayecto 1
G
Perno (medidor de trayecto) 2
G
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
NOTA:
Instale el medidor de trayecto por
encima de la ménsula del acoplador 3.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450fs 2004

Inhaltsverzeichnis