Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450F 2004 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 567

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR450F 2004:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Soupape de base
1.
Contrôler:
Ensemble clapet 1
G
Usure/endommagement →
Changer.
Joint torique 2
G
Endommagement → Changer.
Ressort de fourche
1.
Mesurer:
Longueur libre de ressort de
G
fourche a
Hors spécification → Changer.
Longueur libre de ressort
de fourche:
Standard
<Limite>
460 mm
455 mm
(18,1 in)
(17,9 in)
Tube interne
1.
Contrôler:
Tube interne a
G
Rayures → Réparer ou rempla-
cer.
Utiliser du papier de verre
humide n˚ 1.000.
Butée hydraulique endomma-
gée → Changer.
Déformations de tube interne
G
Hors spécification → Changer.
Utiliser le comparateur 1.
Limite de déformation de
tube interne:
0,2 mm (0,008 in)
N.B.:
La valeur de courbure est indiquée par la
moitié de la valeur du comparateur à
cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un tube
interne tordu, car cela risquerait de
l'affaiblir dangereusement.
Tube externe
1.
Contrôler:
Tube externe 1
G
Rayures/usure/endommage-
ment → Changer.
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
Luftventil
1.
Kontrollieren:
Luftventil 1
G
Verschleiß/Beschädigung →
Erneuern.
O-Ring 2
G
Beschädigung → Erneuern.
Gabelfeder
1.
Messen:
Ungespannte Länge der Ga-
G
belfeder a
Unvorschriftsmäßig →
Erneuern.
Ungespannte Länge der
Gabelfeder:
Standard
<Grenzwert>
460 mm
455 mm
(18,1 in)
(17,9 in)
Gleitrohr
1.
Kontrollieren:
Gleitrohr a
G
Riefen → Instand setzen
oder erneuern.
Naßschleifpapier der Kör-
nung 1.000 verwenden.
Dämpferrohrbuchse
beschädigt → Erneuern.
Standrohrverbiegung
G
Unvorschriftsmäßig →
Erneuern.
Eine Meßuhr 1 verwenden.
Max.
Standrohrverbie-
gung:
0,2 mm (0,008 in)
HINWEIS:
Die Verbiegung entspricht der Hälfte
der Meßuhr-Anzeige.
WARNUNG
Niemals versuchen, ein verzoge-
nes Standrohr zu richten, weil da-
durch seine Stabilität verloren
geht.
Standrohr
1.
Kontrollieren:
Standrohr 1
G
Riefen/Verschleiß/Beschä-
digung → Erneuern.
5 - 31
CHAS
Válvula base
1.
Inspeccionar:
Conjunto de la válvula 1
G
Desgaste/daños → Reempla-
zar.
Junta tórica 2
G
Daños → Reemplazar.
Resorte de la horquilla
1.
Medir:
Longitud libre del resorte de la
G
horquilla a
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Longitud libre del resorte
de la horquilla:
Estándar
<Límite>
460 mm
455 mm
(18,1 in)
(17,9 in)
Tubo interno
1.
Inspeccionar:
Superficie del tubo interno a
G
Marcas de muescas → Reparar
o reemplazar.
Utilice papel esmeril húmedo
de grado 1.000.
Pieza de bloqueo del aceite
dañada → Reemplazar.
Deformaciones del tubo interno
G
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Utilice el calibre de cuadrantes
1.
Límite de deformación del
tubo interno:
0,2 mm (0,008 in)
NOTA:
El valor de deformación se indica como
la mitad del valor de la lectura del calibre
de cuadrantes.
ADVERTENCIA
No intente enderezar un tubo interno
deformado ya que podría debilitarlo
peligrosamente.
Tubo externo
1.
Inspeccionar:
Tubo externo 1
G
Marcas de muestras/desgaste/
daños → Reemplazar.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450fs 2004

Inhaltsverzeichnis