Multisplit system-außengerät-wärmepumpen 38vym serie (15 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Carrier CoolEasy
Seite 1
WALL MOUNTED AIR CONDITIONER OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ OWNER'S MANUAL & И РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛАЦИЯ INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ A INSTALAČNÍ NÁVOD MANUALUL UTILIZATORULUI & GEBRAUCHSANWEISUNG & MANUALUL DE INSTALARE INSTALLATIONSANLEITUNG...
Table of Contents Safety Precautions ................04 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............08 1. Indoor unit display.........................08 2. Operating temperature........................09 3. Other features ..........................10 4. Setting angle of airflow.........................11 5. Manual operation (without Remote)....................11 Care and Maintenance ..............12 Troubleshooting .................14...
Seite 3
Installation Manual Accessories ...................17 Installation Summary - Indoor Unit ..........18 Unit Parts .....................19 Indoor Unit Installation ...............20 1. Select installation location......................20 2. Attach mounting plate to wall......................20 3. Drill wall hole for connective piping....................21 4. Prepare refrigerant piping.......................22 5. Connect drain hose........................24 6.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
CAUTION Turn off the air conditioner and disconnect the power if you are not going to use it for a long time. • Turn off and unplug the unit during storms. • Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. •...
Before opening doors and access panels bearing the ULTRAVIOLET RADIATION hazard symbol for the conducting USER MAINTENANCE, it is recommended to disconnect the power. 5. The UV-C lamp can not be cleaned, repaired and replaced. 6. UV-C BARRIERS bearing the ULTRAVIOLET RADIATION hazard symbol should not be removed. WARNING This appliance contains an UV emitter.
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . For R290 refrigerant models, appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than: <=9000Btu/h units: 13m...
Unit Specifications and Features Indoor unit display Air Filter (pull up) Front Panel Power Cable (Some Units) Remote Control Louver Boost Humidity Remote Control ECO intelligent eye Holder (Some Units) (some units) Display window “ ” “ ”Displays temperature, operation feature and Error codes: “...
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH BASEPAN HEATER 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Refrigerant Leakage Detection A guide on using the infrared remote is not • (some units) included in this literature package. Not all The indoor unit will automatically display “EL0C” when it detects refrigerant leakage. the functions are available for the air conditioner, please check the indoor display ECO Intelligent eye •...
Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set NOTE: Do not move louver by hand.
Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. Dry it in a cool, dry place, and refrain from BEFORE CLEANING OR exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger filter, then install it back on the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER...
Seite 13
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Seite 15
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Seite 16
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Installation Summary - Indoor Unit Distance from ceiling is determinded by the installation method. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4.75in) (4.75in) inch LIQUID inch RECOMMAND 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America )
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch Boost Humidity (1) (2) Remote Controller Air filter(pull it out) Wall Mounting Plate Remote Controller Holder Drainage Pipe Front Panel...
Indoor Unit Installation Refer to the following diagram to ensure Installation Instructions – Indoor unit proper distance from walls and ceiling: Distance from ceiling is determinded PRIOR TO INSTALLATION by the installation method. Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the 12cm (4.72in) 12cm (4.72in)
Seite 21
Step 3: Drill wall hole for connective piping Unit: mm(inch) 1. Determine the location of the wall hole based Horizontal direction ruler on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. Vertical direction 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) inch LIQUID ruler...
Step 4: Prepare refrigerant piping If refrigerant piping is already embedded in The refrigerant piping is inside an insulating the wall, do the following: sleeve attached to the back of the unit. You must Step 1:Hook the indoor unit on the mounting prepare the piping before passing it through the plate: hole in the wall.
Seite 23
If there is no refrigerant piping embedded in the wall, do the following: Open the cover and unscrew the Based on the position of the wall hole relative screws to the mounting plate, choose the side from which the piping will exit the unit. 2.
Step 5: Connect drain hose BEFORE PERFORMING ANY By default, the drain hose is attached to the left- ELECTRICAL WORK, READ THESE hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to REGULATIONS the right-hand side.
Step 6: Connect signal and power cables WARNING The signal cable enables communication between the indoor and outdoor units. You must first choose ALL WIRING MUST BE PERFORMED the right cable size before preparing it for connection. STRICTLY IN ACCORDANCE WITH THE Cable Types WIRING DIAGRAM LOCATED ON THE Indoor Power Cable (if applicable):...
DO NOT INTERTWINE SIGNAL CABLE WITH OTHER WIRES While bundling these items together, do not intertwine or cross the signal cable with any other wiring. 2. Using adhesive vinyl tape, attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes. Using insulation tape, wrap the signal wire, refrigerant pipes, and drain hose tightly CAUTION...
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Step 4: Connect signal and power cables Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
Seite 33
Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no change in system pressure, unscrew the cap cause abnormal rises in pressure, which can damage from the packed valve (high pressure valve).
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
Packing and unpacking the unit Instructions for packing and unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1.Cut the sealing tape on the carton with a knife, one cut on the left, one cut in the middle and one cut on the right. 2.Use the vice to take out the sealing nails on the top of the carton.
Seite 39
Съдържание Предпазни мерки ................04 Наръчник на Потребителя Функции и спецификации на телата ..........08 1. Дисплей на вътрешното тяло ......................08 2. Работна температура ........................09 3. Други функции ........................... 10 4. Настройка на ълъла на струята .......................11 5. Ръчна настройка (без дистанционно) ....................11 Техническа...
Seite 40
Инсталационно Упътване Аксесоари ..................17 За инсталацията накратко - Вътрешно тяло ....... 18 Части на Тялото ................19 Инсталация на Вътрешното Тяло ..........20 1. Изберете място на инсталацията .....................20 2. Прикрепете монтажната планка към стената ..................20 3. Пробийте отвор за стена за свързващите тръби ................21 4.
Мерки за Безопасност Прочетете Мерките За Сигурност Преди Инсталация. Неправилна инсталация в следствие на игнориране на упътването, може да доведе до сериозни проблеми и наранявания. Сериозността от потенциални щети и наранявания може да се приеме като ВНИМАНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВНИМАНИЕ...
Seite 42
ВНИМАНИЕ ● Изключете захранването на климатика ако няма да го ползвате дълго време. ● Спрете и изключете захранването на тялото по време на буря. ● Уверете се че водната кондензация може да изтича далеч от тялото. ● Не използвайте климатика с мокри ръце. Това може да предизвика токов удар. ●...
Seite 43
4. Преди отваряне на вратички и панели за достъп, носещи символа за опасност от УЛТРАВИОЛЕТОВО ИЗЛЪЧВАНЕ при извършване на ПОДДРЪЖКА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ, се препоръчва да изключите захранването. 5. UV-C лампата не може да се почиства, ремонтира и подменя. 6. UV-C ПРЕГРАДИ, носещи символа за опасност от УЛТРАВИОЛЕТОВО ИЗЛЪЧВАНЕ, не трябва...
Seite 44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ при употребата на фреон R32/R290 ● Когато се използва запалим хладилен агент(фреон), устройството трябва да се съхранява в добре проветрено помещение, където размерът на помещението съответства на площта , както е указано в упътванията. За моделите работещи с фреон R32: Устройството...
Seite 45
Спецификации и характеристики на уреда Дисплей на вътрешното тяло Въздушен филтър (издърпайте нагоре) Преден панел. Захранващ Дистанционно кабел (при управление някои уреди) Въздушен отвор ECO Intelligent eye (ЕКО Държач за Интелигентно око) (при някои уреди) дистанционно управление (някои тела) Дисплейния Екран “...
Seite 46
Температура на работа Когато вашият климатик се използва извън следните температурни граници, някои функции за защита на безопасността могат да се самозадействтн и да причинят деактивирането на устройството. Инверторни Сприт Модели ЗА ВЪНШНИ ТЕЛА режим Режим HEAT Режим DRY С НАГРЕВАТЕЛ COOL(КУУЛ) (ОТОПЛЕНИЕ) (СУХ)
Seite 47
Упътването за използване на дистанционното Тази функция предотвратява директна с инфрачервен порт не е включено в струя към тялото и ви кара да се чувствате опаковката. Не всички функции са достъпни нежно охладени. за климатиците, моля проверете дисплея на ● Откриване на фреонов теч (някои вътрешното...
Seite 48
● Настройка на ъгъла на струята за да активирате режим FORCED AUTO(ФОРСТ АВТО). Настройка на вертикалната струя на 3. Натиснете отново бутона MANUAL вентилатора , за CONTROL(РЪЧЕН КОНТРОЛ) Докато устройството е включено, използвайте да активирате режим FORCED бутона SWING (СУИНГ) / DIRECT (ДИРЕКТ) COOLING(ФОРСТ...
Seite 49
Техническа Поддръжка и Експлоатация 4. Почистете главния филтър с топла сапунена Почистване на вътрешното тяло вода. Използвайте мек почистващ препарат. ПРЕДИ ПОЧИСТВАНЕ ИЛИ 5. Изплакнете филтъра с чиста вода, след което изтръскайте излишната вода. ПОДДРЪЖКА 6. Изсушете на хладно, сухо място и не го ВИНАГИ...
Seite 50
Поддръжка - ВНИМАНИЕ Дълъг Период на Неизползване. ● Преди смяната на филтъра или почистване ● Когато премахнете филтъра, не пипайте Ако няма да използвате климатика си за металните части в тялото. Металните продължителен период от време, направете остри части могат да ви порежат. следното...
Отстраняване на Проблемите МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако възникне КОЕТО И ДА БИЛО от следните състояния, незабавно изключете уреда! ● Захранващият кабел е повреден, или има прегряване ● Усещате миризма на горяло ● Тялото издава силни или странни звуци ● Често се задейства предпазителя на захранването или прекъсвача изключва ●...
Seite 52
Проблем Възможни причини Уредът издава различни звуци в зависимост от текущия си режим на Външното тяло шуми работа. При продължителни периоди на неизползване по уредът може да се Отделя се прах от събере прах, който ще се отдели, когато уредът бъде включен. Това вътрешното...
Seite 53
Проблем Възможна Причина Решение Изчакайте до възстановяване на Прекъсване на захранването захранването Захранването е изключено Включете захранването Предпазителя е прекъснал Сменете предпазителя Батериите на Тялото не работи дистанционното управление Сменете батериите са изтощени 3-минутната защита на Изчакайте три минути след устройството...
Seite 54
Аксесоари Климатичната система се доставя със следните аксесоари. Използвайте всички монтажни части и аксесоари за монтаж на климатика. Неправилния монтаж може да доведе до изтичане на вода, токов удар и пожар или да причини повреда на оборудването. Аксесоарите, които не са включени в доставката с климатика, трябва да бъдат закупени отделно.
Накратко за инсталацията - вътрешно тяло Разстоянието от тавана се определя от метода на монтаж. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4.75in) (4.75in) inch LIQUID inch RECOMMAND 2.3m (90.55in) Изберете място на Изберете позиция за дупката Закачене монтажната планка инсталация в стената Пробийте...
Seite 56
Части на тялото Монтажът трябва да се извърши в съответствие с изискванията на местните и БЕЛЕЖКА: националните стандарти. Монтажът може да е малко по-различен в различните области. въздушен прекъсвач / копче Boost Humidity (1) (2) Въздушен филтър Дистанционно Монтажна планка за стената...
Seite 57
Монтаж на Вътрешното Тяло тавана е правилно: Инструкции за монтаж - Вътрешно Разстоянието от тавана се определя от тяло метода на монтаж. ПРЕДИ МОНТАЖА Преди да монтирате вътрешното тяло, вижте етикета 12cm (4.72n) 12cm (4.72in) на кутията на продукта, за да се уверите, че номера или...
Seite 58
Пробийте отвор за стена за Единица: мм (инч) Стъпка 3 : свързващите тръби Хоризонтална линия 1. Определете местоположението Вертикална на отвора в стената въз основа на мм линия положението на монтажната пластина. инч ТЕЧНОСТ ГАЗ мм инч Вижте „Поставяне на монтажната ПРЕПОРЪЧ...
Seite 59
вдлъбвайте или повреждайте тръбите, когато Стъпка 4 : Пригответе фреоновите тръби Тръбите за фреон са вътре в изолационна ги угъвате от тялото. Всяко вдлъбване ще се втулка, прикрепена към гърба на тялото. отрази на работата на тялото. Трябва да подготвите тръбите, преди да ги Ако...
Seite 60
2. Ако дупката в стената е зад тялото, дръжте изскачащия панел на мястото Отворете капака и си. Ако отворът за стената е отстрани на развийте винтовете вътрешното тяло, извадете пластмасовия панел за избиване от тази страна на устройството. (Вижте фигурата по-долу). Това ще създаде слот, през...
ПРЕДИ ВСЯКАКВА РАБОТА С Стъпка 5 : Свържете отводния маркуч По подразбиране отводния маркуч е свързан ЕЛЕКТРИЧЕСТВО, ПРОЧЕТЕТЕ от лявата страна на тялото (когато сте с лице ТОВА РЪКОВОДСТВО към гърба на тялото) Въпреки това, той може 1. Окабеляването трябва да отговаря на местните да...
Seite 62
Стъпка 6 : Свържете сигналния и захранващ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ кабели ЦЯЛОТО ОКАБЕЛЯВАНЕ ТРЯБВА Сигналния кабел позволява връзка между вътрешното и външното тяло. Първо трябва да ДА СЕ ИЗВЪРШВА СТРИКТНО В изберете правилно сечение на кабела, преди СЪОТВЕТСТВИЕ С ДИАГРАМАТА ЗА да го подготвите за свързване. ОКАБЕЛЯВАНЕТО, РАЗПОЛОЖЕНА...
Seite 63
НЕ СВЪРЗВАЙТЕ СИГНАЛНИЯ КАБЕЛ С ДРУГИ КАБЕЛИ Когато свързвате тези заедно, не преплитайте и не пресичайте сигналния кабел с никакви други кабели. 2. Прикрепете отводния маркуча към долната страна на фреоновите тръби с помощта на винилова лента. 3. Използвайте изолационната лента за да увиете...
Инсталация на Външното Тяло Монтирайте уреда, като следвате блокирали входовете и изходите за местните норми и разпоредби. Може въздух да има известни разлики в различните В близост до оживени улици, места, региони. където се натрупват много хора или където шумът от уреда ще смущава останалите...
Стъпка 2 : Инсталирайте онводнителния В СТУДЕНИ МЕТЕРЕОЛОГИЧНИ маркуч (Само тела с отоплителна помпа) УСЛОВИЯ Преди да закрепите външното тяло на мястото В студен климат се уверете, че отводният му, трябва да инсталирате отводния маркуч в маркуч е възможно най-вертикален, за да долната...
Seite 66
Монтажни размери Размери на външното тяло (mm) W × H × D Разстояние A (mm) Разстояние B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1” x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
Seite 67
6. С помощта на кабелна скоба закрепете Стъпка 4 : Свържете сигналния и захранващ кабела към тялото. Завийте здраво скобата. кабели Терминалният блок на външното тяло е 7. Изолирайте неизползваните кабели с PVC защитен от капак, който се намира отстрани тиксо.
Връзка на тръбопровода за хладилен агент Когато свързвате тръбопроводите за хладилния агент, не позволявайте вещества или газове, различни от специфицирания хладилен агент да влизат в уреда. Наличието на други газове или вещества ще намали капацитета на уреда и може да причини необичайно...
Seite 69
Стъпка 2 : Премахнете стружките РАЗШИРЕНИЕ НА ТРЪБОПРОВОД ОТВЪД РАЗШИРИТЕЛНАТА ФОРМА Стружките могат да наранят въздухонепроницаемото уплънтение от Външен A (mm) тръбната връзка. Те трябва да бъдат напълно диаметър на Минимум Максимум премахнати. тръбата (мм) 1. Дръжте тръбата под ъгъл надолу, за да ø6.35 (ø0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”)
Seite 70
2. Стегнете разширителната гайка таблицата с изискванията за въртящ колкото е възможно да се стегне на момент по-долу. Разхлабете леко ръка. разширителната гайка, след което 3. Използвайки гаечен ключ, захванете отново я затегнете. гайката за тръбата на уреда. 4. Захващайки здраво гайката на тръбата...
Въздушна Херметизация 8. Ако има промяна в налягането в системата, Подготовка и Предпазни Мерки вижте раздела за проверка за утечки на Навлизането на въздух и чужди тела в газ относно информация за това как да хладилния кръг могже да причин необичайно проверявате...
Обърнете Внимание на Зареждането с Фреон Някои системи изискват допълнително зареждане в зависимост от дължината на тръбите. Стандартната дължина на тръбата варира в зависимост от местните разпоредби. Например в Северна Америка стандартната дължина на тръбата е 7,5 M (25 '). На...
Проверки за електрически и газови течове ВНИМАНИЕ – РИСК ОТ ТОКОВ Преди тестовото пускане Правете пробно пускане само след като сте УДАР завършили следните стъпки: ВСИЧКИ КАБЕЛИ ТРЯБВА ДА ● Проверки на електрическата безопасност СА СЪОБРАЗЕНИ С МЕСТНИТЕ - Уверете се, че електрическата система на И...
Тестов Старт ДВОЙНА ПРОВЕРКА НА ТРЪБНИТЕ ВРЪЗКИ Инструкции Относто Тестовия Старт По време на работа налягането в кръга на Трябва да извършите тестовото пускане хладилния агент ще се увеличи. Това може за минимум 30 минути. да разкрие течове, които не са били налични 1.
Опаковане и разопаковане на уреда Инструкции за опаковане и разопаковане на уреда: Разопаковане: Вътрешно тяло: 1. Срежете уплътнителната лента върху картонената кутия с нож, един разрез отляво, един в средата и един разрез вдясно. 2. Използвайте клещи, за да извадите уплътняващите пирони в горната част на кашона.
Seite 76
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предварително уведомление за подобряване на продукта. Консултирайте се с търговската агенция или производителя за подробности. Всички актуализации на ръководството ще бъдат качени на уебсайта на услугата, моля проверете за последната версия. CS014UI-EP(B) 16122000009397 20210719...
Seite 77
Obsah Bezpečnostní Opatření ..............04 Manuál pro majitele Specifikace jednotek a funkce ............08 1. Displej vnitřní jednotky........................08 2. Provozní teplota..........................09 3. Další funkce ............................10 4. Nastavení úhlu proudění vzduchu .......................11 5. Ruční ovládání (bez dálkového ovládání) ...................11 Péče a údržba ..................12 Řešení...
Seite 78
Návod instalace Příslušenství ..................17 Přehled Instalace-Vnitřní Jednotka..........18 Části jednotky ..................19 Instalace vnitřní jednotky ..............20 1. Vyberte umístění instalace ........................20 2. Připojte montážní desku ke zdi......................20 3. Vyvrtat otvor na zeď pro spojovací potrubí ..................21 4. Připravte potrubí chladiva ........................22 5.
Bezpečnostní Opatření Před provozem a instalací si přečtěte si bezpečnostní opatření. Nesprávná instalace v důsledku ignorování pokynů může způsobit vážné poškození nebo zranění. Závažnost potenciálního POŠKOZENÍ nebo ZRANĚNÍ je klasifikována jako varování nebo obezřetnost. VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Tento symbol označuje možnost zranění Tento symbol označuje možnost poškození...
Seite 80
UPOZORNĚNÍ ● Pokud nebudete delší dobu používat, vypněte klimatizaci a odpojte napájení. ● Během bouřky vypněte a odpojte jednotku. ● Ujistěte se, že kondenzace vody může z jednotky volně vytékat. ● Nepoužívejte klimatizaci mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. ●...
Seite 81
4. Před otevřením dveří a přístupových panelů opatřených výstražným symbolem ULTRAFIALOVÉHO ZÁŘENÍ pro provádění ÚDRŽBY UŽIVATELEM se doporučuje odpojit napájení. 5. Lampu UV-C nelze čistit, opravovat ani vyměňovat. 6. UV-C BARIÉRY označené symbolem nebezpečí ULTRAFIALOVÉHO ZÁŘENÍ by neměly být odstraňovány. VAROVÁNÍ...
Seite 82
VAROVÁNÍ pro použití chladiva R32/R290 ● Pokud se používá hořlavé chladivo, musí být spotřebič skladován v dobře větrané místnosti, kde velikost místnosti odpovídá ploše místnosti, která je specifická pro provoz. ● Pro modely chladiva R32: Zařízení musí být instalováno, provozováno a skladováno v místnosti s podlahovou plochou větší...
Specifikace a funkce jednotky Displej vnitřní jednotky Vzduchový filtr (vytažení) Přední panel Napájecí kabel (nějaké Dálkové ovládání jednotky) Žaluzie Držák dálkového Eco inteligentní ovládání (některé oko(některé jednotky) jednotky) Zobrazit okno “ ” “ ”Zobrazení teploty, vlastností “ ” po dobu 3 sekund, kdy: ●...
Provozní teplota Pokud je vaše klimatizace používána mimo následující teplotní rozsahy, mohou se aktivovat určité bezpečnostní ochranné prvky a způsobit deaktivaci jednotky. Typ rozdělení střídače PRO VENKOVNÍ Chladící mód TEPLA mód SUCHÝ mód JEDNOTKY S BAZEPANOVÝM 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Pokojová...
Příručka o používání infračerveného dálkového ● Detekce úniku chladiva (některé jednotky) ovladače není součástí tohoto manuálu. Pro Vnitřní jednotka automaticky zobrazí "EL0C", klimatizaci nejsou k dispozici všechny funkce, když zjistí únik chladiva. zkontrolujte vnitřní displej a dálkové ovládání ● Eco inteligentní oko(některé jednotky) zakoupené...
● Nastavení úhlu proudění vzduchu 4. Chcete-li jednotku vypnout, stiskněte potřetí tlačítko MANUAL CONTROL button. Nastavení svislého úhlu proudění vzduchu Když je jednotka zapnutá, pomocí tlačítka SWING na dálkovém ovladači nastavte směr (svislý úhel) proudění vzduchu. Podrobnosti naleznete v příručce k dálkovému ovládání. POZNÁMKA K ÚHLU ŽALUZIÍ...
Péče a údržba 5. Opláchněte filtr tekoucí vodou, potom osušte Čištění Vnitřní Jednotky 6. Vysušte jej na chladném a suchém místě a nevystavujte jej přímému slunečnímu záření. PŘED ČIŠTĚNÍM NEBO ÚDRŽBOU 7. Po zaschnutí znovu nasaďte vzduchový filtr PŘED ČIŠTĚNÍM NEBO ÚDRŽBOU VŽDY na větší...
Seite 88
Údržba –Dlouhé doby nepoužívání UPOZORNĚNÍ Pokud plánujete klimatizační zařízení delší dobu ● Před výměnou filtru nebo čištěním jednotku nepoužívat, postupujte takto: vypněte a odpojte napájení. ● Při vyjímání filtru se nedotýkejte kovových částí jednotky. Ostré kovové hrany vás mohou říznout. ●...
Odstraňování problémů BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Pokud nastane některá z následujících podmínek, okamžitě vypněte svou jednotku! ● Napájecí kabel je poškozený nebo neobvykle teplý ● Cítíte pálivý zápach ● Jednotka vydává hlasité nebo neobvyklé zvuky ● Fouká pojistka nebo se jistič často vypne ●...
Seite 90
Problém Možné příčiny Venkovní jednotka The unit will make different sounds based on its current operating mode. vydává zvuky Jednotka může hromadit prach během dlouhých období nepoužívání, které bude Prach se vyzařuje buď z vnitřní nebo venkovní vyzařováno při zapnutí jednotky. To lze zmírnit pokrytím jednotky během dlouhých jednotky období...
Seite 91
Problém Možné Příčiny Řešení Výpadek Počkejte na obnovení napájení Napájení je vypnuto Zapněte napájení Pojistka je spálená Vyměnit pojistku Dálkové ovládání baterie jsou Jednotka nefunguje Vyměnit baterie vybité. Tříminutová ochrana jednotky Po restartování jednotky vyčkejte tři byla aktivována. minuty Časovač je aktivován Vypnout časovač...
Příslušenství Klimatizační systém je vybaven následujícím příslušenstvím. K instalaci klimatizace použijte všechny instalační díly a příslušenství. Nesprávná instalace může vést k úniku vody, elektrickému nárazu a požáru nebo způsobit selhání zařízení. Položky nejsou zahrnuty do klimatizátoru vzduchu musí být zakoupeny samostatně. Název Množství...
Seite 93
Shrnutí instalace – vnitřní jednotka Vzdálenost od stropu je určena instalační metodou. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4,75in) (4,75in) inch LIQUID inch RECOMMAND 2,3 m (90,55in) Vyberte umístění instalace Určete polohu otvoru ve zdi Připojte montážní desku Vrták do zdi Připojte potrubí Připojte kabeláž...
Seite 94
Díly jednotky Zařízení musí být prováděno v souladu s požadavky místních a vnitrostátních POZNÁMKA: norem. Zařízení může být v různých oblastech mírně odlišné. Přepínač vzduchu Boost Humidity (1) (2) Vzduchový filtr(vytáhněte Dálkový Ovladač Nástěnná montážní deska Přední Panel Držák dálkového ovladače (některé...
Instalace vnitřní jednotky Správnou vzdálenost od stěn a stropu Návod k instalaci - vnitřní jednotka naleznete v následujícím diagramu: PŘED INSTALACÍ Vzdálenost od stropu je určena instalační Před instalací vnitřní jednotky si přečtěte štítek metodou. na krabici produktu a ujistěte se, že číslo modelu vnitřní...
Krok 3: Vyvrtat otvor na zeď pro spojovací Jednotka: mm (palec) potrubí Vodorovný směrový pravítko 1. Určete umístění otvoru na stěně na základě polohy montážní desky. Viz rozměry montážní Vertikální desky. pravítko palec KAPALINA PLYN 2. Použijte vrták 65 mm (2,5 in) nebo 90 mm směru palec (3,54in) záleží...
Krok 4: Připravte potrubí chladiva Pokud ve zdi není vloženo žádné chladicí potrubí, proveďte následující: Potrubí chladiva je uvnitř izolačního pouzdra Krok 1: Připojte vnitřní jednotku na montážní připojeného k zadní části jednotky. Před desku: průchodem otvorem ve zdi musíte připravit 1.
Seite 98
Pokud ve zdi není vloženo žádné chladicí potrubí, proveďte následující: Otevřete kryt a odšroubujte 1. Na základě polohy otvoru ve zdi vzhledem k šrouby montážní desce vyberte stranu, ze které bude potrubí vystupovat z jednotky. 2. Pokud je otvor ve zdi za jednotkou, ponechte knock-out panel na místě.
Krok 5: Připojte vypouštěcí hadici PŘED PROVEDENÍM JAKÉKOLI Ve výchozím nastavení je vypouštěcí hadice ELEKTRICKÉ PRÁCE, PŘEČTĚTE připojena k levé straně jednotky (když směřujete SI TUTO PŘEDPISY k zadní části jednotky). Lze jej však také připevnit 1. Veškerá kabeláž musí odpovídat místním a na pravou stranu.
Krok 6: Připojte signální a napájecí kabely VAROVÁNÍ Signální kabel umožňuje komunikaci mezi vnitřní VŠECHNY KABELÁŽE MUSÍ BÝT a venkovní jednotkou. Nejprve musíte zvolit VÝKONNĚ PROVÁDĚNY V SOULADU S správnou velikost kabelu, než se připravíte na připojení. DIAGRAMOVÝMI KABELAMI UMÍSTĚNÝMI NA ZADNÍM PANELU VNITŘNÍ...
NEPŘIPOJUJTE SIGNÁLNÍ KABELU S OSTATNÍMI DRÁTY Při svazování těchto položek dohromady neprotínejte ani nepřekrývejte signální kabel žádným jiným zapojením. 2. Pomocí lepicí vinylové pásky připojte vypouštěcí hadici ke spodní straně potrubí chladiva. 3. Pomocí izolační pásky pevně zabalte signální vodič, potrubí chladiva a vypouštěcí hadici. UPOZORNĚNÍ...
Instalace venkovní jednotky Nainstalujte jednotku podle místních kódů a NEINSTALUJTE jednotku na následující místa: předpisů, může se mírně lišit mezi různými V blízkosti překážky, která blokuje přívody a regiony.. odvody vzduchu V blízkosti veřejné ulice, přeplněné oblasti, nebo kde hluk z jednotky bude rušit ostatní V blízkosti zvířat nebo rostlin, které...
Krok 2: Nainstalujte drenážní kloub (pouze pro Krok 3: Ukotvit venkovní jednotku tepelné čerpadlo) Vnější jednotka může být ukotvena k zemi nebo Před nasazením venkovní jednotky na místo přes držák ke zdi pomocí šroubů (M10). Připravte musíte nainstalovat vypouštěcí kloub na spodní montážní...
Seite 104
Montážní Rozměry Rozměry venkovní jednotky (mm) W × H × D Vzdálenost A (mm) Vzdálenost B (mm) 681x434x285 (26,8 palců x 17,1 palců x 11,2 palců) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5 palců x 21,6 palců x 10,6 palců) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5 palců...
z PVC. Uspořádejte je tak, aby se nedotýkaly Krok 4: Připojte signální a napájecí kabely Svorkovnice vnější jednotky je chráněna krytem žádných elektrických ani kovových částí. elektrického vedení na boku jednotky. Na vnitřní 8. Nasaďte kryt drátu na boční straně jednotky a straně...
Připojení Chladicího Potrubí Při připojení chladicího potrubí nenechte do jednotky vstoupit látky nebo plyny jiné než uvedené chladivo. Přítomnost jiných plynů nebo látek sníží kapacitu jednotky a může způsobit abnormálně vysoký tlak v chladicím cyklu. To může způsobit explozi a zranění. Poznámka k délce potrubí...
Krok 2: Odstraňte otřepy ROZŠÍŘENÍ POTRUBÍ NAD SVĚTLICI Otřepy mohou ovlivnit vzduchotěsné spojení A (mm) Vnější průměr potrubí chladiva. Musí být úplně odstraněny. potrubí (mm) Min. Max. 1. Držte potrubí pod úhlem dolů, aby se ø6,35 (ø0,25 ”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) zabránilo pádu otvorů...
Seite 108
2. Ruční matici dotáhněte co nejpevněji. 3. Pomocí klíčku uchopte matici na trubici jednotky. 4. Zatímco pevně upínací matici na jednotce trubky, použití momentového klíče utáhněte flare matici podle hodnot točivého momentu Točivý moment Požadavky tabulce níže. Uvolněte plamennou matici mírně, pak znovu utáhněte.
Evakuace vzduchu 8. Pokud dojde ke změně tlaku v systému, Přípravy a bezpečnostní opatření podívejte se do kontrolního úseku Vzduch a nečistoty v okruhu chladiva může úniku plynu pro informace o tom, jak způsobit abnormální zvyšuje tlak, který může zkontrolovat úniky. Pokud nedojde ke poškodit klimatizace, snížit jeho účinnost, a změně...
Poznámka k přidání chladiva Některé systémy vyžadují dodatečné nabíjení v závislosti na délce potrubí. Standardní délka potrubí se liší podle místních předpisů. Například v Severní Americe je standardní délka potrubí 7,5 m (25 '). V ostatních oblastech je standardní délka potrubí 5 M (16'). Chladivo by mělo být nabito ze servisního portu na nízkotlakém ventilu venkovní...
Kontroly úniku elektřiny a plynu VAROVÁNÍ-RIZIKO Před Zkouškou ELEKTRICKÉHO ŠOKU Provede se pouze zkušební jízda poté, co VEŠKERÉ VEDENÍ MUSÍ SPLŇOVAT MÍSTNÍ dokončíte následující kroky: A VNITROSTÁTNÍ ELEKTRICKÉ KÓDY A ● Kontroly elektrické bezpečnosti-potvrďte, MUSÍ BÝT INSTALOVÁNO LICENCOVANÝM že elektrický systém jednotky je Bezpečný a ELEKTRIKÁŘEM.
Testovací běh PŘIPOJENÍ DVOJITÝCH KONTROL Pokyny pro zkušební provoz Během provozu se tlak chladicího okruhu zvýší. Testovací jízdu byste měli provádět nejméně To může odhalit netěsnosti, které nebyly přítomny 30 minut. během vaší počáteční kontroly těsnosti. Během 1. Připojte napájení k jednotce. zkušební...
Balení a vybalení jednotky Pokyny k zabalení a vybalení jednotky: Vybalení: Vnitřní jednotka: 1. Těsnicí pásku na kartonu ustřihněte nožem, jeden řez vlevo, jeden řez uprostřed a jeden řez vpravo. 2. Pomocí svěráku vyjměte těsnicí hřebíky v horní části kartonu. 3.
Seite 114
Design a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem vylepšení produktu. Podrobnosti získáte od obchodní agentury nebo výrobce. Veškeré aktualizace příručky se nahrají na servisní web. Zkontrolujte prosím nejnovější verzi. CS014UI-EP(B) 16122000009397 20210719...
Προφυλάξεις Ασφαλείας Διαβάστε τις Προφυλάξεις Ασφαλείας πριν την Χρήση και Εγκατάσταση. Λάθος εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρή ζημιά ή ατύχημα. Η σοβαρότητα πιθανών ζημιών ή τραυματισμών κατατάσσεται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ.. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο σημαίνει τα πιθανότητα Αυτό...
Seite 118
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε τη συσκευή εάν δεν το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. ● Κλείστε και βγάλτε από τη πρίζα τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδας. ● Βεβαιωθείτε ότι μια συσσώρευση νερού μπορεί να αποστραγγιστεί απρόσκοπτα από τη μονάδα. ●...
Seite 119
4. Πριν ανοίξετε τις πόρτες και τα πάνελ πρόσβασης που φέρουν το σύμβολο κινδύνου ULTRAVIOLET RADIATION για τη διεξαγωγή της συντήρησης ΧΡΗΣΤΗ, συνιστάται να αποσυνδέσετε το ρεύμα. 5. Η λάμπα UV-C δεν μπορεί να καθαριστεί, να επισκευαστεί και να αντικατασταθεί. 6.
Seite 120
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη χρήση του ψυκτικού R32/R290 ● Όταν χρησιμοποιείται εύφλεκτο ψυκτικό, αποθηκεύστε τη συσκευή σε καλά αεριζόμενη περιοχή που το μέγεθος της αντιστοιχεί σε επιφάνεια χώρου ως ειδική για λειτουργία. Για μοντέλα που δέχονται ψυκτικό υγρό R32: Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί, χρησιμοποιηθεί και αποθηκευτεί σε χώρο μεγαλύτερο των 4m Για...
Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της Μονάδας Εσωτερική οθόνη μονάδας Φίλτρο αέρα (τραβήξτε προς τα πάνω) Πρόσοψη Καλώδιο Ρεύματος (κάποιες μονάδες) Τηλεχειριστήριο Περσίδες Βάση ECO Intelligent eye τηλεχειριστηρίου (μερικές μονάδες) (Κάποιες Συσκευές) Οθόνη “ ” “ ” Δείχνει τη θερμοκρασία, χαρακτηριστικά λειτουργίας και μηνύματα Λάθους: “...
Seite 122
Θερμοκρασία λειτουργίας Όταν το κλιματιστικό χρησιμοποιείται έξω από τις επόμενες διακυμάνσεις θερμοκρασίας, συγκεκριμένες δικλείδες ασφαλείας μπορεί να ενεργοποιηθούν και να απενεργοποιήσουν τη συσκευή σας. Τύπος διαχωρισμού αντιστροφέα. ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ Λειτουργία Λειτουργία Λειτουργία ΨΥΞΗ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ ΖΕΣΤΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ BASEPAN Η Θερμοκρασία 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Ένας οδηγός για τη χρήση του τηλεχειριστηρίου ● Ανίχνευση διαρροής ψυκτικού υγρού υπερύθρων δεν περιλαμβάνεται σε αυτό το (κάποιες μονάδες) πακέτο με τα ένθετα. Όχι όλες οι λειτουργίες Η εσωτερική μονάδα θα εμφανίσει αυτόματα είναι διαθέσιμες για το κλιματιστικό, παρακαλώ "EL0C"...
● Ρύθμιση Γωνίας της Ροής Αέρα για να (ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΚΟΝΤΡΟΛ) ενεργοποιήστε την FORCED COOLING Ορισμός κάθετης γωνίας αέρα. (ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ ΨΥΞΗ). Όσο η μονάδα λειτουργία χρησιμοποιήστε το 4. Πατήστε το κουμπί MANUAL CONTROL κουμπί SWING/ DIRECT στο τηλεκοντρόλ για να τρίτο φορά για (ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ...
Φροντίδα και Συντήρηση Καθαρισμός της εσωτερικής σας 5. Ξεπλύνετε το φίλτρο με φρέσκο νερό και στη συνέχεια αποφύγετε την περίσσεια νερού. μονάδας 6. Στεγνώστε το σε ένα δροσερό, ξηρό μέρος και ΠΡΙΝ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ Ή ΤΗΝ αποφύγετε την άμεση έκθεση σε ηλιακό φως. 7.
Seite 126
Συντήρηση – Μεγάλη περίοδος μη ΠΡΟΣΟΧΗ χρήσης ● Πριν αλλάξετε ή καθαρίσετε το φίλτρο, Αν σκοπεύετε να μην χρησιμοποιήσετε το απενεργοποιήστε τη συσκευή και κλιματιστικό σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία κάντε τα εξής: ρεύματος. ● Κατά την αφαίρεση του φίλτρου, μην αγγίζετε τα...
Seite 127
Αντιμετώπιση Προβλήματος ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αν προκύψει ΚΑΠΟΙΑ από τις ακόλουθες συνθήκες, απενεργοποιήστε τη συσκευή σας αμέσως! ● Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό ● Μυρίζετε καμένο ● Η μονάδα κάνει δυνατούς ή αφύσικους ήχους ● Μία ασφάλεια ρεύματος ή ο διακόπτεις πέφτει διαρκώς ●...
Seite 128
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Η μονάδα εξωτερικού Η μονάδα θα κάνει διαφορετικούς ήχους ανάλογα με τον τρέχοντα τρόπο λειτουργίας. χώρου προκαλεί θόρυβο Η μονάδα μπορεί να συσσωρεύσει σκόνη κατά τη διάρκεια εκτεταμένων περιόδων Από την εσωτερική ή μη χρήσης, η οποία θα εκπέμπεται όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Αυτό την...
Seite 129
Πρόβλημα Πιθανές Αιτίες Λύση Περιμένετε να αποκατασταθεί η Διακοπή ρεύματος τροφοδοσία Η τροφοδοσία είναι Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία απενεργοποιημένη Η ασφάλεια έχει καεί Αντικαταστήστε την ασφάλεια Η μονάδα δεν λειτουργεί Οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου Αντικαταστήστε τις μπαταρίες είναι άδειες Η προστασία των 3 λεπτών της Περιμένετε...
Αξεσουάρ Το σύστημα κλιματισμού διαθέτει τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα εξαρτήματα εγκατάστασης και τα μέρη για να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Η μη σωστή εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά ή να προκαλέσει βλάβη στον εξοπλισμό. Τα αντικείμενα δεν περιλαμβάνονται στο κλιματιστικό πρέπει να αγοράζονται ξεχωριστά.
Seite 131
Σύνοψη εγκατάστασης – Μονάδα εσωτερικού χώρου Η απόσταση από την οροφή καθορίζεται από τη μέθοδο εγκατάστασης. BUBBLE LEVEL ίντσες ίντσες (4,75in) (4,75in) inch LIQUID inch RECOMMAND 2,3m (90.55in) Επιλέξτε Τοποθεσία Προσδιορίστε τη θέση της Συνδέστε την πλάκα εγκατάστασης τρύπας στον τοίχο συναρμολόγησης...
Seite 132
Τμήματα Μονάδας Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις των τοπικών και ΣΗΜΕΙΩΣΗ: εθνικών προτύπων. Η εγκατάσταση μπορεί να είναι ελαφρώς διαφορετική σε διαφορετικές περιοχές. Διακόπτης διακοπής αέρα Boost Humidity (1) (2) Φίλτρο αέρα (τραβήξτε το Τηλεχειριστήριο Πλάκα εγκατάστασης τοίχου Πρόσοψη...
Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας τοίχους και οροφή: Οδηγίες εγκατάστασης - Εσωτερική Η απόσταση από την οροφή καθορίζεται μονάδα από τη μέθοδο εγκατάστασης. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 12cm 12cm Πριν την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού (4,72in) ή (4,72in) ή χώρου, ανατρέξτε στην ετικέτα πάνω στο κουτί περισσότερο...
Seite 134
Τρυπήστε τον τοίχο για την Μονάδα: mm (ίντσα) Βήμα 3: σύνδεση των αγωγών Χάρακας Οριζόντιας Κατεύθυνσης 1. Καθορίστε τη θέση της οπής τοίχου βάσει της θέσης της πλάκας στήριξης. Χάρακας ίντσα Κάθετης Ανατρέξτε στην ενότητα Διαστάσεις ΑΕΡΙΟ ΥΓΡΟ Κατεύθυνσης ίντσα πλακών...
χτυπάτε ή να μην βλάπτετε τις σωληνώσεις ενώ Βήμα 4: Προετοιμάστε τις σωληνώσεις τις λυγίζετε αντίθετα από τη μονάδα. Οποιαδήποτε ψυκτικού υγρού Οι σωληνώσεις ψυκτικού υγρού είναι μέσα σε χτυπήματα στη σωλήνωση θα επηρεάσουν την ένα μονωτικό περίβλημα συνδεδεμένο στο πίσω απόδοση...
Seite 136
μονάδα. 2. Εάν η οπή του τοίχου βρίσκεται πίσω από τη Ανοίξτε το κάλυμμα μονάδα, κρατήστε το εξάρτημα εξόδου στη και ξεβιδώστε τις θέση του. Εάν η τρύπα του τοίχου βρίσκεται βίδες στην πλευρά της μονάδας εσωτερικού χώρου, αφαιρέστε το πλαστικό εξάρτημα εξόδου από τα...
Seite 137
ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ Ο,ΤΙ Βήμα 5: Συνδέστε το λάστιχο αποστράγγισης Από μόνος του, ο εύκαμπτος σωλήνας ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ αποστράγγισης είναι τοποθετημένος στην ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ αριστερή πλευρά της μονάδας (όπως βλέπετε 1. Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να συμμορφώνονται το πίσω μέρος της μονάδας). Ωστόσο, μπορεί με...
Seite 138
Βήμα 6: Συνδέστε τα καλώδια σήματος και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τροφοδοσίας ΟΛΕΣ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Το καλώδιο σήματος επιτρέπει την επικοινωνία ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΥΣΤΗΡΑ ΣΥΜΦΩΝΑ μεταξύ της μονάδας εσωτερικού και εξωτερικού χώρου. Πρέπει πρώτα να επιλέξετε το σωστό ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ μέγεθος...
Seite 139
ΜΗΝ ΜΠΛΕΚΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΣΗΜΑΤΟΣ ΜΕ ΑΛΛΑ ΚΑΛΩΔΙΑ Κατά τη ένωση αυτών των αντικειμένων, μην μπλέκετε ή φέρνετε σε επαφή το καλώδιο σήματος με οποιαδήποτε άλλη καλωδίωση. 2. Χρησιμοποιώντας κολλητική ταινία βινυλίου, τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης στην κάτω πλευρά των σωλήνων...
Seite 140
Εγκατάσταση μονάδας εξωτερικού χώρου Εγκαταστήστε τη μονάδα ακολουθώντας τους ΜΗΝ εγκαταστήσετε τη μονάδα στις παρακάτω τοπικούς κώδικες και κανονισμούς, μπορεί να θέσεις: διαφέρουν ελαφρώς μεταξύ των διαφόρων Κοντά σε ένα εμπόδιο που θα μπλοκάρει τις περιοχών. εισόδους και τις εξόδους αέρα Κοντά...
Seite 141
Βήμα 2: Εγκαταστήστε το σύνδεσμο ΣΕ ΨΥΧΡΑ ΚΛΙΜΑΤΑ αποχέτευσης (μονάδα αντλίας ζέστης μόνο) Σε ψυχρά κλίματα, βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος Πριν βιδώσετε την μονάδα εξωτερικού χώρου σωλήνας αποστράγγισης είναι όσο το δυνατόν στη θέση της, πρέπει να εγκαταστήσετε την πιο κάθετος για να εξασφαλίσετε γρήγορη αποχέτευση...
Seite 142
Διαστάσεις τοποθέτησης Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας W × H × D Απόσταση A (mm) Απόσταση B (mm) 681x434x285 (26,8 ”x 17,1” x 11,2 ”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5 ”x 21,6” x 10,6 ”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5 ”x 21,6” x 10,8 ”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3 ”x 19,5”...
Seite 143
6. Χρησιμοποιώντας το σφιγκτήρα καλωδίου, Βήμα 4: Συνδέστε τα καλώδια σήματος και τροφοδοσίας δέστε το καλώδιο στη μονάδα. Βιδώστε καλά Το μπλοκ ακροδεκτών της μονάδας εξωτερικού το σφιγκτήρα καλωδίου. χώρου προστατεύεται από ένα κάλυμμα 7. Μονώστε τα μη χρησιμοποιούμενα καλώδια ηλεκτρικής...
Seite 144
Σύνδεση σωλήνα ψυκτικού μέσου Κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού μέσου, μην αφήνετε να εισέλθουν στη μονάδα ουσίες ή αέρια διαφορετικά από το καθορισμένο ψυκτικό. Η παρουσία άλλων αερίων ή ουσιών θα μειώσει την ικανότητα της μονάδας και μπορεί να προκαλέσει ασυνήθιστα υψηλή πίεση...
Βήμα 2: Αφαιρέστε τις τραχείες επιφάνειες ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΣ ΕΝΔΥΝΑΜΕΝΗ Τα σπασίματα στις άκρες μπορούν να επηρεάσουν ΜΟΡΦΗ την αεροστεγή σφράγιση της σύνδεσης Εξωτερική διάμετρος A (mm) Ελάχιστη. Μέγιστη. σωλήνα (mm) σωληνώσεων ψυκτικού υγρού. Πρέπει να ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) αφαιρεθούν...
Seite 146
2. Σφίξτε το παξιμάδι καύσης όσο το δυνατόν πιο σφιχτά με το χέρι. 3. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, πιάστε το παξιμάδι στη σωλήνωση της μονάδας. 4. Κατά τη σταθερή σύσφιξη του περικοχλίου στη σωλήνωση της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα δυναμόκλειδο για να σφίξετε το παξιμάδι σύμφωνα...
Εκκένωση Αέρα 7. Περιμένετε 5 λεπτά και, στη συνέχεια, ελέγξτε Προετοιμασίες και Προφυλάξεις ότι δεν υπήρξε καμία αλλαγή στην πίεση του Ο αέρας και οι ξένες ύλες στο κύκλωμα ψυκτικού συστήματος. μπορεί να προκαλέσουν μη φυσιολογικές 8. Εάν υπάρχει αλλαγή στην πίεση του αυξήσεις...
Σημείωση σχετικά με Την Προσθήκη Ψυκτικού Υγρού Ορισμένα συστήματα απαιτούν πρόσθετη φόρτιση ανάλογα με τα μήκη σωλήνων. Το τυπικό μήκος σωλήνων ποικίλλει σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς Για παράδειγμα, στη Βόρεια Αμερική, το τυπικό μήκος σωλήνα είναι 7,5 μέτρα (25’). Σε...
Ηλεκτρικοί Έλεγχοι και Έλεγχοι Διαρροής Αερίου Πριν από την εκτέλεση της δοκιμής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ Εκτελέστε δοκιμή μόνο αφού ολοκληρώσετε ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ τα παρακάτω βήματα: ΌΛΕΣ ΟΙ ΚΑΛΩΔΙΏΣΕΙΣ ΠΡΈΠΕΙ ● Έλεγχοι ηλεκτρικής ασφάλειας - ΝΑ ΣΥΜΜΟΡΦΏΝΟΝΤΑΙ ΜΕ Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό σύστημα ΤΟΥΣ...
Δοκιμαστική Λειτουργία ΔΙΠΛΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΣΩΛΗΝΩΝ Οδηγίες Δοκιμαστική Λειτουργία Κατά τη λειτουργία, η πίεση του ψυκτικού Θα πρέπει να εκτελέσετε την δοκιμαστική κυκλώματος θα αυξηθεί. Αυτό μπορεί να λειτουργία για τουλάχιστον 30 λεπτά. αποκαλύψει διαρροές που δεν υπήρχαν 1. Συνδέστε σε μια παροχή ρεύματος τη μονάδα. κατά...
Συσκευασία και αποσυσκευασία της μονάδας Οδηγίες για τη συσκευασία και την αποσυσκευασία της μονάδας: Αποσυσκευασία: Μονάδα εσωτερικού χώρου: 1. Κόψτε την ταινία στεγανοποίησης στο χαρτοκιβώτιο με ένα μαχαίρι, ένα κόψτε αριστερά, ένα κομμένο στη μέση και ένα κομμένο στα δεξιά. 2.
Seite 152
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση για τη βελτίωση του προϊόντος. Συμβουλευτείτε κάποια αντιπροσωπεία ή τον κατασκευαστή για πληροφορίες. Τυχόν αλλαγές στο εγχειρίδιο θα ανεβαίνουν στην ιστοσελίδα της εταιρίας, παρακαλώ τσεκάρετε για την τελευταία έκδοση. CS014UI-EP (B) 16122000009397 20210719...
Seite 153
Cuprins Măsuri de siguranță................04 Manualul Utilizatorului Specificații și Caracteristici ale Unității...........08 1. Afişaj unitate din interior ........................08 2. Temperatura de funcționare ........................ 09 3. Alte Funcţii ............................10 4. Unghiul de reglare a fluxului de aer .....................11 5. Mod Manual (fără telecomandă)......................11 Întreţinere şi Mentenanţă...
Seite 154
Manual De Instalare Accesorii .................... 17 Sinteză Instalare-Unitatea din interior ..........18 Părţi din unitatea ................19 Instalarea unităţii din interior ............20 1. Selectaţi locaţia instalării ........................20 2. Fixați placa de montare pe perete ......................20 3. Dați o gaură prin perete pentru conductele de racordare ..............21 4.
Măsuri De Siguranță Citiţi despre Măsurile de securitate Înainte de Operare şi Instalare Instalarea necorespunzătoare datorată ignorării instrucţiunilor poate cauza avarii majore şi vătămări grave. Gravitatea potențialelor daune sau răniri este clasificată fie ca AVERTIZARE sau ATENȚIE. AVERTIZARE ATENȚIE Acest simbol indică posibilitatea unei Acest simbol indică...
Seite 156
ATENȚIE ● Opriţi dispozitivul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare dacă nu-l folosiţi o perioadă lungă de timp. ● Opriţi dispozitivul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare în timpul furtunilor. ● Asiguraţi-vă că apa condensată se poate scurge făra probleme din unitate. ●...
Seite 157
4. Pentru asigurarea ÎNTREȚINERII DE CĂTRE UTILIZATOR se recomandă deconectarea de la alimentare înainte de a se deschide ușile și panourile de acces pe care este marcat simbolul de pericol RADIAȚIE ULTRAVIOLETĂ. 5. Lampa UV-C nu poate fi curățată, reparată și înlocuită. 6.
Seite 158
ATENŢIONǍRI LEGATE DE UTILIZAREA AGENTULUI REFRIGERENT R32/ R290 ● Atunci când se folosește agent frigorific inflamabil, aparatul trebuie depozitat într-o zonă bine ventilată, unde dimensiunea camerei corespunde cu cea a camerei din specificații pentru funcționare. ● Pentru modelele de agent frigorific R32: Aparatul trebuie instalat, folosit și depozitat într-o cameră...
Specificații Și Caracteristici Ale Unității Afişaj unitate din interior Filtru De Aer (se trage în sus) Panoul frontal Cablu De Alimentare (La Telecomandă unele unități) Deschizătură Ochi inteligent ECO (la Suport pentru unele unități) telecomandă (pentru unele unităţi) Ecran de afișare ”...
Temperatura de funcţionare Când aparatul dvs. de aer condiţionat este folosit în afara acestui interval de temperatură, anumite funcţii de siguranţă şi protecţie se pot activa si pot duce la oprirea unităţii. Tipul Inverter Split PENTRU UNITĂȚI modul HEAT modul DRY Modul FRIG EXTERIOARE CU (CǍLDURǍ)
Un ghid privind utilizarea telecomenzii cu ● Adiere la Distantă (la unele unități) infraroşu nu este inclus în acest manual. Nu toate Această funcţie opreşte suflarea aerului direct funcţiile sunt disponibile pentru acest aparat de pe corp, transformându-l într-o adiere uşoară aer condiţionat, vă...
● Setarea Unghiului Fluxului de Aer 3. Apăsați butonul MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) din nou pentru Setarea verticală a unghiului fluxului de aer a activa modul FORCED COOLING Atunci când unitatea este pornită, folosiți butonul (RĂCIRE FORȚATĂ). SWING (OSCILARE) de pe telecomandă pentru 4.
Întreţinere şi Mentenanţă Curățarea Unității Dvs. Interioare 5. Clătiți filtrul cu apă curată, apoi scuturați ÎNAINTE DE CURĂȚARE SAU excesul de apă. 6. Lăsaţi-l la uscat îtr-un loc uscat şi evitaţi ÎNTREȚINERE expunerea directă la soare. ÎNTOTDEAUNA OPRIŢI SISTEMUL DE AER 7.
Seite 164
Întreținere – ATENȚIE Perioade Lungi De Ne-utilizare ● Înainte de a schimba sau curăţa filtrul, opriţi unitatea şi scoateţi-o din priză. Dacă nu veţi folosi aparatul de aer condiţionat ● Când scoateţi filtrul, nu atingeţi părţile din pe o perioadă lungă de timp, faceţi următoarele metal ale unităţii.
Depanare MĂSURI PENTRU SIGURANȚĂ În cazul în care apare ORICARE dintre următoarele condiții, opriți imediat unitatea! ● Unul din cablurile de alimentare este deteriorate sau neobişnuit de cald ● Simţiţi miros de ars ● Unitatea face un zgomot puternic sau neobişnuit ●...
Seite 166
Aspect Cauze Posibile Unitatea exterioară Unitatea va produce zgomote diferite în funcție de modul său actual de funcționare. produce zgomote În perioade îndelungate de ne-utilizare, unitatea poate acumula praf, care va fi Praful este emis din unitatea interioară, sau emis la pornirea aparatului. Acest lucru se poate atenua prin acoperirea unității în din cea exterioară...
Seite 167
Problemă Cauza Posibilă Soluții Vă rog să așteptați curentul electric să Pana de curent electric revină Curentul electric este oprit Porniţi alimentarea Siguranța este arsă Vă rog să înlocuiți siguranța Unitatea nu funcționează Bateriile telecomenzii sunt moarte Vă rog să înlocuiți bateriile Protecția de 3 minute a unității a Așteptați trei minute după...
Accesorii Sistemul de aer condiționat vine cu următoarele accesorii. Vă rog să folosiți toate piesele și accesoriile de instalare pentru a instala aparatul de aer condiționat. Instalarea necorespunzătoare poate cauzat scurgeri de apă, șoc electric și incendiu sau defectarea echipamentului. Articolele care nu sunt incluse împreună cu aparatul de aer condiționat trebuie să...
Sinteză Instalare – Unitatea Din Interior Distanța față de tavan este stabilită de metoda de instalare. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4,75in) (4,75in) inch LIQUID inch RECOMMAND 2,3m (90,55in) Selectare Locație De Stabiliţi unde va fi gaura în Ataşaţi placa de fixare Instalare perete Faceţi o gaură...
Părţi din unitatea Instalarea trebuie executate în conformitate cu cerința standardelor locale și naționale. NOTĂ: În diferite zone instalarea poate fi ușor diferită. Întrerupător pentru aer Boost Humidity (1) (2) Filtru de aer (trageți-l Telecomanda Placă De Montare Pe Perete Panoul Frontal afară) Suport Telecomandă...
Instalarea Unității Din Interior Distanța față de tavan este stabilită de Instrucțiuni De Instalare -- Unitate metoda de instalare. interioară ÎNAINTEA INSTALĂRII 12cm (4,72in) 12cm (4,72in) sau mai mult sau mai mult Înainte de a instala unitatea din interior, consultați eticheta din cutia produsului pentru a vă...
Seite 172
Pasul 3: Dați o gaură prin perete pentru Unitate: mm(inch) conductele de racordare Rigla de direcție orizontală 1. Determinați locația găurii prin perete pe baza locației plăcii de montare. Consultați Rigla de Dimensiunile Plăcii De Montare. direcție inch LICHID 2. Folosind un burghiu de 65mm (2,5in) sau verticală...
Seite 173
Pasul 4: Pregătiți conductele cu agent ATENȚIE refrigerent Aveți mare grijă să nu demontați sau să deteriorați Conducta cu agent refrigerent se află în interiorul conductele în timp ce le îndoiți departe de unui manșon izolant ce vine fixat pe partea din unitate.
Seite 174
vor ieși din unitate. 2. În cazul în care gaura de perete se află în Deschideți capacul și spatele unității, mențineți panoul de prindere deșurubați șuruburile în poziție. Dacă gaura din perete se află pe partea interioară a unităţii, îndepărtați panoul de eliminare din plastic din partea laterală...
Seite 175
CITIȚI ACESTE REGULAMENTE ÎNAINTE Pasul 5: Conectați furtunul de scurgere Furtunul de scurgere în mod implicit este atașat la DE A REALIZA ORICE LUCRARE partea stângă a unității (când sunteți cu fața spre ELECTRICĂ Toate cablurile trebuie să respecte codurile spatele unității).
Seite 176
4. Cu fața către spatele unității, scoateți panoul Pasul 6: Conectați cablurile de semnal și de de plastic din partea stângă jos. alimentare Cablul de semnal permite comunicarea dintre cele AVERTIZARE două unități, cea din interior și cea din exterior Trebuie prima dată...
Seite 177
NU ÎNCRUCIŞAȚI CABLUL DE SEMNAL CU ALTE CABLURI Cât timp legați aceste componente, nu împletiți și nu încrucişați cablul de semnal cu niciun alt cablu. 2. Atașați furtunul de scurgere pe partea inferioară a țevilor de refrigerare, folosind o bandă de vinil adezivă, 3.
Instalarea Unitǎţii Din Exterior La instalarea unității exterioare se vor SĂ NU instalați unitatea în locațiile respecta codurile și reglementările locale, următoare: pot exista diferențe mici între diferite regiuni. Lângă un obstacol care va bloca intrarea și ieșirea aerului Lângă o stradă publică, zone aglomerate sau unde zgomotul produs de aparat îi va deranja pe ceilalți Lângă...
Seite 179
Pasul 2: Instalați îmbinări de scurgere (doar ÎN ZONE RECI pentru instalația de pompare căldură) În zonele reci, asigurați-vă că furtunul de scurgere Înainte de a fixa unitatea din exterior, trebuie este poziţionat cât se poate de vertical pentru a instalată...
Seite 180
Dimensiuni de Montaj Dimensiunile unității exterioare (mm) W × H × D Distanța A (mm) Distanța B (mm) 681x434x285 (26,8”x 17,1”x 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”) 452 (17,8”)
Seite 181
7. Izolați firele neutilizate cu bandă din PVC. Pasul 4: Conectați cablurile de semnal și de Aranjați-le astfel încât să nu atingă piese alimentare Blocul terminal al unității din exterior este protejat electrice sau metalice de un capac pentru zona cu fire electrice pe partea 8.
Racordarea Conductelor De Agent Frigorific La racordarea conductelor de agent frigorific, să nu lăsați să intre în unitate alte substanțe sau gaze decât agentul frigorific specificat. În cazul în care alte gaze sau substanțe sunt prezente, se va reduce capacitatea unității și se poate provoca o presiune anormal de mare în ciclul de refrigerare.
Seite 183
Pasul 2: Îdepărtaţi bavurile EXTENSIE CONDUCTĂ DUPĂ FORMA DE Bavurile pot afecta etanșarea racordului EVAZARE conductelor de agent frigorific. Acestea trebuie A (mm) Diametru Exterior complet îndepărtate. Conductă (mm) Min. Max. 1. Țineți conducta în jos pentru a preveni căderea ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1.3 (0.05”)
Seite 184
2. Strângeți cât mai mult posibil piulița flare cu mâna. 3. Strângeți piulița la racordul unității cu ajutorul unei chei 4. În timp ce apucați cu fermitate piulița de pe conducta unității, folosiți o cheie dinamometrică pentru a strânge ferm piulița flare conform valorilor cuplului din tabelul de mai sus.
Evacuarea Aerului din sistem, consultați secțiunea Verificare Măsuri de prevenţie Scurgeri de Gaz pentru informații despre cum să verificați scurgerile. În cazul în care nu Aerul și materiile străine din circuitul frigorific există nicio modificare a presiunii sistemului, poate cauza creșteri anormale ale presiunii, care deșurubați capacul de la supapa învelită...
Notă cu privire la adăugarea agentului frigorific Unele sisteme necesită încărcare suplimentară în funcție de lungimea conductelor. Lungimea conductei standard, variază în funcție de reglementările locale. De exemplu, în America de Nord, lungimea conductei standard este 7,5m (25'). În alte zone, lungimea conductei standard este de 5m (16'). Agentul frigorific trebuie încărcat de la portul de service de pe supapa de joasă...
Verificări Dacă Sunt Scurgeri Electrice și De Gaze ATENȚIE – RISC DE ȘOC Înainte de Test Funcționare ELECTRIC Faceți testul numai după ce următorii pași TOATĂ CABLAREA TREBUIE SĂ FIE au fost parcurși: ÎN CONFORMITATE CU CODURILE ● Verificări Ale Siguranței Electrice - ELECTRICE LOCALE ȘI NAȚIONALE, Confirmați că...
PROBA DE RULARE VERIFICAȚI DE DOUĂ ORI RACORDURILE Instrucțiuni pentru Proba De Rulare CONDUCTELOR În timpul funcționării, presiunea din circuitul Trebuie să faceți Test Funcționare timp de cel de agent frigorific va crește. Aceasta poate puțin 30 de minute. 1. Conectați puterea la unitate. dezvălui scurgeri care nu au fost prezente 2.
Ambalare și despachetare unitate Instrucțiuni pentru ambalarea și despachetarea unității: Despachetare: Unitatea din interior: 1. Folosind un cuțit tăiați banda de etanșare de pe cutie, o tăietură în stânga, una în mijloc și una în dreapta. 2. Folosiți un clește pentru a scoate clemele de etanșare de pe partea superioară a cutiei.
Seite 190
Designul şi specificaţiile sunt supuse schimbării fără preaviz, pentru îmbunătățirea produsului. Consultați-vă cu distribuitorul sau producătorul pentru detalii. Orice actualizării ale acestui manual vor fi încărcate pe site- ul web al service-ului, vă rog să verificați cea mai actuală versiune. CS014UI-EP(B) 16122000009397 20210719...
Seite 191
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen ..............04 Gebrauchsanleitung Gerätespezifikationen und -merkmale..........08 1. Anzeige der Inneneinheit ........................08 2. Betriebstemperatur ..........................09 3. Andere Eigenschaften ........................10 4. Einstellwinkel des Luftstroms ......................11 5. Manueller Betrieb (ohne Fernbedienung) ....................11 Pflege und Wartung ................12 Fehlerbehebung .................14 Seite 2...
Seite 192
Installationsanleitung Zubehör ....................17 Installationszusammenfassung - Innengerät........18 Geräteteile ..................19 Installation der Inneneinheit ............. 20 1. Installationsort auswählen ........................20 2. Montageplatte an der Wand befestigen ....................20 3. Ein Loch für das Verbindungsrohr bohren ...................21 4. Vorbereitung der Kühlmittelleitung.......................22 5. Verbindung des Ablaufschlauches.......................24 6.
Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen vor dem Betrieb und der Installation Falsche Installation wegen Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad potenzieller Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT .klassifiziert. WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von von Personenschäden oder den Verlust Sachschäden oder schwerwiegenden Folgen...
VORSICHT ● Schalten Sie die Klimaanlage und die Stromversorgung aus, wenn Sie das Gerät für eine lange Zeit nicht verwenden. ● Während eines Gewitters sollten Sie die Einheit abschalten. ● Stellen Sie sicher, dass Kondenswasser aus der Einheit ungehindert ablaufen kann. ●...
Seite 195
4. Vor dem Öffnen von Türen und Zugangsklappen, die mit dem Gefahrensymbol ULTRAVIOLET RADIATION gekennzeichnet sind, um die BENUTZERWARTUNG durchzuführen, wird empfohlen, den Strom abzuschalten. 5. Die UV-C-Lampe kann nicht gereinigt, repariert und ausgetauscht werden. 6. UV-C-BARRIEREN, die das Gefahrensymbol ULTRAVIOLET RADIATION tragen, dürfen nicht entfernt werden.
WARNUNG bei Verwendung des Kältemittels R32/R290 ● Wenn brennbares Kältemittel verwendet wird, muss das Gerät in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, in dem die Raumgröße der für den Betrieb angegebenen Raumgröße entspricht. ● Für R32 Modelle mit Kühlmittel: Die Einheit sollte in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 4 m2 installiert, betrieben und gelagert werden.
Betriebstemperatur Wenn Sie Ihre Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, werden bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert und bewirken, dass die Einheit deaktiviert wird. Inverter-Split-Typ FÜR AUßENLUFTEINHEITEN WÄRMEN- TROCKEN- COOL-Modus MIT HECKENHEIZUNG ODER Modus Modus KURBELGEHÄUSEHEIZUNG 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C FÜR AUSSENGERÄTE Zimmertemperatur...
Ein Leitfaden über die Verwendung der Infrarot- Diese Funktion verhindert, dass direkter Fernbedienung, ist in diesem Literatur-Paket nicht Luftstrom auf den Körper bläst, und sorgt enthalten. Nicht alle Funktionen stehen für die dafür, dass Sie sich seidig kühl fühlen. Klimaanlage zur Verfügung. Bitte überprüfen Sie ●...
● Einstellwinkel des Luftstroms Geräts. 2. Drücken Sie einmal die Taste MANUELLE Vertikale Winkel des Luftstroms KONTROLLE L, um den ERZWUNGENEN einstellen AUTO-Modus zu aktivieren. Verwenden Sie bei eingeschaltetem Gerät die 3. Drücken Sie die Taste MANUELLE SWING-Taste auf der Fernbedienung, um die KONTROLLE erneut, um den Richtung (vertikaler Winkel) des Luftstroms ERZWUNGENEN KÜHL-Modus zu aktivieren.
Pflege und Wartung 5. Spülen Sie die Filter mit frischem Wasser, und Die Zulufteinheit reinigen schütteln Sie dann überschüssiges Wasser ab. 6. Trocknen Sie die Filter an einem kühlen, Vor der Reinigung und Wartung trockenen Ort, und setzen sie diese nicht SCHALTEN SIE IHRE KLIMAANLAGE IMMER direktem Sonnenlicht aus.
Wartung - Lange VORSICHT Nichtbenutzungszeiten ● Vor dem Filterwechsel oder Reinigen, die Wenn Sie planen Ihre Klimaanlage für einen Einheit ausschalten und die Stromversorgung längeren Zeitraum nicht zu verwenden , gehen Sie unterbrechen. wie folgt vor: ● Während der Filterentfernung keine Metallteile in der Einheit berühren.
Fehlerbehebung SICHERHEITSANWEISUNGEN Wenn EINE der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie das Gerät sofort aus! ● Das Netzkabel ist beschädigt oder wird ungewöhnlich warm ● Sie riechen Brandgeruch ● Die Einheit gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab ● Eine Sicherung durchbrennt oder die Sicherungsschutzschalter häufig ausschalten ●...
Seite 204
Problem Mögliche Ursachen Das Gerät werden je nach aktuellem Betriebsmodus unterschiedliche Geräusche Die Außenlufteinheit macht Geräusche. erzeugen. Staub kann entweder Das Gerät kann während längerer Nichtbenutzung von Staub bedecket werden, der von der Zuluft- oder beim Einschalten des Geräts freigesetzt wird. Deshalb halten Sie bitte das Gerät der Außenlufteinheit bedeckt, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Seite 205
Problem Mögliche Ursachen Lösung Warten Sie, bis die Stromversorgung Stromausfall wiederhergestellt ist. Die Stromversorgung ist Schalten Sie den Strom an ausgeschaltet. Die Sicherung ist durchgebrannt. Die Sicherung ersetzen. Das Gerät funktioniert nicht. Die Batterien der Fernbedienung Die Batterien ersetzen sind leer. Der 3-Minuten-Schutz des Geräts Warten Sie drei Minuten nach dem wird aktiviert.
Zubehör Die Klimaanlage wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie bitte alle mitgelieferte Installationsteile und Zubehörteile, um die Klimaanlage zu installieren. Eine unsachgemäße Installation könnte zu Wasserleckagen, Stromschlägen, Bränden oder zum Ausfall des Geräts führen. Die Artikel, die nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten sind, müssen separat erworben werden.
Installationszusammenfassung - Innengerät Der Abstand von der Decke wird durch die Installationsmethode bestimmt. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4.75in) (4,75in) inch LIQUID inch RECOMMAND 2,3m (90,55in) Installationsort auswählen Bestimmen Sie die Bringen Sie die Montageplatte Wandlochposition Wandloch bohren Rohre anschließen Verbindungskabel (gilt nicht für einige Standorte in den USA) Rohrleitungen und Kabel umwickeln...
Geräteteile Die Installation muss gemäß den Anforderungen der lokalen und nationalen Normen HINWEIS: durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Bereichen leicht unterschiedlich sein. Air-Trennschalter Boost Humidity (1) (2) Luftfilter (herausziehen) Fernbedienung Wandmontageplatte Frontplatte Fernbedienungshalter Abflussrohr (einige Geräte) Netzkabel (einige Signalkabel Stromkabel für Einheiten)
Installation der Inneneinheit Der Abstand von der Decke wird durch die Installationsanleitung - Zulufteinheit Installationsmethode bestimmt. PASSENDE 12cm (4,72 INSTALLATIONSBEDIENUNGEN 12cm (4,72 Zoll) oder Vergewissern Sie sich vor der Installation Zoll) oder mehr mehr der Inneneinheit anhand des Etiketts auf der Produktverpackung, dass die Modellnummer der Inneneinheit mit der Modellnummer der Außeneinheit übereinstimmt.
Schritt 3: Ein Loch für das Verbindungsrohr Einheit: mm(inch) bohren Horizontales Richtungslineal 1. Bestimmen Sie zuerst die Position des Wandlochs anhand der Position der Montageplatte. Zum Referenz sehen Sie inch Vertikales FLÜSSIGKEIT Richtungslineal die Abmessungen der Montageplatte. inch 2. Unter Verwendung eines 65 mm (2,5 Zoll) EMPFEHLEN oder 90 mm (3,54 Zoll) (je nach Modell) Bohraufsatzes ein Loch in die Wand bohren.
Sie diese von der Einheit wegbiegen Etwaige Schritt 4: Vorbereitung der Kühlmittelleitung Die Kühlmittelleitung befindet sich innerhalb einer Dellen in der Rohrleitung wird die Einheit und Isolierhülse die an der Rückseite der Einheit dessen Leistung beeinträchtigen. angebracht ist. Sie müssen die Rohrleitung Wenn in der Wand keine Kältemittelleitungen vorbereiten, bevor Sie diese durch das Loch in der eingebettet sind, gehen Sie wie folgt vor:...
Seite 212
von der die Rohrleitungen aus dem Gerät Öffnen Sie die Abdeckung austretet. und schrauben Sie die 2. Wenn sich das Wandloch hinter dem Gerät Schrauben ab. befindet, halten Sie die Schlag-Platte an Ort und Stelle. Befindet sich die Wandöffnung an der Seite des Innengeräts, entfernen Sie die Kunststoff-Ausbrechplatte von dieser Seite des Geräts.
BEVOR SIE DIE ELEKTRISCHEN ARBEITEN Schritt 5: Verbindung des Ablaufschlauches Standardmäßig ist der Ablaufschlauch an der AUSFÜHREN, LESEN SIE BITTE DIE linken Seite der Einheit angebracht (wenn FOLGENDEN VORSCHRIFTEN Alle Leitungen müssen gemäß den örtlichen Sie auf die Rückseite der Einheit schauen). und nationalen elektrischen Bestimmungen und, Es kann aber auch auf der rechten Seite Vorschriften und von einem Elektriker installiert...
Schritt 6: Signal- und Stromkabelverbinden WARNUNG Das Signalkabel ermöglicht die Kommunikation DIE GESAMTE VERDRAHTUNG MUSS IN zwischen den Innen- und Außeneinheiten. Sie STRIKTER ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM müssen zuerst die richtige Kabelgröße auswählen, SCHALTPLAN ERFOLGEN, DER SICH AUF bevor Sie es für den Anschluss vorbereiten. Kabeltypen DER RÜCKSEITE DER FRONTPLATTE DES ●...
VERFLECHTEN SIE DAS SIGNALKABEL NICHT MIT ANDEREN KABELN. Wenn Sie diese Elemente zusammenfassen, verflechten Sie das Signalkabel nicht mit anderen Kabeln. 2. Unter Verwendung eines selbstklebenden Vinylbands, befestigen Sie den Ablaufschlauch an der Unterseite der Kühlmittelleitungen. 3. Unter Verwendung von Isolierband, wickeln Sie den Signaldraht, Kühlmittelleitungen und VORSICHT Ablaufschlauch fest zusammen.
Installation der Außeneinheit Installieren Sie das Gerät gemäß den Installieren Sie das Gerät bitte NICHT an örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Es folgenden Orten: kann geringfügige Unterschiede zwischen In der Nähe eines Hindernisses, das den verschiedenen Regionen geben. Luftein- und -auslässe blockiert In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllter Bereiche oder anderer Orte, wo Lärm aus dem Geräte die andere...
Schritt 2: Installation einer Ablaufverbindung( IN KALTEN KLIMAGEBIETEN nur für Wärmepumpeneinheit) In kalten Klimazonen stellen Sie sicher, dass der Bevor Sie die Außeneinheit anbringen, müssen Ablaufschlauch möglichst senkrecht steht um Sie die Ablaufverbindung an der Unterseite der schnellen Wasserablauf zu gewährleisten. Wenn Einheit installieren.
Seite 218
Montageabmessungen Abmessungen der Außenlufteinheit (mm) W × H × D Abstand A (mm) Abstand B (mm) 681x434x285 (26,8 "x 17,1 "x 11,2") 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”) 452 (17,8”)
keine elektrischen oder Metallteile berühren. Schritt 4: Signal- und Stromkabelverbinden Die Klemmenleiste der Außeneinheit und deren 8. Die Abdeckung wieder auf die Seite der elektrische Kabel sind durch eine Abdeckung Einheit setzen, und festschrauben. an der Seite der Einheit geschützt. Ein Abdeckung umfassender Schaltplan ist auf die Innenseite der Kabelabdeckung gedruckt.
Kältemittelleitungsanschluss Lassen Sie beim Anschließen von Kältemittelleitungen keine anderen Substanzen oder Gase als Das Vorhandensein anderer Gase oder das angegebene Kältemittel in das Gerät gelangen. Substanzen verringert die Kapazität des Geräts und kann zu einem ungewöhnlich hohen Druck im Kühlkreislauf führen. Dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen. Hinweis zur Rohrlänge Die Länge der Kältemittelleitungen wirkt sich auf die Leistung und Energieeffizienz des Geräts aus.
Schritt 2: Grate entfernen. ROHRVERLÄNGERUNG MEHR ALS Grate können die luftdichte Abdichtung des BÖRDELFORM Kältemittelleitungsanschlusses beeinträchtigen. A (mm) Außendurchmesser Sie müssen vollständig entfernt werden. des Rohres (mm) Min. Max. 1. Halten Sie das Rohr in einem Winkel nach ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) unten, um zu verhindern, dass Grate in das...
2. Spannen Sie die Überwurfmutter mit der Hand so fest wie möglich. 3. Schrauben Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel am Geräteschlauch an. 4. Ziehen Sie die Überwurfmutter mit einem Drehmomentschlüssel fest, während Sie die Mutter am Geräteschlauch festhalten, und schrauben Sie sie mit den Drehmomentwerten in der folgenden Tabelle nach den Drehmomentanforderungen an.
Luftablass 7. Warten Sie 5 Minuten und stellen Sie dann Vorbereitungen und sicher, dass sich der Systemdruck nicht Vorsichtsmaßnahmen geändert hat. Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf 8. Wenn sich der Systemdruck ändert, finden können zu abnormalen Druckanstiegen führen, die Sie die Informationen als Referenz im die Klimaanlage beschädigen, ihren Wirkungsgrad Abschnitt Gasleckprüfung zur Überprüfung auf verringern und Verletzungen verursachen...
Hinweis zum Hinzufügen von Kühlmittel Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Aufladung. Die Standardrohrlänge variiert gemäß den örtlichen Vorschriften. In Nordamerika beträgt die Standardrohrlänge beispielsweise 7,5 m (25’). In anderen Bereichen beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16’). Das Kältemittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil des Außenlufteinheit eingefüllt werden.
Überprüfung auf Elektro- und Gas-Lecks WARNUNG - RISIKO DES Vor dem Testlauf STROMSCHLAGS Führen Sie den Testlauf erst durch, ALLE VERKABELUNGEN MÜSSEN nachdem Sie die folgenden Schritte DEN LOKALEN UND NATIONALEN ausgeführt haben: ELEKTRISCHEN VORSCHRIFTEN ● Elektrische Sicherheitsüberprüfungen ENTSPRECHEN UND VON EINEM - Vergewissern Sie sich, dass das LIZENZIERTEN ELEKTRIKER elektrische System des Geräts sicher ist...
Testlauf Rohrverbindungen wurden ZWEIMAL Testlaufanweisungen ÜBERPRÜFT Der Testlauf sollte mindestens 30 Minuten lange Während des Betriebs steigt der Druck laufen. des Kältemittelkreislaufs an. Dies kann 1. Schließen Sie Stromversorgung der Einheit. zu Undichtigkeiten führen, die bei der 2. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf der ersten Dichtheitsprüfung nicht vorhanden Fernbedienung, um sie einzuschalten.
Einpacken und Auspacken des Geräts Anweisungen zum Verpacken und Auspacken des Geräts: Auspacken: Inneneinheit: 1. Schneiden Sie das Klebeband auf dem Karton mit einem Messer durch, einmal links, einmal in der Mitte und einmal rechts. 2. Verwenden Sie den Schraubstock, um die Verschlussnägel an der Oberseite des Kartons zu entfernen.
Seite 228
Carrier is committed for continuous improvement of Carrier products according to national and international standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements. All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A.