Herunterladen Diese Seite drucken
WMF Fusiontec Bedienungs- Und Pflegehinweise
WMF Fusiontec Bedienungs- Und Pflegehinweise

WMF Fusiontec Bedienungs- Und Pflegehinweise

Teppanyaki
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fusiontec:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Fusiontec
Teppanyaki
Bedienungs- und Pflegehinweise
Teppanyaki plate
Instructions for use and care
Teppanyaki
Conseils d'utilisation et d'entretien
Teppanyaki
Indicaciones de uso y cuidado
Teppanyaki
Istruzioni per la manutenzione e la cura
铁板烧
操作和保养指南
Teppanyaki
Gebruiks- en onderhoudsinstructies
Teppanyaki
Anvisningar för användning och skötsel
Teppanyaki
Bruks- og vedlikeholdsanvisning
Teppanyaki
Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning
Противень для тэппанъяки
Инструкция по использованию и уходу
Teppanyaki
Kullanım ve bakım talimatları
Płyta do smażenia Teppanyaki
Instrukcja użycia i pielęgnacji
데판야끼 플레이트
사용 및 관리 요령
鉄板焼きプレート
使用およびお手入れの方法
Teppanyaki
Navodila za uporabo in nego
Teppanyaki
Upute za uporabu i održavanje
Teppanyaki
Pokyny k obsluze a péči

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WMF Fusiontec

  • Seite 1 Fusiontec Teppanyaki Teppanyaki Bedienungs- und Pflegehinweise Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning Teppanyaki plate Противень для тэппанъяки Instructions for use and care Инструкция по использованию и уходу Teppanyaki Teppanyaki Conseils d‘utilisation et d‘entretien Kullanım ve bakım talimatları Teppanyaki Płyta do smażenia Teppanyaki Indicaciones de uso y cuidado Instrukcja użycia i pielęgnacji...
  • Seite 2: Teppanyaki

    * Die Garantie von 30 Jahren wird auf die innere und äußere Oberfläche des Fusiontec Produktes gewährleistet. Die Garantie gilt nur bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch. * The 30-year warranty is guaranteed for the inner and outer Fusiontec material of the product. The warranty only applies for proper conditions of use.
  • Seite 3 • Berühren Sie unmittelbar nach dem Braten nicht die Eisenplatten erhitzten, um darauf ihre Speisen • Fusiontec Material made in Germany • Bitte beachten Sie, dass Fusiontec ein hervorra- die Herdoberfläche. Dies gilt auch für Indukti- zuzubereiten, den Weg nach Japan, wo im Laufe •...
  • Seite 4 • Das Teppanyaki ist spülmaschinengeeignet. von Lebensmitteln ohne Fett ist optisch nicht zu Allerdings kann dies zu Farbveränderungen der erkennen, wie heiß das Teppanyaki ist. Nutzen Sie WMF Group GmbH Oberfläche führen. Die Funktion wird dadurch daher aus Sicherheitsgründen nur die mittlere Eberhardstraße 35 nicht beeinträchtigt.
  • Seite 5 • Do not leave a hot teppanyaki plate unattended. ing agents. Fusiontec material. It can also be used directly at the • Only ever place the hot teppanyaki plate on • The teppanyaki plate is dishwasher-safe. How- table with the aid of a sufficiently large hotplate.
  • Seite 6 Never leave a hot pan unattended. When dry-fry- ing, the absence of cooking fat makes it difficult to WMF Group GmbH tell how hot the teppanyaki plate is. Therefore, for Eberhardstraße 35 safety reasons, only use the medium heat setting 73312 Geislingen/Steige to avoid overheating.
  • Seite 7 En outre, elle passe au portez à ébullition. utilisez un extincteur ou bien une couverture choisi un produit WMF de qualité. Il doit sa durée de lave-vaisselle : sans oublier une esthétique toute en • Une fois que le teppanyaki a refroidi, rincez-le mouillée en cas d‘urgence pour éteindre les...
  • Seite 8 • Le teppanyaki passe au lave-vaisselle. Toutefois, Pour la cuisson des aliments sans matière grasse, il WMF Group GmbH cela risque d‘occasionner un changement de est impossible de déterminer visuellement le degré Eberhardstraße 35 couleur au niveau de la surface. Le fonction- de chaleur du teppanyaki.
  • Seite 9 Indicaciones para un uso seguro Otras indicaciones y consejos para el uso nados garantizan una utilidad óptima. • Tenga en cuenta que Fusiontec es un excelente • No toque la superficie de la cocina inmediata- Características de calidad conductor del calor y, por lo tanto, al usar el mente después de freír.
  • Seite 10 • No utilice lana de acero ni detergentes abrasivos Si desea asar alimentos sin grasa, deberá tener en WMF Group GmbH arenosos. cuenta que no podrá reconocer la temperatura Eberhardstraße 35 • El teppanyaki es apto para el lavavajillas. No del teppanyaki.
  • Seite 11 WMF. I materiali di alta durevole, adatta alla lavastoviglie; il tutto accompa- • Una volta raffreddato, risciacquare a fondo il soffocare le fiamme.
  • Seite 12 • Non utilizzare pagliette in acciaio o prodotti caldo. Non lasciare incustodita la piastra bollente. WMF Group GmbH abrasivi granulosi. Durante la cottura di alimenti senza grassi non Eberhardstraße 35 • Il teppanyaki è lavabile in lavastoviglie Tuttavia è possibile capire la temperatura raggiunta dal 73312 Geislingen/Steige ciò...
  • Seite 13 要一点点油脂就足够了 。请小心地将食材抹干后 用。借助足够大的电炉板,还可直接在餐桌上 同样适用于电磁炉。 再开始煎烤,这样可避免热油脂四下飞溅。一旦 首次使用前注意事项 使用铁板烧。 • 首次使用前请去除所有标贴。 • 如果铁板烧的手柄松动,请联系您的 专 油脂明显呈条纹状或开始略微起泡时,请将食材 业经销商。在此之前不得再使用该铁板烧。 放到铁板上。请将炉灶的火候调小。切勿将油脂 • 注水盖满铁板烧底面, 加入 1-2 汤匙食用醋, WMF 的 Fusiontec 材料将铜的快速、铸铁的储热 煮沸。 • 不要用烹饪勺或其他厨具敲击铁板烧边沿。 加热过度。烹饪的时间长短取决于食材的大小和 能力、玻璃的耐划伤强度、不锈钢的耐腐蚀性以 • 冷却后请您手动彻底冲洗铁板烧,并将其小 特性。小心灼热油脂。不要让热铁板无人看管。 及铝的导热均匀性融为一体——打造出一种独特 心抹干。 在不用油脂煎烤食材时,无法通过视觉观察判断 清洁和保养指南 的材质。所具备的特性:快速的加热、出色的热 • 使用完毕后尽快用热水冲洗。 铁板烧的热度。因此 ,出于安全原因,请只使用中...
  • Seite 14 Eberhardstraße 35 hittebestendige Fusiontec materiaal ook op de grill. 73312 Geislingen/Steige Met behulp van een voldoende grote kookplaat kunt Belangrijk! Lees voordat u het product in ge- 德国...
  • Seite 15 • Neem, wanneer de greep van teppanyaki losraakt, om aan te braden. Zet de temperatuur daarna geen symptoom voor een defect aan uw fornuis of • Houd er rekening mee dat Fusiontec een uitste- contact op met uw WMF-retailer. Laat de terug op gemiddeld of laag.
  • Seite 16 Information om säker användning • Om teppanyakins handtag skulle bli löst, kontakta och tål maskindisk – och den stilrena beläggningen, • Observera att Fusiontec har formidabel vär- din WMF-återförsäljare. Dessförinnan är det inte Grattis till ditt val. Du har köpt en kvalitetsprodukt som är estetiskt tilltalande och vacker, håller sig...
  • Seite 17 Anvisninger for sikker bruk Tyskland kokeresultater. Den harde overflaten er robust • Vær oppmerksom på at Fusiontec er en utmerket bearbeidet, ripefast og slitesterk, har usedvanlig lang varmeleder. Derfor kan overflatene, og også levetid og kan vaskes i oppvaskmaskin – og alt med håndtakene, bli svært varme på...
  • Seite 18 Stek med lite fett • Hvis håndtakene på teppanyakien skulle løsne, må Merknader for grill du henvende deg til din WMF-forhandler. Inntil Ved steking med fett må du alltid ha fettet i da kan du ikke bruke teppanyakien. teppanyaki. Fordel fettet ved hjelp av kjøkkenpapir, Teppanyakien kan brukes på...
  • Seite 19 Instruktioner i sikker brug • Hvis Teppanyakiens greb skulle løsne sig, kontak- vaskemaskinen - og alt det med stilfuld æstetik og • Bemærk venligst, at Fusiontec er en fremragen- tes din WMF-forhandler. Før må Teppanyakien Tillykke med dit nye køkkenprodukt. Du har valgt skønhed, som bevares i mange år.
  • Seite 20 • Теплоизолирующие полые ручки из Cromargan® en defekt i komfuret eller Teppanyakien. Уникальный по своим характеристикам материал • При соблюдении указаний, приведенных ниже, Fusiontec от WMF сочетает в себе высокую те- изделие является простым в уходе и износо- плопроводность меди, возможности длительной стойким.
  • Seite 21 • Обратите внимание на то, что материал привести к изменению цвета поверхности. Это осторожны с разогретым жиром. Никогда не Fusiontec обладает превосходной теплопро- Другие указания и советы по использованию никак не сказывается на рабочих качествах оставляйте разогретый противень без присмотра.
  • Seite 22 ısıya karşı aşırı • Cromargan® malzemeden ısı yalıtımlı içi boş saplar при перегреве ручки из нержавеющей стали dayanıklı Fusiontec malzeme sayesinde ızgara üze- • Aşağıdaki talimatlara uyulduğu takdirde bakımı могут изменить цвет. Возможно незначительное rinde de kullanılabilir. Ayrıca yeterli büyüklükte bir kolay ve çok dayanıklıdır.
  • Seite 23 Güvenli kullanıma ilişkin talimatlar • Teppanyaki’nizin sapının gevşemesi halinde veya düşük ısı kademesine geçin. anlamına gelmez. • Fusiontec’in mükemmel bir ısı iletkeni olduğunu WMF yetkili satıcınızla iletişime geçin. Bunu ve bu nedenle ocak veya ızgara üzerinde kulla- yapmadan önce Teppanyaki’yi kullanmaya devam Az yağ...
  • Seite 24 • Przy przestrzeganiu poniższych wskazówek płyta wartości i dbać o to, aby płyn w potrawie nigdy ślady przypalenia. W tym celu umieścić na płycie Naczynie Fusiontec firmy WMF łączy w sobie jest łatwa w pielęgnacji i niezniszczalna. całkowicie nie wyparował. W razie nieprzestrze- Teppanyaki odrobinę...
  • Seite 25 średni poziom nie mają wpływu na jego właściwości. mocy, aby zapobiec przegrzaniu. Wskazówki dotyczące przyrządzania potraw WMF Group GmbH Wskazówki podczas używania na kuchenkach • Maksymalny poziom mocy stosować tylko do Eberhardstraße 35 indukcyjnych podsmażania.
  • Seite 26 의 깊게 읽어 보시기 바랍니다. 내열성이 있는 표면에 놓아야 합니다. • 철수세미나 표면이 거친 수세미는 사용하지 마 WMF Fusiontec은 구리의 빠른 가열성, 주철의 보 • 기름에 불이 붙었을 때는 절대 물로 끄려고 하 시기 바랍니다. 온력, 유리의 긁힘 방지력, 스테인리스 스틸의...
  • Seite 27 い。高品質素材、抜群の技術、厳重な品質管理 品質 기름을 넣고 구울 때는 항상 데판야끼 플레이트 데판야끼 플레이트와 열판 사이에 이물질이 있 から生まれた本製品は、長期にわたってご使用 • Fusiontec素材 - ドイツ製 가 차가운 상태에서 기름을 넣은 다음 센불로 가 는 경우 유리 세라믹 표면이 긁힐 수 있으니 열판 いただけます。洗練されたデザインと考え抜か • 無孔性閉表面...
  • Seite 28 安全にお使いただくために 場合は、WMF販売店にお問い合わせくださ 用してください。 その後、 中または低の設定に けではありません。 • コンロやグリルでご使用の際は、 Fusiontecの優 い。ハンドルをしっかり締め直すまで鉄板 加熱レベルを戻します。 れた熱伝導性能により、 短時間で表面やハン 焼きプレートを使用しないでください。 セラミックガラス調理器具に関する情報 ドルが非常に高温になりますのでご注意くださ • 鉄板焼きプレートの縁にスプーンなどの調 低脂肪の炒め物 鉄板焼きプレートの底とコンロの間の汚れがガラ い。 安全上の理由から、 鉄板焼きプレートは必 理器具で衝撃を与えないでください。 油炒めをする場合は、 必ず加熱前の鉄板焼きプレ スセラミック表面を傷つける可能性があるため、 ずハンドルを使用して運び、 プレートが周囲の ートに油を入れ、 強火にする前にキッチンペーパ 調理エリアは清潔に保つようにしてください。 人に触れることがないようにご注意ください。 クリーニングとお手入れの手順 ーで表面に油をなじませます。 油は少量で十分で 必ず適切な耐熱性のオーブングローブを使用 • 使用後はできるだけ早く、 お湯で洗い流しま...
  • Seite 29 • Če se ročaj plošče Teppanyaki zrahlja, se obrnite pomivalni stroj – in vse s slogovno dovršeno estetiko • Upoštevajte, da je material Fusiontec odličen na prodajalca izdelkov WMF. Do tedaj plošče Čestitamo vam ob nakupu izdelka. Odločili ste se za in lepoto, ki bo trajala več...
  • Seite 30 Živila položite na Ploščo Teppanyaki je mogoče uporabiti na vseh dobro osmišljena funkcionalnost jamče visok stupanj • Materijal Fusiontec proizveden je u Njemačkoj ploščo, čim začnejo nastajati jasne lise maščobe ali vrstah žarov. Vendar upoštevajte, da se ročaji iz uporabljivosti.
  • Seite 31 • Ako treba otpustiti ručicu vašeg teppanyakija, Pečenje na maloj količini masnoće vštine između dna teppanyakija i ploče za kuhanje • Imajte na umu da je Fusiontec izvrstan pro- obratite se svom specijaliziranom trgovcu WMF-a. Kad pržite na masnoći, masnoću uvijek izlijte na mogu ogrepsti staklokeramičku površinu.
  • Seite 32 Pokyny pro bezpečné používání • Uvolní-li se rukojeť teppanyaki, obraťte se prosím mimořádně dlouhou životnost a je vhodný do myčky • Mějte prosím na paměti, že materiál Fusiontec na specializovaného prodejce značky WMF. Do Gratulujeme Vám k Vaší volbě. Rozhodli jste se pro nádobí...
  • Seite 33 S horkým tukem nemá žádný vliv na vlastnosti produktu. zacházejte opatrně. Nenechávejte horkou desku bez dozoru. Při smažení pokrmu bez tuku nelze WMF Group GmbH opticky rozeznat, jak je deska teppanyaki horká. Eberhardstraße 35 Z bezpečnostních důvodů proto používejte pouze 73312 Geislingen/Steige střední...
  • Seite 35 WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany service@wmf.de wmf.com 8058 0078 30...